字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Wow, Patrick, look at all this stuff! 哇,帕特里克,看看這些東西! [camera shutter] [相機快門] You gonna buy something? 你要買東西嗎? No, I'm not in the market for any souvenirs. 不,我沒有在市場上購買任何紀念品。 Oh, you can never have too many... 哦,你永遠不可能有太多的... [gasps] Oh no! I just realized what this place is! 哦,不,我才意識到這是個什麼地方!"。 - You have? - Patrick, - 你有嗎?- 帕特里克。 we have walked straight into a tourist trap. 我們已經直接走進了一個旅遊陷阱。 - A trap?! - Shh... - 陷阱?- 噓... [whispering] A trap?! 陷阱? Come on, let's escape 來吧,讓我們逃跑 before we spend all our money on useless trinkets. 在我們把所有的錢花在無用的飾品上之前。 Patrick, wait, I saw a very nice driftwood sculpture over there 帕特里克,等等,我在那邊看到一個非常漂亮的浮木雕塑 that would work great as a mantelpiece. 這將是一個偉大的壁爐的工作。 SpongeBob, no! 海綿寶寶,不! [crying] [哭聲] SpongeBob! 海綿寶寶! Patrick, that tourist trap took me for everything I had! 帕特里克,那個旅遊陷阱把我的一切都搶走了!我不知道。 Now we don't have any money, we're still lost, 現在我們沒有任何錢,我們仍然迷茫。 and we're gonna be in big trouble! 我們就會有大麻煩了! Oh, this vacation is a disaster! 哦,這個假期是一場災難!我的天,我的天。 [crying] [哭聲] SpongeBob, I-- 海綿寶寶,我 -- [crying and mumbling] [哭泣和喃喃自語] I don't think this vacation's been a disaster. 我不認為這個假期是一場災難。 [sobbing] [抽泣聲] You don't? 你不知道嗎? No! Of course not, see? 不!當然不是,看到了嗎? We did everything we dreamt of doing 我們做了我們夢想中的一切 at The Great Barrier Reef. 在大堡礁。 Patrick, you're right! 帕特里克,你是對的! We went down a sewage pipe... 我們沿著汙水管道走了一圈... Like a slide. 像一個滑梯。 Bounced off a huge anemone... 被一個巨大的海葵彈開... Like a trampoline. 像一個蹦床。 Hid in a nest! 躲在一個窩裡! Like a fort! 就像一個堡壘! And swung on some vines! Which are a lot like ropes! 還在一些藤蔓上盪來盪去!這很像繩索! This vacation has it all! 這個假期應有盡有! All except for one thing. 所有這些,除了一件事。 What's that? 那是什麼? A way out of here. 一條離開這裡的路。 My poor parents must be worried sick. 我可憐的父母一定擔心死了。 I suggest we take a nap here until they come and find us! 我建議我們在這裡打個盹,直到他們來找我們! That way we'll be well-rested for the ride home. 這樣我們在回家的路上就會有充足的休息。 I suggest we start walking. 我建議我們開始步行。 I was afraid he was gonna suggest that. 我就怕他會這樣建議。 ♪ When I'm on the road ♪ ? 當我在路上? ♪ I see stuff going by ♪ 我看到的東西去了 ♪ When I'm on the road ♪ ? 當我在路上? ♪ Got a bug in my eye ♪ 有一個錯誤在我的眼睛 ♪ When I'm on the road ♪ ? 當我在路上? ♪ Looks like clear skies ahead ♪ ? 看起來像晴朗的天空未來? ♪ When I'm... ♪ 當我... [coughing] [咳嗽聲] ♪ On the road... ♪ ♪ 在路上......♪ ♪ Please stop touching my head ♪ 請停止觸摸我的頭 ♪ Let's all sing the road song ♪ 讓我們一起唱起路歌 [clap, clap] [拍手,拍手] ♪ I want to sing it All day long ♪ 我想整天唱著它 ♪ Let's all sing... ♪ 讓我們一起唱......"。 [coughing] [咳嗽聲] [sighs] [嘆氣] SpongeBob, maybe we oughta take a break 海綿寶寶,也許我們應該休息一下 from the singing for a while. 暫時不唱了。 Good idea, Patrick. 好主意,帕特里克。 I'll just play the road song 我將只是播放公路歌曲 on this whistle that I got from the souvenir shop. 在這個哨子上,我從紀念品商店得到了這個哨子。 [playing the whistle] [吹口哨] Oh, hey, son. We're ready to go. 哦,嘿,兒子。我們準備出發了。 [keeps playing the whistle] [繼續吹口哨] [keeps playing the whistle] [繼續吹口哨] Wow, SpongeBob, you're pretty good with that thing. 哇,海綿寶寶,你對那東西很在行。 Well, thanks, Patrick. Glad you think so. 嗯,謝謝,帕特里克。很高興你這麼認為。 Well, apparently I'm not the only one who does. 嗯,顯然我不是唯一這樣做的人。 What do you mean? Who else thinks-- 你是什麼意思?還有誰認為 -- Oh no, not again. 哦,不,又來了。 The whistle seems to have soothed it. 哨聲似乎使它得到了撫慰。 I think it's offering us a ride. 我想它是在為我們提供搭車服務。 ♪ Road, road, road, road ♪ ? 路,路,路,路,路 ? ♪ Road, road, road, road ♪ ? 路,路,路,路,路 ? ♪ When I'm above the road ♪ 當我在道路之上 ♪ All I see is sky ♪ 我所看到的都是天空 ♪ When I'm above the road ♪ 當我在道路之上 ♪ On a giant fruit fly ♪ ? 在一個巨大的果蠅 ? ♪ When I'm above the road ♪ 當我在道路之上 ♪ He used to Fill us with dread ♪ *他曾經讓我們充滿恐懼* *He used to Fill us with dread* ♪ When I'm above the road ♪ 當我在道路之上 ♪ I'm as snug As a baby bug in bed ♪ 我像小蟲子一樣依偎在床上 ♪ Road, road, road ♪ ? 路,路,路 ? ♪ Let's all sing The above the road song ♪ 讓我們一起唱《大路》之歌 ♪ I wanna sing it all day long ♪ 我想整天唱它 ♪ Let's all sing The above the road song ♪ 讓我們一起唱《大路》之歌 ♪ Let's all sing ♪ 讓我們一起唱 ♪ Along! ♪ ♪一路走來!♪ Duh. Duh. Thanks again. 再次感謝。 Patrick, I think that is the friendliest 帕特里克,我認為這是最友好的 terrifyingly gigantic insect 駭人聽聞的巨大昆蟲 I have ever had the pleasure of being carried off by. 我曾有幸被人抬走過。 Me too. 我也是。 SpongeBob? Oh, there you are! 海綿寶寶?哦,你在這裡! Okay, hop in, boys. The boat is as good as new 好了,跳進來吧,孩子們。這艘船像新的一樣好 and we've got miles and miles of open road ahead of us. 而我們面前有數英里長的開放道路。 Boys? 男孩? [snoring] [鼾聲] Do something, Harold! 做點什麼吧,哈羅德! He's your son, Margaret. 他是你的兒子,瑪格麗特。 He's your son. 他是你的兒子。
B1 中級 中文 SpongeBob 帕特里克 寶寶 陷阱 道路 假期 這是一個 "方形寶寶 "的家庭假期!??| SpongeBob (It's a SquarePants Family Vacation! ? | SpongeBob) 40 2 Summer 發佈於 2021 年 06 月 17 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字