Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • It's the rifle that fought America tostandstill in Vietnam and Afghanistan both,  

    就是這支步槍讓美國在越南和阿富汗都打得一塌糊塗。

  • the AK-47, most iconic battle rifle  ever made. But how exactly does it work?

    AK-47,有史以來最具代表性的戰鬥步槍。但它究竟是如何工作的呢?

  • The AK-47 has a muzzle velocity of 700 meterssecond, can fire 600 rounds of capitalist-crushing  

    AK-47的槍口速度為每秒700米,可以發射600發資本主義粉碎性子彈。

  • 7.62mm ammo a minute, and sports a 30-round  magazine. It's a bit heavy for a battle rifle,  

    7.62毫米子彈一分鐘,並且有一個30發的彈夾。對於一支戰鬥步槍來說,它有點重。

  • but it's reliable- and that is the true key to its  global success. Unlike many other rifles, the AK  

    但它是可靠的--這是其全球成功的真正關鍵。與許多其他步槍不同,AK

  • is built with large internal parts, which means  less smaller, delicate parts that can get bogged  

    採用大型的內部零件,這意味著較少的小而脆弱的零件可能會陷入困境。

  • down by dirt, sand, or the blood of free-market  missionaries trying to exploit your socialist  

    被泥土、沙子或試圖剝削你的社會主義的自由市場傳教士的鮮血擊倒。

  • worker's utopia. This simplicity in construction  has seen the weapon change little over the years,  

    工人的烏托邦。多年來,這種簡單的建造方式使武器沒有什麼變化。

  • and helped it become the single  most prolific firearm in the world.

    並幫助它成為世界上最多產的單一槍支。

  • Ammunition is fed directly into  the weapon from a box magazine,  

    彈藥直接從一個盒式彈夾中送入武器。

  • and while there are various size magazines  available, the most common is the 30-round  

    雖然有各種尺寸的彈夾可用,但最常見的是30發的

  • magazine standard with most militaries  who utilize the AK family of rifles.  

    大多數使用AK系列步槍的軍隊的標準彈夾。

  • Military variants operate in a semi and fully  automatic firing mode, with semi-automatic  

    軍用型以半自動和全自動的射擊模式運作,半自動的

  • preferred for greater accuracy at long ranges or  when making shots count is critical. Automatic  

    在遠距離或關鍵時刻,為提高準確度,首選的是自動槍機。自動

  • firing mode can empty a magazine in secondsbut is useful for suppressing enemy fire  

    射擊模式可以在幾秒鐘內打光彈夾,但對壓制敵人火力很有用

  • and for ensuring a kill in close quarters  combat. With its incredible fire rate however,  

    並確保在近距離戰鬥中的殺傷力。然而,憑藉其驚人的火力速度。

  • firing in full auto can leave a user vulnerable  as he or she is forced to reload frequently.

    全速射擊可能使用戶處於弱勢,因為他或她被迫經常重新裝彈。

  • Like any automatic weaponthe key to the AK's function  

    與任何自動武器一樣,AK的功能關鍵在於

  • is the gas generated by a firing roundand it all begins with a trigger pull.

    是指射擊時產生的氣體,而這一切都始於扳機的扣動。

  • First, an operator will sight his targettypically an evil capitalist invader hellbent  

    首先,操作者將看到他的目標--通常是一個邪惡的資本主義入侵者,一心想要把他趕走。

  • on replacing your glorious people's turnip farm  with a McDonalds. Upon squeezing the trigger,  

    就用麥當勞取代你們光榮的人民的蘿蔔農場。在扣動扳機時。

  • the firing hammer is released, which  in turn strikes the firing pin.

    發射錘被釋放,反過來打擊撞針。

  • The firing pin is driven forward with great  force and into the bullet currently loaded in the  

    撞針以巨大的力量向前推動,撞向目前裝在槍膛裡的子彈。

  • firing chamber. This causes the pin to strike the  bullet's primer with sufficient energy to cause it  

    發射室。這導致銷子以足夠的能量撞擊子彈的底火,從而導致其

  • to ignite. The primer causes the gunpowder to  explode inside the bullet casing. Like a lazy  

    來點燃。底火導致火藥在子彈殼內爆炸。就像一個懶人

  • free-market oppressor, the exploding gunpowder  will favor the path of least resistance, which  

    自由市場的壓迫者,爆炸的火藥將有利於阻力最小的路徑,這就是

  • in this case means escaping out the front of the  round where the bullet is seated firmly in place.

    在這種情況下,意味著從子彈的前端逃出,而子彈是牢牢地固定在那裡的。

  • The force of the explosion pushes against the  bullet and drives it down the barrel of the rifle.  

    爆炸的力量推擠著子彈,並將其推向步槍的槍管。

  • Some of that force however also pushes  back on the entire bolt carrier assembly,  

    然而,該力量的一部分也反作用於整個槍托組件。

  • which ejects the now empty casingAs the casing is being ejected,  

    它將現在的空彈殼彈出。 當彈殼被彈出時。

  • the hammer is reset and the bolt carrier assembly  also strips a fresh round out of the magazine  

    錘子復位,槍托組件也從彈夾中取出一發新子彈。

  • and seats it into place inside the chamberThis is assisted by a strong spring at the  

    並使其在槍膛內就位。 這是由一個強大的彈簧協助的。

  • bottom of the magazine which constantly exerts  an upwards pressure on the rounds loaded into it.

    彈夾底部不斷對裝入的子彈施加向上的壓力。

  • The firing hammer is now reset and with the  bolt carrier assembly once more in position  

    現在,擊錘被重新設置,並使槍托組件再次就位。

  • and a round in the chamber, the weapon is  ready to fire again. In full-auto mode the  

    而槍膛裡有一發子彈,武器就可以再次開火。在全自動模式下

  • AK-47 will continue this cycle of operations  indefinitely, either until you run out of  

    AK-47將無限期地繼續這種循環操作,或者直到你用完了

  • ammo or every single capitalist aggressor in the  world has been defeated- whichever comes first.

    彈藥或世界上每一個資本主義侵略者都被打敗了--以先到者為準。

  • The beauty of the AK-47 is its simplicity, and  while it can be more difficult to repair out  

    AK-47的魅力在於它的簡單性,儘管它可能更難修理出來。

  • in the field than say an M-4 or M-16, the rugged  durability of an AK-47 makes it very unlikely that  

    與M-4或M-16相比,AK-47的堅固耐用性使得它很難在戰場上出現。

  • you'll ever need to enact any hasty field repair  actions. In fact, the AK-47 is built so tough,  

    你將永遠需要制定任何匆忙的現場維修行動。事實上,AK-47的構造非常堅固。

  • that you'll likely need serious bodily repair  yourself before your rifle ever does. However,  

    在你的步槍出現問題之前,你可能需要自己進行嚴重的身體維修。然而。

  • all this power and durability comes at the cost  of accuracy, especially at long ranges- so make  

    所有這些力量和耐用性都是以準確性為代價的,特別是在遠距離,所以要使

  • sure that you make every shot count as you fight  for your glorious socialist worker's utopia.

    確保你在為你的光榮的社會主義工人烏托邦而戰時,讓每一槍都算數。

  • Now make these capitalist pigs richer by clicking  on M-16 vs Ak-47, or this other video instead!

    現在,通過點擊M-16與Ak-47的對比,或其他視頻,使這些資本主義豬更富有!。

It's the rifle that fought America tostandstill in Vietnam and Afghanistan both,  

就是這支步槍讓美國在越南和阿富汗都打得一塌糊塗。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 子彈 步槍 資本主義 自動 射擊 組件

它是如何工作的。AK-47 (How It Works: The AK-47)

  • 29 1
    Summer 發佈於 2021 年 06 月 17 日
影片單字