Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • You would think breaking out of prison would be  difficult, but a man named Steven Jay Russell  

    你會認為越獄會很困難,但一個名叫史蒂芬-傑-拉塞爾的人

  • made it look easy. He escaped from prison not  just once, but four different times. How did  

    使它看起來很容易。他不止一次越獄,而是四次不同的越獄。他是如何

  • he do it? You're probably thinking that Russell  couldn't have just walked out, but that is exactly  

    他這樣做了嗎?你可能在想,拉塞爾不可能就這麼走了,但這正是

  • what he did on two different occasions. And you  won't believe how he escaped the other two times!

    他在兩個不同場合所做的事情。而你不會相信他在另外兩次中是如何逃脫的!

  • Steven Russell started his criminal career ascon artist. As the police would find out later,  

    史蒂文-拉塞爾的犯罪生涯是從一個金光黨開始的。正如警方後來發現的那樣。

  • he was really good at what he did. Russell's  first major con was something simple,  

    他真的很擅長他的工作。羅素的第一個大騙局是一件簡單的事情。

  • but would end up evolving intolifetime of making the authrorties  

    但最終會演變成一生都在做自家的事。

  • look incompetent. It would also result  in him getting 144 years in jail.

    看起來很無能。這也會導致他被判144年的監禁。

  • In the 1990's Russell faked a slip and fall to  collect on insurance money for a big pay day.  

    在20世紀90年代,羅素假裝滑倒,以收取保險金,獲得大筆賠償。

  • However, upon investigation, his con was  uncovered and he was convicted for fraud.  

    然而,經過調查,他的騙局被揭穿,他被判定犯有欺詐罪。

  • Russell was sentenced to six months  in prison, but he had no intention  

    拉塞爾被判處六個月的監禁,但他並不打算

  • of staying incarcerated for that long. This  would be the first time he would use his con  

    在監獄裡呆了那麼久。這將是他第一次使用他的騙局。

  • artist abilities to get out of jail early. Inway, his first escape was a tragic love story.

    藝術家的能力,提前出獄。在某種程度上,他的第一次越獄是一個悲慘的愛情故事。

  • Steven Russell was in love with a man named  Jimmy Cambell who was dying from AIDS. They  

    史蒂文-拉塞爾與一個名叫吉米-坎貝爾的人相愛,後者正因艾滋病而瀕臨死亡。他們

  • had been together when he was caught for  fraud, and Russell had no desire to let  

    在他因詐騙而被抓的時候,他一直在一起,而羅素也不想讓

  • the man he loved go through the terrible  disease alone. So, Russell did the only  

    他所愛的人獨自經歷了這一可怕的疾病。是以,拉塞爾做了唯一的

  • thing he could. He escaped from prison so that  he could be by Cambell's side until the end.

    他可以做的事情。他逃出了監獄,這樣他就可以在坎貝爾的身邊直到最後。

  • Russell had been in jail for only four weeksbut he was so in love with Jimmy Cambell  

    羅素在監獄裡只呆了四個星期,但他是如此愛著吉米-坎貝爾

  • that he couldn't wait any longer. The conman  concocted a scheme that would allow him to walk  

    他不能再等下去了。金光黨編造了一個計劃,使他能夠走出去。

  • right out of the prison without a single person  noticing he was missing, until he was long gone.  

    在沒有一個人注意到他失蹤的情況下,直接離開了監獄,直到他離開很久。

  • While in jail Russell had stolen street clothes  that had been discarded. He then confiscated a  

    在監獄裡,羅素曾偷過被丟棄的街頭服裝。然後他沒收了一件

  • walkie talkie to complete his escape disguiseHe hid the items away until the time was right.

    對講機來完成他的逃跑偽裝。 他把這些東西藏起來,直到時機成熟。

  • When no one was looking, and the guards  were preoccupied, Russell donned the  

    趁著沒人注意,而警衛又心不在焉,拉塞爾穿上了衣服。

  • civilian clothing he had stashed awayclipped the walkie talkie to his side,  

    他穿上藏起來的便衣,把對講機夾在身邊。

  • and made his way through the prison as if  he was an undercover cop. Clearly no one was  

    並在監獄裡走來走去,好像他是一個臥底警察。很明顯,沒有人

  • worried that a man in regular clothes was walking  around the prison without proper identification,  

    擔心一個穿著普通衣服的人在沒有適當身份證明的情況下在監獄裡行走。

  • since Russell made his way to  the exit and walked right out.

    自從羅素走到出口,直接走了出去。

  • He then proceeded to locate Jimmy Cambell and  stay by his side until his lover eventually  

    然後,他繼續找到了吉米-坎貝爾,並留在他身邊,直到他的夫妻最後

  • passed away from the virus. Russell mourned, but  continued to do what he was good at: being a con  

    因病毒而去世。拉塞爾感到悲痛,但繼續做他擅長的事情:做一個金光黨。

  • artist. However, something unexpected happened  as Russell flew under the police's radar: he  

    藝術家。然而,當拉塞爾在警察的雷達下飛行時,發生了一些意想不到的事情:他

  • fell in love again. The name of Russell's second  love interest may sound familiar to you, Phillip  

    再次墜入愛河。羅素的第二個愛情對象的名字可能對你來說很熟悉,菲利普

  • Morris. The reason you may have heard his name  before is because of the movie “I Love You Phillip  

    莫里斯。你以前可能聽說過他的名字,原因是電影《我愛你,菲利普》。

  • Morrisstarring Jim Carrey. The movie is based  off of the next part of Steven Russell's life.

    莫里斯》,由吉姆-凱瑞主演。這部電影是根據史蒂文-拉塞爾的下一段人生經歷改編的。

  • After the death of his former loverSteven Russell conned his way into a  

    在他的前情人死後,史蒂文-拉塞爾以欺騙的方式進入了一個新的世界。

  • CFO job at a medical management firm. He had  no experience as a chief financial officer,  

    在一家醫療管理公司擔任首席財務官。他沒有擔任首席財務官的經驗。

  • or in the medical field. He also had a fraud  conviction, but to a conman like Russell that was  

    或在醫學領域。他也有詐騙罪,但對於像羅素這樣的金光黨來說,那就是

  • all easily hidden or covered up. Russell knew he  was wildly unqualified for the job, but he wasn't  

    所有這些都很容易隱藏或掩蓋。拉塞爾知道他完全不符合這份工作的要求,但他並沒有

  • there to move up the corporate ladder; instead  he planned to steal money from the company.

    他在那裡是為了向上爬;相反,他計劃從公司偷錢。

  • He persuaded Phillip Morris to join in  on his scheme. They managed to embezzle  

    他說服了菲利普-莫里斯加入他的計劃。他們成功地盜用了

  • $800,000 from the company before it all came  to an end. The authorities discovered what  

    在這一切結束之前,從該公司獲得80萬美元。當局發現了什麼

  • Steven Russell was doing and who he wasThey immediately put him under arrest and  

    史蒂芬-拉塞爾在做什麼,他是誰。 他們立即將他逮捕並

  • set his bond at $950,000. This was an  excessively high bail for embezzlement,  

    將他的保釋金定為95萬美元。這對貪汙罪來說是一個過高的保釋金。

  • but the police knew Russell was a flight  risk and didn't want him skipping town.

    但警方知道羅素有逃跑的危險,不希望他逃出城去。

  • However, Russell has no desire to spend  more time in jail. He had gotten out once,  

    然而,拉塞爾並不希望在監獄中度過更多的時間。他已經出獄一次了。

  • and he wasn't about to let the authorities cage  him up again. The first hurdle he had to overcome  

    而他並不打算讓當局再次把他關起來。他必須克服的第一個障礙是

  • was lowering the incredibly high bail that the  court set for his release. While in prison,  

    是降低法院為他的釋放設定的令人難以置信的高額保釋金。在監獄裡時。

  • he called the county clerk claiming to be the  judge of his own case. He told the clerk's  

    他給縣裡的書記員打電話,聲稱是自己案件的法官。他告訴書記員的

  • office that there had been a mistake, and  Steven Russell's bail should be lowered to  

    他說,這是個錯誤,史蒂文-拉塞爾的保釋金應降低到100萬歐元。

  • $45,000. Russel called the clerk, impersonated  the judge who was in charge of his case,  

    $45,000.拉塞爾給書記員打電話,冒充負責其案件的法官。

  • lowered his own bail, and did it all  from within the walls of the prison.

    他降低了自己的保釋金,並在監獄的圍牆內完成了這一切。

  • The clerk changed the bail to the much  more manageable amount of $45,000,  

    書記員將保釋金改為更容易管理的45,000美元。

  • which allowed Russsell to pay itwith the help  of friends. He made bail, left the prison,  

    在朋友的幫助下,羅斯索爾得以支付這筆錢。他獲得了保釋,離開了監獄。

  • and before anyone could figure out that they'd  been conned, Russell fled to Florida. His  

    在任何人發現他們被騙之前,拉塞爾逃到了佛羅里達。他的

  • reasoning for pulling off this escape was so that  he could spend time with the new love of his life,  

    逃亡的原因是為了讓他能與他的新夫妻共度時光。

  • Phillip Morris. There were a couple patterns  that defined Steven Russell during this time of  

    菲利普-莫里斯。在這段時期,有幾個模式決定了史蒂文-拉塞爾的地位。

  • his life. The first was that he was really good  at getting out of jail. The second was that he  

    他的生活。第一個是他真的很擅長出獄。第二是他

  • was a hopeless romantic. His escapes seemed to  all center around being with the man he loved.

    是一個無可救藥的浪漫主義者。他的逃避似乎都是圍繞著與他所愛的人在一起。

  • Eventually the authorities tracked down  Russell in Florida. When he was arrested,  

    最終,當局在佛羅里達州追蹤到了羅素。當他被逮捕時。

  • his sentence was much longer than the  previous one. This time he got 45 years  

    他的刑期比以前的要長得多。這一次他被判45年

  • in prison. Phillip Morris also received  jail time for aiding and abetting Russell,  

    在獄中。菲利普-莫里斯也因協助和教唆拉塞爾而入獄。

  • but his sentence was for a much shorter period  of time. If Morris was going to be out of jail,  

    但他的刑期要短得多。如果莫里斯要出獄。

  • Russell wanted to be by his side. You can  probably guess what Steven Russell did next.

    拉塞爾想在他身邊。你可能能猜到史蒂芬-羅素接下來做了什麼。

  • In order to rejoin the man he loved in the  outside world, Russell needed to get out of jail,  

    為了與他所愛的人在外面的世界重逢,拉塞爾需要出獄。

  • and he certainly was not going to wait 45  years to do so. Once again Russell would  

    而他當然不會等上45年才這樣做。羅素再一次將

  • walk right out the front door of the prison  without so much as a minor conflict. And this  

    直接走出監獄的前門,沒有那麼多的小衝突。而這

  • wasn't just any prison, Russell was being  held at the Maximum Security Estelle Unit  

    這不是普通的監獄,拉塞爾被關押在最高安全級別的埃斯特爾監獄。

  • to make sure he wouldn't escape again. You  won't believe how he pulled this one off.

    以確保他不會再次逃跑。你不會相信他是如何做到這一點的。

  • Russell discreetly started to collect green  markers from around the prison. He would hide them  

    拉塞爾謹慎地開始從監獄周圍收集綠色標記。他將把它們藏起來

  • on his person and bring them back to his cellHe also managed to steal an extra generic prison  

    身上,並把它們帶回了牢房。 他還設法偷了一個額外的普通監獄

  • uniform. The guards of the prison wouldn't just  let someone in a prison uniform walk out, but they  

    制服。監獄的看守不會隨便讓穿著囚服的人走出去,但他們

  • would let someone wearing medical scrubs leave the  prison unquestioned. It seems that the guards and  

    會讓一個穿著醫療服的人不受質疑地離開監獄。看來,看守人員和

  • the medical staff at prisons don't always know one  another, so when Russell used the green markers to  

    監獄裡的醫務人員並不總是相互認識,是以當羅素用綠色標記來表示

  • dye the prison uniform, it looked just like a pair  of scrubs that the medical staff were wearing.

    染色的監獄制服,看起來就像醫務人員穿的一雙擦鞋布。

  • Perhaps the most surprising part of this escape  was that Russell was being held at a maximum  

    也許這次逃亡中最令人驚訝的部分是,羅素被關押在一個最大的

  • security prison, and yet, he was still able to  walk right out the front gate. After his escape,  

    安全監獄,然而,他仍然能夠直接走出前門。在他逃跑之後。

  • Russell had one thing on his mind: to find  Phillip Morris and be with him again. Once Russell  

    拉塞爾心裡只有一個念頭:找到菲利普-莫里斯並再次與他在一起。一旦拉塞爾

  • tracked down his lover they ran away to BiloxiMississippi where they hoped to live peacefully  

    追蹤到他的情人後,他們跑到密西西比州的比洛克西,希望在那裡和平地生活。

  • away from the Texan authorities that were now  scouring the country for the escaped conman.

    逃避德克薩斯州當局的追捕,這些當局現在正在全國範圍內搜尋這個逃跑的金光黨。

  • Unfortunately for Russell and Morris, they  were eventually caught and returned to  

    不幸的是,羅素和莫里斯最終被抓,並被送回。

  • prison. This time Steven Russell was tried for  unlawful escape, which added another 45 years  

    監獄。這一次,史蒂文-拉塞爾因非法越獄被審判,這又增加了45年的刑期

  • to his sentence. Once again Russell found  himself separated from the man he loved.  

    對他的判決。羅素再一次發現自己與他所愛的人分離。

  • At this point Russell must have been tired  of tricking the authorities and having them  

    在這一點上,羅素肯定已經厭倦了欺騙當局並讓他們

  • chase him all around the country, so his  final escape would need to be conducted  

    在全國各地追捕他,所以他最後的逃跑需要進行

  • in a way that ensured the police wouldn't come  after him. Steven Russell knew just what to do.

    以確保警察不會來找他的方式。史蒂芬-拉塞爾知道該怎麼做。

  • Russell figured that the only way the  police would ever leave him alone was  

    拉塞爾認為,警察要想放過他,唯一的辦法就是

  • if he was dead. So, he planned his own  death. This way he could live a long,  

    如果他已經死了。是以,他計劃自己的死亡。這樣他可以活得很久。

  • happy, life with Phillip Morris without  worrying about the bothersome authorities.

    幸福的,與菲利普-莫里斯一起生活,而不用擔心煩人的當局的問題。

  • Russell did not waste any time once  he was recaptured. He must have known  

    羅素被抓回後沒有浪費任何時間。他一定知道

  • Phillip Morris would be released long  before he was, so he set his plan in  

    菲利普-莫里斯會比他早被釋放,所以他把他的計劃放在了

  • motion almost immediately. He needed to make  his fake death as convincing as possible,  

    幾乎立刻就有了動靜。他需要使他的假死儘可能地令人信服。

  • so every day he took laxatives to cause  his body weight to drop and make himself  

    是以,他每天都服用瀉藥,使他的體重下降,使自己

  • seem ill. He also managed to do something  that has not been explained to this day.

    似乎生病了。他還設法做了一件至今仍未被解釋的事情。

  • Russell somehow got a hold of his medical  records, and was able to change them to  

    羅素不知何故拿到了他的醫療記錄,並能夠將其改為

  • indicate that he had HIV. Steven Russell did  not have HIV, nor should he have had access  

    表明他有艾滋病毒。史蒂芬-拉塞爾沒有感染艾滋病毒,他也不應該有機會接觸到艾滋病毒。

  • to his own official medical records, this  may have been one of his greatest cons yet.

    根據他自己的官方醫療記錄,這可能是他迄今為止最大的弊端之一。

  • At this point Steven Russell looked almost likecorpse. His skeleton was showing under his skin,  

    在這一點上,史蒂芬-羅素看起來幾乎像一具屍體。他的骨架在他的皮膚下露出來了。

  • and he was at an unhealthy weight. Not  only did he physically not look well,  

    而且他的體重很不健康。他不僅在身體上看起來不舒服。

  • but his medical records now falsely backed  up that Russell was very sick. In March of  

    但他的醫療記錄現在虛假地證實了羅素病得很重。在3月的時候

  • 1998 Steven Russell was sent to hospice where the  authorities figured he would live out the rest of  

    1998年,史蒂文-拉塞爾被送往臨終關懷醫院,當局認為他將在那裡度過餘下的日子。

  • his short life, and they would finally be rid of  the conman who embarrassed them once and for all.

    他短暫的一生,他們終於可以一勞永逸地擺脫這個讓他們難堪的金光黨。

  • In a hospice facility, even one that contains  prisoners, the security is relatively relaxed.  

    在臨終關懷設施中,即使是包含囚犯的設施,安全也是相對寬鬆的。

  • No one expects emaciated, dying, inmates to  make an escape. But, Russell was not dying,  

    沒有人期望憔悴的、垂死的囚犯會逃跑。但是,拉塞爾並沒有死。

  • in fact, he wasn't even sick. Russell  waited for the ideal moment, and then  

    事實上,他甚至沒有生病。拉塞爾等待著理想的時刻,然後

  • walked out of the hospital to freedom. To  ensure that the Texas authorities wouldn't  

    走出醫院,獲得自由。為了確保德州當局不會

  • bother him again he even forged his own death  certificate and sent it to the Texas courts.

    再次打擾他,他甚至偽造了自己的死亡證明,並把它送到了德克薩斯州的法院。

  • Unfortunately for Steven Russell, he  had embarrassed the Texas authorities  

    對史蒂文-拉塞爾來說,不幸的是,他曾讓德克薩斯州當局感到尷尬

  • one to many times. Not everyone believed he was  dead. The authorities had been tricked before,  

    一次到多次。不是所有人都相信他已經死了。當局以前也被騙過。

  • and they were not about to let this con  man trick them again. They dug deep to  

    他們不打算讓這個金光黨再次欺騙他們。他們挖空心思地

  • make sure that Russell was in fact  dead, and this was not just another  

    確保羅素真的死了,而這不是另一個

  • one of his cons. They soon discovered that  Steven Russell had once again duped them.  

    他的一個騙局。他們很快發現,史蒂文-羅素又一次欺騙了他們。

  • Understandably upset, the Texas authorities  launched a manhunt to track down Steven Russell.

    可以理解的是,德克薩斯州當局發起了一場追捕史蒂芬-拉塞爾的行動。

  • They found Russell down in Florida where  he was captured in Fort Lauderdale. This  

    他們在佛羅里達州發現了拉塞爾,他在勞德代爾堡被抓獲。這

  • time when they arrested him, the police made  sure he would never escape and embarrass them  

    當他們逮捕他的時候,警察確保他永遠不會逃跑並讓他們感到尷尬。

  • again. Steven Russell was sentenced  to 144 years in prison. 45 years for  

    再次。史蒂芬-拉塞爾被判處144年監禁。45年為

  • the original embezzlement charges, and 99  additional years for his escapes. That is  

    在最初的貪汙指控中,他被判處死刑,並因逃亡而被加刑99年。這就是

  • a long time to put someone in jail when  the crimes committed were non-violent.

    當所犯的罪行是非暴力的時候,把一個人關進監獄是很長時間的事。

  • But the authorities were not satisfied yetSteven Russell now spends 23 hours a day in  

    但當局還不滿意。 史蒂文-拉塞爾現在每天要花23個小時在

  • solitary confinement at the Polunsky Unit in  Texas. He only gets an hour for recreation and  

    在德克薩斯州的波倫斯基監獄被單獨監禁。他只有一個小時的娛樂時間和

  • shower time, where he is carefully watched  to make sure he doesn't escape again. Does  

    淋浴時間,在那裡他被仔細觀察,以確保他不會再次逃跑。是否

  • this punishment fit the crime? Probably notbut it would seem the Texas authorities were  

    這種懲罰是否與罪行相稱?也許不是,但似乎德克薩斯當局是

  • so embarrassed by Russell's escapes that  they needed to make an example out of him.

    羅素的逃亡讓他們感到非常尷尬,以至於他們需要給他一個榜樣。

  • In interviews Steven Russell recounted his final  intake process. He was stripped completely naked  

    在採訪中,史蒂文-拉塞爾講述了他最後的收監過程。他被剝得一絲不掛

  • where he was thoroughly examined for  anything that was hidden on his body,  

    在那裡,他被徹底檢查了身上藏有的東西。

  • including in uncomfortably personal places. He  then was told to put his boxers back on and sit  

    包括在令人不舒服的個人地方。然後,他被告知要穿上他的內褲並坐下。

  • in a chair so his head could be shavedAfter the physically invasive process,  

    在椅子上,他的頭可以被剃光。 在經歷了身體上的侵入性過程後。

  • he was sent to the prison psychiatrist for  a mentally invasive interview. Some of the  

    他被送到監獄的精神病學家那裡,接受精神上的採訪。其中一些

  • questions asked of Russell were: “Where have you  been since you left our custody? What were you  

    向羅素提出的問題是。"自從你離開我們的拘留所後,你去了哪裡?你是什麼人?

  • doing? Were you in contact with Phillip MorrisDid you do drugs? Are you still a homosexual?”

    在做什麼?你和菲利普-莫里斯有聯繫嗎? 你吸毒了嗎?你還是一個同性戀者嗎?"

  • Then, before he was transported to solitary  confinement where he would spend the rest of his  

    然後,在他被送入單獨監禁的地方,他將在那裡度過他的餘生。

  • life, he was stripped naked and searched once more  to make sure he did not steal anything while being  

    他被剝光衣服,再次被搜身,以確保他在被關押期間沒有偷東西。

  • interviewed. Steven Russell is still in solitary  confinement with limited visitor privileges,  

    接受採訪。史蒂文-拉塞爾仍然被單獨監禁,探視權有限。

  • and only one hour of recreation a day. “I Love  You Phillip Morrisis based off of his escapes  

    並每天只有一個小時的娛樂時間。"我愛你菲利普-莫里斯 "是根據他的逃亡經歷創作的

  • and love for a man he will most likely never see  again. Russell says that he only has himself to  

    和對一個他很可能再也見不到的人的愛。拉塞爾說,他只有自己

  • blame for his sentence, and that he understands  why Phillip Morris has not come to visit him since  

    他對自己的判決感到很自責,他明白為什麼菲利普-莫里斯自從被判刑後就沒有來探望他。

  • his final arrest. Some activist groups question  whether the sentence of 144 years in solitary  

    他的最後一次被捕。一些活動家團體質疑144年單獨監禁的判決是否

  • confinement fits the crimes that Steven Russell  committed. It would seem that embarrassing the  

    監禁符合史蒂芬-拉塞爾所犯的罪行。看來,讓人尷尬的是

  • Texas authorities over and over again is one  way to get a lifetime sentence in prison.

    德州當局一次又一次地是被判終身監禁的一種方式。

  • Now check outThe Most Insane Ways  Men Escaped from Prison.” Or watch  

    現在請看 "男人越獄的最瘋狂方式"。或觀看

  • Man Escapes Prison Four Times - The  Japanese Houdini (Yoshie Shiratori).”

    "男子四次越獄--日本的胡迪尼(Yoshie Shiratori)"。

You would think breaking out of prison would be  difficult, but a man named Steven Jay Russell  

你會認為越獄會很困難,但一個名叫史蒂芬-傑-拉塞爾的人

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 拉塞爾 羅素 史蒂文 當局 菲利普 史蒂芬

一個囚犯是如何簡單地走出監獄的 (How a Prisoner Simply Walked Out of Prison)

  • 16 1
    Summer 發佈於 2021 年 06 月 08 日
影片單字