Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • An inmate in one prison has had his knees smashed  by batons and has been forced to sit in a vat of  

    一所監獄的一名囚犯的膝蓋被警棍打碎,並被迫坐在大桶裡。

  • steaming human excrement. A prisoner someplace  else talks to cockroaches in a solitary cell he's  

    熱氣騰騰的人類排洩物。在其他地方的一個囚犯在他所處的單獨牢房裡與蟑螂交談。

  • been in for most of his life while he runs his  finger over large scars inflicted by ferocious  

    在他生命中的大部分時間裡,他都在用手指撫摸著凶猛的人所造成的巨大傷痕。

  • guards. In a very different type of prison, a  man is forced to sit for days on end on his knees  

    守衛。在一個非常不同類型的監獄中,一個人被迫連續幾天跪坐在地上

  • and not move an inch, while at the same  time on the other side of the world  

    而且寸步不離,同時在世界的另一端

  • a guy is being dragged around naked and made to  bark like a dog as the female officer pulling him  

    一個人被拖著赤身裸體,在女警官拉著他的時候被逼得像狗一樣吠叫。

  • explodes in a paroxysm of wicked laughter. It's terrifying,  

    在一陣陣邪惡的笑聲中爆發出來。這是很可怕的。

  • it happens, welcome to a world of pain. 10. The worst case of solitary confinement 

    它發生了,歡迎來到一個痛苦的世界。10.最糟糕的單獨監禁情況

  • We are going to talk a lot about severe beatings  in this video, but we feel we have to mention  

    我們將在這段視頻中談及很多關於嚴打的問題,但我們覺得必須提到

  • what you could call mind-wrecking solitary  confinement. As one former prisoner once said,  

    你可以稱其為破壞精神的單獨監禁。正如一位前囚犯曾經說過的那樣。

  • if you want to know how it might feel, just  lock yourself in your bathroom for a day

    如果你想知道這可能是什麼感覺,就把自己關在浴室裡一天。

  • Now imagine spending 44 years in your  bathroom. That could be the US record and  

    現在想象一下,在你的浴室裡度過44年。這可能是美國的記錄,而且

  • it was served by a man named Albert WoodfoxHe got out of prison on his 69th birthday

    它是由一個名叫阿爾伯特-伍德福克斯的人擔任。 他在69歲生日時出獄。

  • He was locked down 23 hours a day. For much  of his sentence, he wasn't allowed books,  

    他一天被關了23個小時。在他服刑的大部分時間裡,他不被允許看書。

  • magazines, radios, phone  calls, and for many years,  

    雜誌、收音機、電話,而且多年來一直如此。

  • he wasn't allowed any outside exerciseIt was basically life between four walls  

    他不被允許進行任何外部鍛鍊。 這基本上是四面牆之間的生活

  • because there was nothing to do. In his own words, he said,  

    因為沒有什麼可做的。用他自己的話來說,他說。

  • The only way you can survive in these  cells is by adapting to the painfulness.  

    "你能在這些細胞中生存的唯一方法是適應痛苦。

  • The pressure of the cell changed most men.” He has also always maintained his innocence

    牢房的壓力改變了大多數人"。他也一直堅持自己的清白。

  • Now you are going to see how horrific a stay inJapanese solitary cell is. It comes with violence,  

    現在你將看到,在日本的單獨牢房裡待著是多麼可怕的事情。它伴隨著暴力。

  • lots of violence. 9. Big in Japan 

    大量的暴力。9.在日本的大

  • This is a story of a man that was locked up in  Japan's Niigata Prison. We don't know his full  

    這是一個關於被關在日本新瀉監獄的人的故事。我們不知道他的全部

  • name, with Amnesty International only  calling him M. M told the organization  

    M告訴大赦國際,他只叫他M。

  • about the utter brutality he suffered in  Japan's notoriously strict prison system

    關於他在日本臭名昭著的嚴格的監獄系統中所遭受的徹底的殘暴行為。

  • The date was the 11th of October 1994 and  M had gotten into a fight with another  

    這一天是1994年10月11日,M與另一個人發生了爭執。

  • cellmate over an issue with tidinessOk, so that's obviously a transgression,  

    獄友因為整潔的問題而發生衝突。 好吧,那麼這顯然是一種違法行為。

  • but what happened to him you could say was  over the top. M was dragged out of his cell  

    但發生在他身上的事情,你可以說是過分的。M被拖出了牢房

  • by four guards and taken to a room where he was  restrained in leather straps and metal handcuffs

    他被四名警衛帶到一個房間,在那裡他被皮筋和金屬手銬束縛著。

  • It was there he made the mistake  of making eye contact with a guard,  

    就在那裡,他犯了一個錯誤,與一名警衛進行了眼神交流。

  • which was verboten in that Japanese prison as  it can be in many of Japan's prisons. For that,  

    在那所日本監獄中,這是被禁止的,在日本的許多監獄中也是如此。對於這一點。

  • he was punched six times in the face. Bleeding  and swollen, he was taken to a protection cell, or  

    他的臉被打了六拳。流血和腫脹,他被帶到一個保護牢房,即

  • hogoboin Japanese. The cell had no furnitureand M was kept in handcuffs the entire time.  

    日語為 "hogobo"。牢房裡沒有傢俱,M被一直戴著手銬。

  • He was also being watched 24 hours a day. The  handcuffs remained on even when he ate and slept

    他還被24小時監視著。即使在他吃飯和睡覺的時候,手銬也一直戴著。

  • Amnesty International wrote  this about these cells

    大赦國際就這些牢房寫道。

  • During this time they are monitored continuously  and forced to eat food from a plastic bowl like  

    "在這段時間裡,他們被持續監控,並被迫從一個塑膠碗裡吃食物,就像

  • an animal. They are also expected to use  the toilet in full view of the video camera  

    牲畜。他們還要在錄像機的注視下使用廁所。

  • and are unable to clean themselves properly  due to the tightness of the handcuffs.” 

    並且由於手銬太緊,無法正常清潔自己。"

  • M was kept like that for four days and then for  the next 40 days he was put into what is called  

    M被這樣關了四天,然後在接下來的40天裡,他被關在所謂的

  • minor solitary confinement (keiheikin).” You  would not equate the word minor with these cells

    "未成年人單獨監禁(Keiheikin)"。你不會把未成年人這個詞與這些牢房等同起來。

  • In there, M had to sit on his knees, or  cross-legged if the guards were nice,  

    在那裡,M不得不跪坐在地上,如果守衛態度好的話,也可以盤腿坐著。

  • from 7 am to 5 pm every single day for the  40 days. He was not allowed to make any kind  

    在這40天裡,每天從早上7點到下午5點。他不被允許做任何形式的

  • of movement and speaking was absolutely out of  the question. If he did move or speak, he would  

    他的行動和說話是絕對不可能的。如果他真的移動或說話,他將

  • meet with more brutality. At the time, M said he  was suffering from headaches from his beatings

    遇到了更多的暴行。當時,M說他被打得頭疼。

  • We are not sure if it happened to M, but sometimes  the guards will make the prisoner look all day  

    我們不確定這是否發生在M身上,但有時看守會讓囚犯一整天都在看。

  • at one particular place in the cell. Often that  place is a poster with the wordreflectwritten  

    在牢房的一個特定地方。通常這個地方是一張寫有 "反映 "一詞的海報。

  • on it. You are not allowed to turn away from that  poster. Foreign prisoners that have been through  

    就可以了。你不允許轉身離開那張海報。經歷過的外國囚犯

  • this have also said in winter it is freezing, but  since you can't move, you must put up with it

    這也說過,在冬天是很冷的,但既然你不能動,你就必須忍受。

  • If that wasn't bad enough, once M got  out of solitary he got in trouble again.  

    如果這還不夠糟糕的話,一旦M從禁閉室出來,他又陷入了困境。

  • This time he made a small criticism  to another inmate about food portions.  

    這一次,他對另一名囚犯提出了關於食物份量的小責備。

  • 15 guards attacked him, beating him so bad that  after numerous kicks he vomited. Amnesty said  

    15名警衛襲擊了他,對他進行了猛烈的毆打,以至於在多次踢打之後,他嘔吐不止。大赦國際說

  • he suffered severe bleeding which stained his  underwear. He was taken to a protection cell  

    他嚴重出血,染紅了他的內衣。他被帶到了一個保護牢房。

  • again, this time for eight days. All the time  he could not open his eyes due to the swelling

    又一次,這次是八天。由於腫脹,他一直無法睜開眼睛。

  • M actually tried to fight back, telling  a lawyer about the abuse he experienced.  

    M實際上試圖進行反擊,向一名律師講述了他所經歷的虐待。

  • He said he suffered a loss of feeling in some  of his body parts because of the beatings,  

    他說,由於受到毆打,他的一些身體部位失去了感覺。

  • and now his jaw twitched all the time. He also  said he had permanent scars and had lost some  

    而現在他的下巴一直在抽搐。他還說他有永久的疤痕,並失去了一些

  • amount of movement in his shoulders and neckAll that for having a beef about cleanliness  

    他的肩部和頸部的運動量。 所有這些都是因為對清潔問題的不滿

  • and stating that food portions weren't  always the same. In Japan, they break you

    並指出,食物的分量並不總是相同的。在日本,他們打破了你。

  • Now let's go to the USA and see how  guards have done something different,  

    現在讓我們去美國,看看衛兵們是如何做的不同。

  • but equally as terrifying. 8. Treated like a dog 

    但同樣可怕的是。8.像狗一樣被對待

  • This story comes from a state prison in  Alaska and the event took place in 2013.  

    這個故事來自阿拉斯加的一所州立監獄,事件發生在2013年。

  • This was just one event, but you can be  sure it wasn't the first time it happened

    這只是一個事件,但你可以肯定這不是第一次發生。

  • A report stated that inmates were first asked  to strip naked, which is nothing out of the  

    一份報告指出,囚犯們首先被要求脫光衣服,這並不是什麼奇怪的事情。

  • ordinary in prisons. But, this time the guys  had to get naked in front of female officers.  

    在監獄裡很普通。但是,這一次,這些人不得不在女警官面前脫光衣服。

  • They were then tied to a dog leash and paraded  around as they walked on all fours. This is what  

    然後他們被綁在狗鏈上,在四肢著地的情況下游街示眾。這就是

  • you call punishment by way of total humiliation. When the dog walking was finished,  

    你所說的懲罰是以完全羞辱的方式。當遛狗結束後。

  • the men were thrown into filthy cellsThey were still naked and it was freezing

    這些人被扔進了骯髒的牢房。 他們仍然赤身裸體,而且很冷。

  • As for what they'd done wrong, the report stated  that the 11 inmates that had been punished this  

    至於他們做錯了什麼,報告指出,這11名被懲罰的囚犯

  • way were just dragged from their normal cells and  not even told what they'd done. It also said that  

    方式只是從他們的正常細胞中拖出來,甚至沒有告訴他們做了什麼。報告還說

  • while the female officers walked them nakedmales officers stood around laughing at them

    當女警官帶著他們裸體散步時,男警官站在一旁笑著看他們。

  • The prisoner that first made the complaint said  when he was thrown into the isolation cell there  

    最先提出投訴的囚犯說,當他被扔進隔離室時,有

  • was blood and human feces on the walls and floorHe had to stay there for hours, too. An official  

    牆上和地上都是血和人的糞便。 他也不得不在那裡呆了幾個小時。一位官員

  • later said, “The allegations are so shocking that  they are almost unbelievable.” Maybe not that  

    後來說,"這些指控是如此令人震驚,幾乎令人難以置信。"也許不是這樣

  • unbelievable seeing as very similar things and  worse happened at the notorious Abu Ghraib prison

    令人難以置信的是,在臭名昭著的阿布格萊布監獄發生了非常類似的事情,甚至更糟。

  • Talking about Abu Ghraib, things went down  there that defy belief. Listen to this slice  

    談到阿布格萊布,那裡發生的事情讓人難以置信。聽聽這個片段

  • of real-life American horror: 7. Treated worse than a dog 

    美國現實生活中的恐怖事件。7.待遇比狗還差

  • Suspected terrorists at this prison in Iraq  were just that: suspects. Many of them were  

    伊拉克這座監獄中的恐怖嫌疑人僅僅是:嫌疑人。他們中的許多人是

  • innocent and have since described how US military  personnel abused them in the worst possible ways

    他們是無辜的,此後他們描述了美國軍事人員如何以最惡劣的方式虐待他們。

  • Prisoners were paraded around naked  on leashes and told to bark like dogs.  

    囚犯們光著身子被拴著遊街,並被要求像狗一樣吠叫。

  • Some were told to stand with human feces smeared  all over their face, neck, chest, and arms. One  

    有些人被要求站著,臉上、脖子上、胸部和手臂上都沾滿了人類糞便。有一個人

  • man had a flashlight and a broomstick inserted  into his anus, and while he screamed, guards  

    這名男子將手電筒和掃把插入他的肛門,在他尖叫的同時,警衛們

  • took photos and laughed. He was only a teenager. They were urinated on, had to make human pyramids  

    拍了照片並大笑起來。他只是一個十幾歲的孩子。他們被撒尿,不得不做人肉金字塔

  • while naked, hit with batons, tied to electric  cables, tied to ropes and dragged naked over  

    在赤身裸體的情況下,被用警棍打,被綁在電線上,被綁在繩索上,被赤身裸體地拖過。

  • the floor, and some were covered in phosphoric  acid. Sometimes they were ridden like donkeys  

    地板上,有的還沾滿了磷酸。有時他們像驢子一樣被人騎著

  • when they were naked and there are reports of  guards using venomous snakes to bite inmates.  

    當他們赤身裸體的時候,有報道說看守用毒蛇咬囚犯。

  • Two of them died as a result. A US soldier filmed the dead snake,  

    其中兩個人是以而死亡。一名美國士兵拍攝了死蛇的畫面。

  • a sand viper. She said over the video, "Who  cares? That's two less for me to worry about.”  

    一條沙蝰蛇。她在視頻中說:"誰在乎呢?這讓我少了兩個人的擔心。"

  • She also explained how she got in trouble  the other day for stoning prisoners

    她還解釋了前幾天她是如何因為用石頭砸囚犯而惹上麻煩的。

  • 36 inmates died due to natural causes and  homicide. One survivor later told the media,  

    36名囚犯因自然原因和凶殺案而死亡。一位倖存者後來告訴媒體。

  • Even now I still think about it. I have  nightmares where I'm falling into a hole,  

    "即使是現在,我仍然在想它。我經常做噩夢,夢見自己掉進一個洞裡。

  • where I have a bag over my head. It never  really left me.” He was released from the  

    在那裡我的頭上有一個袋子。它從未真正離開過我。"他被從

  • prison and its various tortures after 48 daysIt turned out that he was telling the truth  

    48天后,他被送進監獄並遭受各種折磨。 事實證明,他說的是實話

  • and was just a journalist, not a terrorist. As you'll now see, prisoners die in regular  

    他只是一個記者,而不是一個恐怖分子。正如你現在看到的,囚犯經常死於

  • prisons, too. This next story is devastating. 6. A fatal search in the UK 

    監獄,也是如此。接下來的這個故事是毀滅性的。6.英國的一次致命的搜查

  • This happened in 1995 at a prison in EnglandOfficers went to a 35-year old man's cell to  

    這事發生在1995年英國的一所監獄。 官員們來到一個35歲的男子的牢房,以

  • perform a search. They took him to another  cell while his cell was being searched and  

    進行搜查。在搜查他的牢房時,他們把他帶到了另一個牢房,並且

  • told him to strip. That he did, but when officers  told him to squat so he could have his anus and  

    告訴他要脫衣服。他照做了,但當警官讓他蹲下,以便對他的肛門和陰道進行檢查。

  • genital area searched, the man didn't comply. He was dragged headfirst out of the cell along  

    在搜查生殖器部位時,該男子沒有服從。他被頭朝下拖出了牢房。

  • to the dining area, all the while complaining  that he couldn't breathe. He was actually being  

    到用餐區,同時抱怨說他無法呼吸。他實際上是在被

  • restrained in what a report later said was not  anapproved lock.” He died there and then,  

    後來有報告說,他被限制在一個不是 "準許的鎖 "中。他當時就死了。

  • with blood coming out of his ears and throatNo officers were ever charged with the killing

    血液從他的耳朵和喉嚨裡流出來。 沒有官員被指控犯有殺人罪。

  • That is a distressing story, but something that  not long ago happened in a Russian prison takes  

    這是一個令人痛心的故事,但不久前發生在俄羅斯監獄的事情。

  • officer abuse to a new level. 5. Torture in Russia 

    官員的虐待行為達到了一個新的水準。5.俄羅斯的酷刑

  • In 2015, three officers at Russia's Chelyabinsk's  Colony No.2. wanted to punish an inmate named  

    2015年,俄羅斯車里雅賓斯克第二監管所的三名官員想懲罰一個名叫 "阿克塞爾 "的囚犯。

  • Sultan Israilov. Except they did worse than  that. They took him to a punishment cell and  

    蘇爾坦-伊斯拉伊洛夫只是他們做的事情比這更糟糕。他們把他帶到一個懲罰牢房,並

  • proceeded to savagely beat the man. They beat him  so bad he almost died, so they decided to hang him  

    他們開始野蠻地毆打這個人。他們把他打得很慘,他幾乎死了,所以他們決定把他吊死。

  • from a cell window and let him die slowlyThey then faked a suicide note. It turned  

    從牢房的窗子裡,讓他慢慢死去。 然後他們偽造了一份遺書。它變成了

  • out that the victim had just been trying to help  another inmate who was being beaten by officers

    報道稱,受害者當時正試圖幫助另一名被警官毆打的囚犯。

  • A political activist named Ildar Dadin has since  written about abuses that happen at these penal  

    一位名叫Ildar Dadin的政治活動家後來寫了一篇關於在這些監獄發生的虐待行為的文章。

  • colonies. He wrote in a letter that when he was  taken to prison, guards planted two razor blades  

    殖民地。他在一封信中寫道,當他被帶到監獄時,看守將兩把刮鬚刀插在他身上

  • on him. He said they did this so they could  punish him with solitary confinement right  

    在他身上。他說他們這樣做是為了對他進行單獨監禁的懲罰。

  • from the get-go. He wrote

    從一開始就如此。他寫道。

  • All of my things were taken awayincluding soap, my toothbrush, toothpaste,  

    "我所有的東西都被拿走了,包括肥皂,我的牙刷,牙膏。

  • and even toilet paper. In protest of these  illegal activities, I went on a hunger strike.” 

    甚至是衛生紙。為了抗議這些非法活動,我進行了絕食抗議。"

  • He said in September 2016 for no reason at allthree officers went into his cell and just started  

    他說,2016年9月,沒有任何理由,三名警察進入他的牢房,就開始

  • beating on him. He was beaten like this for  four days by ten to twelve officers. After they  

    對他進行毆打。他被十到十二名官員這樣毆打了四天。在他們

  • finished kicking him and punching him the third  time, they shoved his head into the toilet bowl

    踢完他,第三次打他,他們把他的頭塞進馬桶裡。

  • It didn't end there. On the fourth day, they handcuffed  

    事情並沒有就此結束。在第四天,他們用手銬銬住了

  • him with his hands tied behind his back and then  suspended him by his restrained arms. He said this  

    他的雙手被綁在背後,然後用他被束縛的手臂將他吊起來。他這樣說

  • caused severe pain. The officers then said, eat  something or another man will come into your cell  

    造成了嚴重的疼痛。然後警官說,吃點東西,否則另一個人就會進入你的牢房。

  • and sexually assault you. He was then taken  to the warden's office where he was told this

    並對你進行性侵犯。然後他被帶到監獄長辦公室,在那裡他被告知了這些。

  • You have been beaten very little. If I give  the order, you will be beaten much worse.  

    "你已經被打得很輕了。如果我下命令,你會被打得更慘。

  • If you try to complain, they will kill you and  bury you under the fence.” This was not an empty  

    如果你試圖抱怨,他們會殺了你,把你埋在柵欄下面。"這並不是空穴來風

  • threat, cases of men being tortured to death and  suicides being faked have gone to court in Russia

    威脅,在俄羅斯,男子被折磨致死和自殺被偽造的案件已經提交法庭。

  • Now let's return to the USA and look at  how animals have recently been used to  

    現在讓我們回到美國,看看動物最近是如何被用於

  • draw a prisoner's blood. 4. Release the hounds 

    抽取犯人的血。4.釋放獵犬

  • Curtis Garrett, an inmate at Virginia's  Sussex I State Prison, had been in a bit  

    柯蒂斯-加勒特(Curtis Garrett)是弗吉尼亞州蘇塞克斯第一州立監獄的一名囚犯,他曾一度在

  • of a scuffle on Christmas Day of 2018. He  was just told to go back to his cell and  

    的2018年聖誕節的一場混戰。他只是被告知要回到他的牢房,並

  • he would later be questioned about the event. Except when officers arrived at his cell they  

    他後來會被問及這一事件。但當警官到達他的牢房時,他們

  • came with a couple of very vicious-looking  attack dogs. Garrett turned around thinking  

    來的是幾條看起來非常凶惡的攻擊犬。加勒特轉過身來想

  • he'd be handcuffed, not really knowing  why officers had brought the dogs

    他被戴上了手銬,並不清楚警察為什麼要帶狗來。

  • He wasn't handcuffed. He was terrified and shocked when the officers  

    他沒有被戴上手銬。當警員問他時,他感到很害怕和震驚

  • let go of the dogs and ordered them to attackThe dogs started biting into his arms and legs,  

    他放開狗,命令它們進攻。 這些狗開始咬他的胳膊和腿。

  • while all the time the officers punched and  kicked him. A lawsuit later read that Garrett  

    而在這期間,警官一直對他拳打腳踢。後來的一項訴訟中寫道,加勒特

  • sufferedpermanent physical injuries and a mental  breakdown requiring psychiatric hospitalization.” 

    遭受了 "永久性的身體傷害和精神崩潰,需要精神疾病住院治療"。

  • A lawyer working with Rights  Behind Bars wrote in a letter

    一位與 "獄中權利 "組織合作的律師在一封信中寫道。

  • Guards have often used attack canines to  terrorize incarcerated people, mauling them  

    "看守人員經常使用攻擊性警犬恐嚇被監禁的人,將他們咬傷。

  • and leaving them mentally and physically brokenThis widespread practice is not only barbarican  

    並使他們在精神和身體上受到傷害。 這種普遍存在的做法不僅是野蠻的--一個

  • abject act of dehumanizationbut illegaland cannot be tolerated in a just society.” 

    卑鄙的非人道行為--但卻是非法的,在一個公正的社會中不能容忍。"

  • Now you're going to hear about such  terrible brutality it caused a massive riot

    現在你要聽到的是如此可怕的暴行,它引起了一場大規模的暴亂。

  • 3. Why prisoners riot In 2015, a riot broke out in a private  

    3.囚犯為何暴動 2015年,在一個私營企業中爆發了一場暴動。

  • prison in Arizona. A lot of prison property  was broken and over two days five officers  

    在亞利桑那州的監獄。很多監獄的財產被打碎,在兩天的時間裡,有五名官員

  • were injured. To stop the riot a SWAT-style team  of men was brought in and around 1,000 prisoners  

    被打傷。為了制止騷亂,一支特警隊式的人員被帶入,大約有1000名囚犯被帶入。

  • were transferred to other facilities. The strange  thing is, the prisoners didn't hurt each other and  

    被轉移到其他設施。奇怪的是,囚犯們並沒有互相傷害,而且

  • only focused on damaging the prison itself. Why? Because this was the prison from hell

    只專注於破壞監獄本身。為什麼?因為這是一個來自地獄的監獄。

  • A report that came after said that the prisoners  were rioting against the terrible conditions they  

    之後的一份報告說,囚犯們正在暴動,反對他們的可怕條件。

  • had to endure and the severe punishments  that officers metered out. In the report,  

    官員們不得不忍受的嚴厲懲罰。在該報告中。

  • it stated that some inmates after they had been  restrained were still sprayed with tear gas  

    它指出,一些囚犯在被制服後仍被噴上催淚瓦斯。

  • and shot with rubber bullets. This was when they  were already in handcuffs and posed absolutely  

    並用橡皮子彈射擊。這時他們已經戴上了手銬,擺出了絕對的

  • no danger to the officers or anyone else. This is what one inmate wrote  

    對官員或其他人沒有危險。這是一名囚犯寫的

  • about the prison's conditions: “The guy next to me didn't speak any  

    關於該監獄的條件。"我旁邊的人不說任何話。

  • English and when they came to his cell and told  him to get up off the ground and he didn't respond  

    當他們來到他的牢房,讓他從地上站起來,他沒有反應。

  • they kicked him in the head and shot him twice  and screamed at him again and again to get up.  

    他們踢他的頭,向他開了兩槍,並一次又一次地叫他站起來。

  • I yelled that he doesn't speak any English and  they kicked him again and shot him 4 more times.” 

    我大喊他不會說英語,他們又踢了他一腳,又打了他4槍"。

  • Officers then allegedly slammed his head against  a wall so hard that it required staples to fix.  

    據稱,警官隨後將他的頭狠狠地撞在牆上,以至於需要用釘子來固定。

  • The man now has a four-inch scar. All  that for not touching up on your English

    這名男子現在有一個四英寸的疤痕。所有這些都是為了不修飾你的英語。

  • Now for a story that involves a superhero from  the dark side. You wouldn't believe this kind  

    現在是一個涉及來自黑暗面的超級英雄的故事。你不會相信這種

  • of thing existed in the US. 2. Captain America 

    的事情在美國是存在的。2.美國隊長

  • Ok, so if you try and escape from prison you are  always going to be punished in some way. But,  

    好吧,如果你試圖逃出監獄,你總是會以某種方式受到懲罰。但是。

  • there is formal punishment and there is informal  punishment. Officers at Clinton Correctional  

    有正式的懲罰,也有非正式的懲罰。克林頓懲教所的官員

  • Facility in New York chose the latter in 2015. Some prisoners tried to escape from this facility,  

    紐約的設施在2015年選擇了後者。一些囚犯試圖從這個設施中逃跑。

  • but they failed. Once they were back in their  cells, their punishment was just beginning.  

    但他們失敗了。一旦他們回到牢房,他們的懲罰才剛剛開始。

  • Officers appeared at their doors, but they would  not reveal what their names were and would not  

    官員們出現在他們的門前,但他們不願意透露自己的名字,也不願意

  • show any ID. They then beat on the prisonersAccording to a report by the New York Times,  

    出示任何身份證。然後他們對囚犯進行毆打。 根據《紐約時報》的一份報告。

  • they were being beaten as retribution for their  failed escape. This was not official work

    他們被毆打,作為對他們逃跑失敗的報復。這不是官方工作。

  • One prisoner was told by a mysterious  officer that he was going to be waterboarded.  

    一名囚犯被一名神祕的官員告知,他將被水刑。

  • Another inmate had a plastic bag tied around  his head and pulled so tight that he passed out.  

    另一名囚犯的頭上綁著一個塑膠袋,拉得很緊,以至於他昏了過去。

  • Others involved in the escape attempt were taken  to special places where there were no cameras  

    其他參與逃跑嘗試的人被帶到沒有攝像頭的特殊場所。

  • and assaulted by a bunch of officers. But who were the officers doing this

    並被一群官員毆打。但這些官員是誰呢?

  • Prisoners didn't know, but they let it be known  that one of them had an unmissable American flag  

    囚犯們不知道,但他們讓人知道,他們中的一個人有一面不可忽視的美國國旗

  • tattooed on his arm. As a nickname, they called  him Captain America. An investigation revealed  

    紋身在他的手臂上。作為一個綽號,他們叫他美國隊長。一項調查顯示

  • that this man was a gang intelligence expert  and had been sued three times in the past  

    這個人是一個幫派情報專家,在過去曾三次被起訴。

  • for alleged assault and harassment of prisoners. In one of those lawsuits, it is said that Captain  

    因涉嫌攻擊和騷擾囚犯。在其中一起訴訟中,據說上尉

  • America got hold of a naked prisoner andutilized  his hand to aggressively rub plaintiff's rectum  

    美國人抓住一個赤身裸體的囚犯,"用他的手積極地揉搓原告的直腸。

  • like a credit card swipe and then attempted to  jam his fingertips into plaintiff's rectum.” 

    像刷卡一樣,然後試圖將他的指尖卡在原告的直腸裡"。

  • As research has shown, sometimes sadists  and psychos are drawn to positions of power

    正如研究表明,有時虐待狂和精神病患者會被吸引到權力的位置。

  • With that in mind, we have gotten to the last oneand as usual, it's the most shocking on the list

    考慮到這一點,我們已經到了最後一個,像往常一樣,它是名單上最令人震驚的。

  • Punishment, Thai style Thai prisons have long been  

    懲罰,泰國式的懲罰 泰國的監獄長期以來一直是

  • notorious for how brutal they are, mostly because  foreigners have written books about their lengthy  

    因為他們是多麼的殘暴而臭名昭著,主要是因為外國人把他們漫長的生活寫成了書。

  • stays in them. There are plenty of reportstoo, to back up what those people have written

    留在他們身上。也有很多報告支持這些人所寫的東西。

  • One such report by the International Federation  for Human Rights said that in May 2012 at Bang  

    國際人權聯合會的一份報告說,2012年5月,在邦

  • Kwang Prison, aka, The Bangkok Hilton, there  was a routine search of an entire unit.  

    Kwang監獄,又稱曼谷希爾頓,有一次對整個組織、部門的例行搜查。

  • Each cell had around twenty prisoners  in it. This was rather different from  

    每間牢房裡有大約20名囚犯。這一點與

  • a search you might see in a US prison. While the officers looked for contraband,  

    這是在美國監獄中可能看到的一種搜查。在官員們尋找違禁品的同時。

  • blue-uniformed men said to be a kind  of prison police just walked about  

    據稱是一種監獄警察的藍色制服的人就這樣走來走去。

  • beating the men savagely with bats. The report  said the attacks appeared to be totally random.  

    用球棒野蠻地毆打這些人。報告說,這些攻擊似乎是完全隨機的。

  • We are not talking about a couple of hits, butfull-on beating. One Thai inmate died as a result  

    我們說的不是打幾下,而是全面的毆打。一名泰國囚犯是以而死亡

  • and many more were seriously injured, some of  them likely disabled for life. According to  

    還有許多人受重傷,其中一些人可能終身殘疾。根據

  • those books written by westerners, this is common. The beatings lasted for 90 minutes, all the time a  

    那些由西方人寫的書,這很常見。毆打持續了90分鐘,所有的時間都是一

  • guard stood at each cell door shoutingdoctor”  when an inmate suffered terrible injuries.  

    當一個囚犯遭受可怕的傷害時,警衛站在每個牢房門口喊 "醫生"。

  • The report said, “These officers used extreme  violence, brutality, and threatening behavior.  

    報告說,"這些官員使用了極端的暴力、暴行和威脅行為。

  • They repeatedly hit, punched, and kicked passive  inmates. Hundreds of inmates required hospital  

    他們多次對被動的囚犯進行毆打、捶打和踢打。數百名囚犯需要住院治療

  • treatment after the cowardly assaults.” It also said that the next day the prison  

    懦弱的攻擊後的待遇"。它還說,第二天,監獄

  • governor announced to the entire prison that what  happened will stay inside the prison... or else.  

    州長向整個監獄宣佈,所發生的事情將留在監獄內......否則。

  • This is a dark story, but at least it was stated  that some warders urged inmates to tell their  

    這是一個黑暗的故事,但至少說明,一些獄警敦促囚犯們告訴他們的

  • relatives on visits and get the word out. Still, in the past, if an inmate was caught  

    在探訪中與親屬溝通,並將消息傳出去。不過,在過去,如果一個囚犯被抓到

  • squealing to relatives, he might not just getsevere beating but could have to stand all day  

    他可能不僅會被狠狠地揍一頓,而且可能要站一整天。

  • in a vat up to his neck in baking human sewage. Now you need to watch, “Why You Wouldn't Survive  

    在一個大桶裡,他的脖子上都是烘烤的人類汙水。現在你需要觀看《為什麼你無法生存》。

  • Supermax Prison.” Or, educate yourself with,  “Jail vs Prison - What's ACTUALLY The Difference?”

    超級大監獄"。或者,用 "監獄與監獄--實際上有什麼區別?"來教育自己。

An inmate in one prison has had his knees smashed  by batons and has been forced to sit in a vat of  

一所監獄的一名囚犯的膝蓋被警棍打碎,並被迫坐在大桶裡。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 囚犯 牢房 官員 警官 手銬 報告

獄警對犯人最殘忍的懲罰 (Most Brutal Prisoner Punishments Given by Prison Guards)

  • 7 1
    Summer 發佈於 2021 年 06 月 05 日
影片單字