Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • [classical music playing]

    [古典音樂響起]

  • Squidward, what are you doing with my beautiful patty?

    章魚哥,你對我漂亮的餡餅做什麼?

  • Beautiful, huh?

    很漂亮,是吧?

  • How beautiful do you think this is?

    你認為這有多美?

  • Hey, Squidward, have you seen SpongeBob?

    嘿,章魚哥,你看到海綿寶寶了嗎?

  • Whoa, you don't look so good, laddie.

    哇,你看起來不怎麼好,小夥子。

  • Lemonade? I don't see any lemons.

    檸檬水?我沒有看到任何檸檬。

  • I need lemons.

    我需要檸檬。

  • Here, don't say I never gave you anything.

    在這裡,不要說我從未給過你任何東西。

  • Sorry, it's a little bruised.

    對不起,它有點傷痕累累。

  • [laughs]

    [笑聲]

  • All better.

    都好了。

  • Give me that.

    把那個給我。

  • When I die, you stay away from my funeral.

    我死後,你不要參加我的葬禮。

  • [shuddering] Oh...

    [顫抖] 哦...

  • Do I really...

    我是否真的...

  • Ah...

    啊...

  • [hyperventilating]

    [呼吸急促]

  • You're dancing with the crab man now!

    你現在是在和螃蟹人跳舞!

  • Join me, boy, or you're fired!

    加入我,孩子,否則你就被解僱了!

  • It doesn't seem right...

    這似乎不對...

  • but it feels so good!

    但感覺好極了!

  • Seahorse radish, the gnarliest stuff in the ocean.

    海馬蘿蔔,海洋中最狡猾的東西。

  • Oh, hold on, I've got a jar of toenail clippings

    哦,等一下,我有一罐腳趾甲的碎屑

  • in my office!

    在我的辦公室裡!

  • Oops, I dropped it in the toilet!

    哎呀,我把它掉在廁所裡了!

  • Well, fish it out, and I'll dry it

    好吧,把它撈出來,我把它晒乾

  • with me gym socks!

    與我的運動襪!

  • [SpongeBob giggling]

    [海綿寶寶咯咯笑]

  • [Mr. Krabs] Why, that's the most diabolical

    [蟹老闆] 為什麼,這是最邪惡的

  • Krabby Patty ever spawned!

    蟹皇堡有史以來最受歡迎的蟹皇堡!

  • I call it the "Nasty Patty".

    我叫它 "討厭的帕蒂"。

  • [giggling]

    [咯咯笑]

  • Vegetables!

    蔬菜!

  • That's what you like, isn't it, buddy?

    這就是你喜歡的,不是嗎,夥計?

  • We'll see what we got in the fridge.

    我們將看看冰箱裡有什麼。

  • [chuckles] Woops, I'm out of veggies.

    [笑]哎呀,我沒有蔬菜了。

  • But I got something even better.

    但我得到了更棒的東西。

  • Gary's food! Yay!

    加里的食物!耶!

  • Does bunny wunny like his dinny winny?

    小兔子wunny喜歡他的dinny winny嗎?

  • What do you want to do today?

    你今天想做什麼?

  • I don't know, what do you want to do today?

    我不知道,你今天想做什麼?

  • I don't know, what do you want to do today?

    我不知道,你今天想做什麼?

  • I don't know, what do you want to do today?

    我不知道,你今天想做什麼?

  • I don't know, what do you want to do today?

    我不知道,你今天想做什麼?

  • [gasps]

    [喘息聲]

  • I know what I want to do today.

    我知道我今天想做什麼。

  • I need some money.

    我需要一些錢。

  • Uh... Uh...

    呃......呃......。

  • Oh!

    哦!

  • [disappointed sigh]

    [失望的嘆息]

  • It doesn't make any sense,

    這沒有任何意義。

  • the Krabby Patty is an absolute good.

    蟹皇堡是一個絕對的好東西。

  • Nobody is immune to its tasty charms.

    沒有人能夠倖免於其美味的魅力。

  • - Nobody but me. - Are you sure?

    - 除了我,沒有人。- 你確定嗎?

  • Does this look unsure to you?

    你覺得這看起來不確定嗎?

  • No.

    沒有。

  • Let's go, Gary! Start moving!

    我們走吧,加里!開始行動!

  • You're blowing everything we've trained for!

    你把我們訓練的一切都搞砸了!

  • Blowing it!

    吹吧!

  • It's okay, Rocky, you go when you feel like it.

    沒關係,洛基,你想去的時候就去吧。

  • Gary, are you listening to me?

    加里,你在聽我說話嗎?

  • Get the anchors out of your pants right now!

    馬上把褲子裡的錨拿出來!

  • Don't give me that look!

    別用這種眼神看我!

  • Okay, SpongeBob, this can't be too hard.

    好吧,海綿寶寶,這不會太難。

  • Just make an incision here, and...

    只要在這裡做一個切口,然後...

  • No! Shoot! Son of a gun!

    不!開槍!槍的兒子!

  • Ah, my bad.

    啊,我的錯。

  • I'll take that.

    我接受這個建議。

  • Ah-ha!

    啊-哈!

  • Mm, sushi.

    嗯,壽司。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Eek...

    Eek...

  • He's, uh, really going to pieces over this nose job.

    他......真的要為這個隆鼻手術而崩潰了。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Oh, thank you!

    哦,謝謝你!

  • Let's try again, shall we?

    讓我們再試一次,好嗎?

  • [whistling]

    [口哨聲]

  • Order up!

    下訂單吧!

  • I'm perfectly capable of reading 7,400 pages

    我完全有能力閱讀7,400頁的內容

  • and still getting my required eight hours of sleep

    而且仍能保證我的八小時睡眠時間

  • before the bus picks me up promptly at 8:00 A.M. tomorrow.

    在明天早上8點巴士準時來接我之前。

  • Now, if you'll excuse me, I'd like to get started.

    現在,如果你不介意的話,我想開始了。

  • All right, let's see

    好吧,讓我們看看

  • what this little pamphlet is all about.

    這本小冊子是關於什麼的。

  • "Chapter 1: In the beginning, Neptune created the sail."

    "第一章:一開始,海王星創造了帆。"

  • 7:59 A.M.

    上午7:59

  • "...But such tragedies will be avoided

    "......但這種悲劇將被避免

  • with the flying boat of the future.

    與未來的飛行船。

  • The end."

    結束。"

  • Time for a little shuteye before...

    是時候閉目養神了,在...

  • [repeating quickly] Can I have my cone now?

    [快速重複]我現在可以拿我的甜筒了嗎?

  • Mm... Hmm...

    嗯...嗯...

  • Rub my feet first.

    先擦我的腳。

  • Oh, come on!

    哦,來吧!

  • Who's in charge?

    誰在負責?

  • All right, I'll rub your feet.

    好吧,我給你揉揉腳。

  • Eek...!

    Eek...!

  • I bet this guy won't even be here

    我打賭這傢伙甚至不會出現在這裡

  • if he's anything like

    如果他是什麼像

  • that last group of dirty dropouts.

    最後一群骯髒的輟學者。

  • Oh, don't worry, Squidward. He'll be here.

    哦,別擔心,章魚哥。他一定會來的。

  • You've never even seen him.

    你甚至從未見過他。

  • You have got to stop judging people

    你必須停止對人的評判

  • by the way they look.

    通過他們的樣子。

  • You're right.

    你是對的。

  • Patrick, can I show you something?

    帕特里克,我能給你看點東西嗎?

  • What's that?

    那是什麼?

  • It's a scrapbook of all my baby teeth.

    這是一本關於我所有乳牙的剪貼簿。

  • [chuckles] That was a good one.

    [笑]這是個好主意。

  • I remember every tooth.

    我記得每一顆牙齒。

  • Even though they're no longer in my mouth,

    儘管它們已經不在我嘴裡了。

  • I still keep the memory of them in my heart.

    我仍然把對他們的記憶保留在我的心裡。

  • I thought you kept them in the scrapbook.

    我以為你把它們放在剪貼簿裡。

  • Patrick, don't you think your baby tooth

    帕特里克,你不覺得你的乳牙

  • wants to see all his old friends on Tooth Island?

    想看看他在牙島的所有老朋友?

  • Don't listen to him!

    別聽他的!

  • Oh, I still have all my baby teeth

    哦,我的乳牙都還在

  • and look at me!

    看看我!

  • Yow!

    喲!

  • I do not understand this!

    我不明白這一點!

  • What is wrong with this city?!

    這個城市有什麼問題?

  • Maybe it's not the city, maybe it's me.

    也許這不是城市的問題,也許是我的問題。

  • Hey, mister, look at me! Mister, look at me!

    嘿,先生,看著我!先生,看著我!

  • Is there something wrong with me?

    我有什麼問題嗎?

  • [screams]

    [尖叫聲]

  • [classical music playing]

    [古典音樂響起]

[classical music playing]

[古典音樂響起]

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 SpongeBob 蟹皇堡 加里 章魚哥 寶寶 古典

海綿寶寶的噁心畫廊? (SpongeBob Gallery of Gross-Ups ?)

  • 28 0
    Summer 發佈於 2021 年 06 月 19 日
影片單字