Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • do you think everybody would benefit from these protocols?

    你認為每個人都會從這些協議中受益嗎?

  • Everyone barring structural defects, which would be, you know, maybe 1% or less, you know what I mean?

    除了結構性缺陷,每個人都會有,你知道,也許1%或更少,你知道我的意思嗎?

  • And even then there's no telling that it couldn't provide some degree of improvement, right?

    即使如此,也不能說它不能提供某種程度的改進,對嗎?

  • If I'm working with a 16 year old with knee pain and he's six ft tall.

    如果我和一個16歲的膝關節疼痛的孩子一起工作,他有6英尺高。

  • Yeah, that guy is going to be able to dunk.

    是的,那個人要能扣籃了。

  • If I'm working with an 80 year old who just wants to be able to go up and down steps, the eight year old is not going to dunk.

    如果我和一個80歲的老人一起工作,他只想能夠上下臺階,那麼這個8歲的老人是不會扣籃的。

  • But who's to say that win isn't even more life changing, Right?

    但誰又能說贏了就不會改變生活呢,對嗎?

  • So it's the degree of improvement is still relative to the person.

    所以它的改善程度還是相對於人而言的。

  • So, like, I haven't seen someone that I would just go, like, you know, yeah, you can't do anything about it.

    所以,我還沒有見過一個人,我只是去,像,你知道,是的,你不能做任何事情。

  • You know, it's just a style of fitness where you're addressing your weak points at the level you can handle, and you're you're reversing the flow.

    你知道,這只是一種健身風格,你在你能處理的水準上解決你的弱點,你是你在扭轉局勢。

  • So what in life is coming in at us unnaturally human body wasn't designed to be in pain.

    是以,生活中的什麼東西都是不自然地向我們襲來的,人類的身體並不是被設計來承受痛苦的。

  • So now if I go jump thousands of times, which the human body wasn't designed to do that much in basketball or whatever, we almost every sport has some kind of overuse action and you can get miraculous pain transformation just by reversing that action.

    是以,現在如果我去跳幾千次,而人體的設計並不是為了在籃球或其他方面做那麼多,我們幾乎每項運動都有某種過度使用的動作,你可以通過扭轉這種動作來獲得奇蹟般的疼痛轉變。

  • What do you mean by that?

    你這話是什麼意思?

  • Explain that reversing that action?

    解釋一下,逆轉這個動作?

  • Simplest way to fix runner's knee is by going backwards.

    修復跑步者膝關節的最簡單方法是倒退。

  • I mean that it's that simple simplest way to do shoulder pain in someone throwing is to set up a strength system not of more bench press, but of the exact like literally to measurably strengthen the exact opposite of your throw, so that when you put that force in there's more protection there.

    我的意思是說,在某人投擲時,做肩部疼痛的最簡單方法是建立一個力量系統,不是更多的臥推,而是像字面意思一樣,可衡量地加強與你的投擲完全相反的地方,這樣,當你把那個力放在那裡,就有更多的保護。

  • But that's the runners one is a great example.

    但是,那是跑步的人是一個很好的例子。

  • If you watch yourself run in slow motion, anyone could devise a strength system by watching that in slow motion on rewind.

    如果你用慢動作觀看自己的跑步,任何人都可以通過觀看慢動作的倒帶來設計一個力量系統。

  • Those are the exercises I do to fix.

    這些是我做的修復練習。

  • Runner's knee is literally running in slow motion.

    跑步者的膝蓋簡直是在慢動作中運行。

  • Foot plantar, fasciitis, shin, splints, Runner's knee.

    腳底板、筋膜炎、脛骨、夾板、跑步者的膝蓋。

  • Watch yourself in slow motion backwards.

    在慢動作中倒著看自己。

  • You just came up with your strength exercises.

    你剛剛想出了你的力量練習。

  • What one word?

    什麼一個字?

  • Yeah.

    是的。

  • Mom, Mom, wow.

    媽媽,媽媽,哇。

  • Still, my wife.

    儘管如此,我的妻子。

  • Mhm.

    嗯。

do you think everybody would benefit from these protocols?

你認為每個人都會從這些協議中受益嗎?

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 動作 投擲 扭轉 設計 膝蓋 老人

任何人都能從 "膝上腳趾 "方案中受益嗎??本-帕特里克在倫敦與布萊恩-羅斯的真實對話 (Can Anyone Benefit From The Knees Over Toes Protocol? ? Ben Patrick On London Real With Brian Rose)

  • 5 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 06 月 23 日
影片單字