Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • mhm mm.

    mhm mm。

  • Today on game life, I'm presiding over a retro game showdown between chris Kohler and legendary game collector Mike.

    今天在遊戲人生節目中,我主持了克里斯-科勒和傳奇遊戲收藏家邁克之間的復古遊戲對決。

  • Mike.

    麥克。

  • I read he is not ready.

    我讀到他還沒有準備好。

  • Bring it on.

    帶來吧。

  • So I asked the both of you before we came today for each of you, bring three games that weren't available in retail stores and we're gonna put them up, head to head.

    是以,在我們今天來之前,我要求你們每個人帶三款在零售店買不到的遊戲,我們要把它們放在一起,頭對頭。

  • Best of three wins.

    最好的三場勝利。

  • I'm gonna judge and I don't have a gavel, but I do have an actual literal hammer.

    我要做法官,我沒有槌子,但我有一個真正的字面意思的錘子。

  • So peter these games are very valuable and I want you to be careful.

    所以彼得,這些遊戲是非常有價值的,我希望你能小心。

  • I promise to bludgeon them gently if you lose.

    我保證,如果你輸了,我會輕輕地敲打他們。

  • So let's begin the honourable peter?

    是以,讓我們開始尊敬的彼得?

  • S Rubin is presiding.

    S Rubin主持會議。

  • I would like to begin with.

    我想先說說。

  • Uh, let's begin with the visitor, Michael, Michael, What's your first?

    呃,讓我們從訪客開始,邁克爾,邁克爾,你的第一次是什麼?

  • What's your first specimen?

    你的第一個標本是什麼?

  • So I, I brought something that's kind of close to me because when I was younger, uh, there's a game that I always dreamed of having, but it never really got released and it's sort quest Water Road for the 20 2600.

    所以我,我帶來了一些與我關係密切的東西,因為在我年輕的時候,呃,有一個我一直夢想擁有的遊戲,但它從未真正發佈,它是20 2600的水路。

  • That is not the most pristine version of the game.

    這並不是最原始的遊戲版本。

  • This is a game that come out and it was announced the Atari Age fan club magazine and I had played the first two games and then ultimately there will be 1/4 game come out, but Atari put the kibosh on on the whole program.

    這是個遊戲,在《雅達利時代》粉絲俱樂部雜誌上公佈,我曾玩過前兩個遊戲,然後最終會有1/4個遊戲出來,但雅達利公司把整個計劃扼殺了。

  • We got the first two games out, Earth World and Fire World.

    我們得到了前兩個遊戲,地球世界和火焰世界。

  • And those are very, very common to find those anywhere, yep.

    而這些是非常非常常見的,可以在任何地方找到這些,是的。

  • But this one not so much.

    但這個人不太行。

  • And I remember seeing this at a close out store when I was younger and begging my parents for me to get in there.

    我記得在我年輕的時候,在一家平價商店看到這個,並乞求我的父母讓我去那裡。

  • It was like $5 and they're like, no, no.

    好像是5美元,他們說,不,不。

  • And I'm like in my mind, I knew like I'll never see this again.

    而我就像在我的腦海中,我知道像我永遠不會再看到這個。

  • And so a good friend of mine actually, he met when I moved out here, had a few copies of this and he was kind enough to give this to me when I first came out to California.

    是以,實際上我的一個好朋友,在我搬到這裡的時候認識的,有幾本這本書,當我第一次來到加利福尼亞的時候,他好心地把這本書送給我。

  • And so it's been in my collection quite a bit now, if you get a shrink wrapped version you can see that for like $400.

    是以,它現在已經在我的收藏中相當多了,如果你得到一個收縮包裝的版本,你可以看到,大約400美元。

  • Oh yeah, loose cartridge, 100 100 and 5200.

    哦,對了,鬆散的彈夾,100 100和5200。

  • It's actually been coming down a tari loose car not to, you know, disparage the Sword Quest Waterworld here.

    它實際上已經下來了一個塔裡松車不,你知道,貶低劍探索水世界這裡。

  • Atari loose cartridges have been coming down in price recently but the boxes and the manuals have been kind of staying up there so it's good that you've got the complete version.

    最近,雅達利散裝盒的價格一直在下降,但盒子和手冊卻一直停留在那裡,所以你得到了完整的版本,這很好。

  • Exactly yeah.

    沒錯,是的。

  • Yeah.

    是的。

  • Okay.

    好的。

  • Well let me answer, let me answer that.

    好吧,讓我來回答,讓我來回答這個問題。

  • What do you got a fine entry with this?

    你怎麼會有這麼好的條目?

  • So you might say chris Mario tennis for the, for the Nintendo.

    所以你可能會說,克里斯-馬里奧網球是為任天堂準備的。

  • Virtual Boy, the rudimentary three D uh aborted game system that Nintendo put out for less than a year before killing.

    虛擬男孩,任天堂推出的簡陋的三D呃流產的遊戲系統,不到一年就夭折了。

  • You might say Mario Tennis came packaged in with the Virtual boy.

    你可以說馬里奧網球是和虛擬男孩一起打包來的。

  • Everyone has this and you're absolutely right the differences, this has the box because the game that was packaged in with the Virtual boy was just the game in the manual, no cardboard box.

    每個人都有這個,你完全正確的區別,這個有盒子,因為與虛擬男孩一起包裝的遊戲只是手冊中的遊戲,沒有紙盒。

  • This box was only made for Blockbuster video.

    這個盒子只為Blockbuster視頻製作。

  • And if you rented this game from Blockbuster they had this box sitting on the shelf.

    如果你從Blockbuster租了這個遊戲,他們有這個盒子放在架子上。

  • And then when Blockbuster and Nintendo got rid of all of their inventory of the Virtual Boy, blockbuster would actually Get rid of these boxes as well and and sell them to people.

    然後,當Blockbuster和任天堂擺脫了他們所有的虛擬男孩的庫存時,Blockbuster實際上也會擺脫這些盒子,並將它們賣給人們。

  • How do you come across that, this particular copy?

    你怎麼會遇到這種情況,這種特殊的副本?

  • I think I actually got in a video game store probably paid like $25 for this, but the box itself is worth about $150 right now.

    我想我實際上在一家視頻遊戲商店大概花了25美元買了這個,但這個盒子本身現在就值150美元。

  • Nintendo boxes alone for even nes and virtual boy in the box itself is going for so much money now for all these games.

    僅僅是任天堂的盒子,甚至是nes和virtual boy的盒子本身就能賣到這麼多錢,所有這些遊戲。

  • Oh totally.

    哦,完全是這樣。

  • Yeah.

    是的。

  • Yeah.

    是的。

  • Okay, that's the first round and I like sword quest a lot but I like the rental exclusive even more.

    好吧,這就是第一輪,我很喜歡劍探,但我更喜歡租來的獨家。

  • So I'm gonna give this round to koller however ground to, I'm going to give whoever lost the round gets to begin the next round and get first and try to draw first blood for that.

    是以,我將把這個回合交給Koller,但是地面上,我將給誰輸了這個回合就開始下一個回合,並獲得第一,並試圖為之吸引第一滴血。

  • So let's let's see what you got on this next one.

    所以,讓我們看看你在這下一個問題上有什麼收穫。

  • Obviously I'm an older gamer and batteries a fetish of mine.

    很明顯,我是一個老玩家,電池是我的一個癖好。

  • Obviously with like all the games I've produced for Atari and whatnot.

    顯然,像我為雅達利公司製作的所有遊戲和其他什麼東西。

  • Uh what is this?

    呃這是什麼?

  • So this is a lab loner cartridge from Atari.

    是以,這是一個來自雅達利的實驗室孤獨者盒。

  • Uh the division at Atari of a game called Donald Duck, which is actually dumb duck speedboat right now, if you, if you can't see the data on this, uh that is april 12 1983 from the prototype lab.

    呃,雅達利公司的一個遊戲部門叫唐老鴨,實際上現在是啞巴鴨子快艇,如果你,如果你看不到這上面的數據,呃,那是1983年4月12日來自原型實驗室的。

  • And so these were what they used internally when they were creating and testing games.

    是以,這些是他們在創造和測試遊戲時內部使用的東西。

  • That's right.

    這就對了。

  • And they would they would hand these out externally to game magazines, which is only like one or two at the time.

    而且他們會他們會把這些東西對外發放給遊戲雜誌,當時只有像一兩本。

  • Uh Sorry, Club magazine, that sort of thing.

    呃 對不起,俱樂部雜誌,諸如此類的東西。

  • And they would ask for them back, it would say please return to prototype Lab.

    他們會要求他們回來,會說請回到原型實驗室。

  • Sure, of course.

    當然了。

  • Um the interesting about this game, so this is technically well over.

    嗯,關於這個遊戲的有趣的,所以這在技術上是很好的結束。

  • Yeah, this game particularly did not come out which follows the theme we're talking about.

    是的,這個遊戲特別沒有出來,這符合我們談論的主題。

  • It's Donald Duck speedboat, It's a side scrolling action game.

    這是唐老鴨快艇,這是一個側面滾動的動作遊戲。

  • It looked really nice.

    它看起來真的很不錯。

  • It was part of the whole Disney licensing program they had, which had, of course like Fantasia, uh, sources apprentice game and that sort of thing.

    這是他們整個迪斯尼授權計劃的一部分,其中當然有像《幻想曲》,呃,來源學徒遊戲之類的東西。

  • Very difficult to find these right now.

    現在很難找到這些東西。

  • And luckily I was able to find this at a flea market here in California, but obviously now it's the home of Atari and like this stuff floats around the person who is selling it to me.

    幸運的是,我能夠在加州的一個跳蚤市場上找到這個東西,但顯然現在是雅達利的家,像這樣的東西在賣給我的人身邊飄蕩。

  • He had no idea what this was.

    他不知道這是什麼。

  • And I felt kind of guilty because they were actually saying they would give me a discount because they didn't have the label.

    我感到有點內疚,因為他們實際上是在說他們會給我一個折扣,因為他們沒有標籤。

  • Oh man.

    哦,夥計。

  • I mean what was full price that they were asking?

    我的意思是,他們要求的全額價格是多少?

  • So this was $2 And they offered to give you to you for a dollar because it didn't have the label.

    所以這個是2美元,他們提出用1美元給你,因為它沒有標籤。

  • That's right.

    這就對了。

  • And I gave them the $2 anyways because I said, I've been looking for it.

    我還是給了他們2美元,因為我說,我一直在尋找它。

  • They were like, which was true.

    他們很喜歡,這是真的。

  • Yeah, yeah.

    是的,是的。

  • And I purchased a total of 10 of these from the same lot and there was very interesting games, is one of the most interesting ones there.

    而我從同一批次共購買了10個,有非常有趣的遊戲,是那裡最有趣的一個。

  • And normally something like this goes for upwards of 200 sometimes even more.

    而通常這樣的東西要賣到200以上,有時甚至更多。

  • Especially, well this game was never released, one was not released and it does have, you're right, that has crossed collectibility because snow white and other games like this are very valuable for Disney collectors who collect anything.

    特別是,好吧,這個遊戲從來沒有發佈過,有一個沒有發佈,它確實有,你是對的,這有交叉的收藏價值,因為白雪公主和其他像這樣的遊戲對於收集任何東西的迪斯尼收藏家來說都是非常有價值的。

  • Disney like it could be a napkin or whatever and spend a lot of money.

    迪斯尼像可能是一張餐巾紙或什麼,花了很多錢。

  • So this one is uh I like it as far as it's like, fairness.

    所以這個是呃,我喜歡它,因為它像,公平。

  • I like it better than Water World.

    我喜歡它比水世界更好。

  • I think it's a pretty good contender for our little battle.

    我認為它是我們這場小戰役的一個相當好的競爭者。

  • That's pretty, that's pretty strong chris Kohler.

    那是相當的,那是相當強的克里斯-科勒。

  • Okay, I'm gonna have to see what you're tough, but here's how I'm going to answer this.

    好吧,我得看看你有什麼難處,但我要這樣回答。

  • If you like the rent, you know what I'm playing to the judge here.

    如果你喜歡租金,你知道我在這裡向法官打什麼。

  • If you like the rent, like, let me show you this is the only john Madden video game that is worth any money whatsoever.

    如果你喜歡租金,比如,讓我告訴你這是唯一的約翰-麥登視頻遊戲,值得任何金錢。

  • You know, typically you're, you're john Madden games, the Madden football for the Sega genesis.

    你知道,通常你是,你是約翰-麥登遊戲,世嘉創世紀的麥登足球。

  • They're worth basically nothing because they made so many of them.

    他們基本上不值錢,因為他們做了這麼多。

  • Nobody really wants to buy them and play them.

    沒有人真的想買它們並玩它們。

  • But except for this one.

    但除了這個人。

  • So if you see john Madden Championship edition, you're gonna notice down here.

    是以,如果你看到約翰-麥登冠軍版,你會注意到這下面。

  • It says rental store exclusive.

    上面寫著租賃店專用。

  • So what we're dealing with here is a version of john Madden that you could only get at either like Blockbuster video or your local video rental store.

    是以,我們在這裡處理的是一個約翰-麥登的版本,你只能在像Blockbuster視頻或你當地的視頻租賃店獲得。

  • Um Really important about this, I want to point out the cartridge itself, you can kind of find, it's like 30 bucks or so you know, the box might be a little bit more expensive but this one has a beautiful instruction manual inside.

    嗯 關於這一點真的很重要,我想指出墨盒本身,你可以找到,它就像30塊錢左右,你知道,盒子可能有點貴,但這個盒子裡面有一個漂亮的說明書。

  • The source also says rental store exclusive and the thing is when people rented video games, a lot of video game stores just took the instruction manuals and threw them away because they knew they were gonna get destroyed.

    消息來源還說,租賃店是獨家的,事情是當人們租賃視頻遊戲時,很多視頻遊戲店只是把說明書拿走並扔掉,因為他們知道它們會被銷燬。

  • They make copies of them are they make like those sort of instruction sheets that they paste onto the box.

    他們製作的副本是他們製作的像那種粘貼在盒子上的說明單。

  • Remember the little cardboard little sheets I would tell you the brief instructions or they would put a sticker on the instruction manual, they don't steal this or it would just get destroyed by the kids are thrown away or whatever.

    記得那些小紙板的小紙片,我會告訴你簡單的說明,或者他們會在說明書上貼個標籤,他們不偷這個,或者它就會被孩子們毀掉扔掉或其他。

  • So to find a rental store game that still has the instruction manual in that good of a condition is really big.

    是以,找到一個租賃店的遊戲,而且還保留著那麼好的說明書,真的很了不起。

  • And so this is something that in this condition would be worth about $100 or so.

    是以,這東西在這種情況下,大約值100美元左右。

  • And I also found that at a flea market here in the bay area.

    我還在海灣地區的一個跳蚤市場上發現了這個東西。

  • Okay, so this is tight.

    好的,所以這很緊張。

  • Both local finds both steals.

    這兩個地方的發現都是偷來的。

  • I'm gonna say given a combination of rarity age and the fact that it's technically theft because it's still property of Atari.

    我想說的是,鑑於其稀有性和技術上的盜竊,因為它仍然是雅達利的財產。

  • I'm going to give this one to mike for the Donald Duck speedboats.

    我要把這個給麥克,因為唐老鴨的快艇。

  • Also, you know, play to the judge once is fine.

    另外,你知道,給法官玩一次就可以了。

  • But you know, don't take advantage of my predilections here.

    但是你知道,不要利用我在這裡的偏愛。

  • No more rental store exclusives.

    不再有租賃店的獨家產品。

  • Alright, we're all tied up, we're all tied up.

    好了,我們都被綁住了,我們都被綁住了。

  • You lost this round so you begin to go for third final, decisive round.

    這一輪你輸了,所以你開始進行第三輪最後的決定性比賽。

  • This is not a rental store exclusive.

    這不是租賃店的專屬。

  • And quite frankly, I think I'm doing pretty well with this last one.

    坦率地說,我認為我在這最後一項上做得很好。

  • So this was something that was never available in stores was never even available in this country.

    所以這是商店裡從來沒有的東西,甚至在這個國家也從來沒有。

  • That's right.

    這就對了。

  • So you might know, Mike Tyson's punch out is one of the most popular one.

    所以你可能知道,邁克-泰森的出拳是最受歡迎的一種。

  • And quite frankly for my money, one of the absolute best games of the Nintendo entertainment system.

    坦率地說,對我來說,這也是任天堂娛樂系統中絕對最好的遊戲之一。

  • Before they release it in America, they released it in Japan.

    在他們在美國發行之前,他們在日本發行。

  • This happens a lot, but this game was never sold to anyone.

    這種情況經常發生,但這個遊戲從未賣給任何人。

  • This was only given out as a prize.

    這只是作為獎品發放的。

  • Um, if you did really well on a golf game for the family calm the japanese version of the eight bit Nintendo system, you could take your scores and send them into Nintendo and the people who did the absolute best on this game, uh, you had a chance of winning a golden punch out cartridge and now, you know, you can find these in like collectible stores in Japan, 100 150 or so dollars.

    嗯,如果你在一個高爾夫遊戲上做得非常好,為家庭平靜的日本版本的八位任天堂系統,你可以把你的分數,並把它們發送到任天堂和誰做的絕對最好的這個遊戲的人,嗯,你有機會贏得一個黃金衝出盒,現在,你知道,你可以找到這些在日本像收藏品商店,100 150美元左右。

  • But uh this was never, ever, ever sold uh to a single person ever.

    但是,這從來沒有,從來沒有,從來沒有賣給過一個人。

  • How did you, how did you come upon this beauty?

    你是怎麼,怎麼會遇到這種美景的?

  • I went to Japan and bought it for.

    我去了日本,買了它。

  • Exactly.

    正是如此。

  • Well the thing is it was actually um it was a lot, it was cheap because it has this cosmetic damage here.

    事情是這樣的,它實際上是......它是一個很大的,它很便宜,因為它在這裡有這個外觀上的損壞。

  • You see the rip in the label And that in Japan is like the kiss of death.

    你看到標籤上的裂縫,這在日本就像死亡之吻。

  • So I actually paid about $50 for this.

    所以我實際上為這個付出了大約50美元。

  • Um but you know to have a copy that I don't mind pulling out and like playing if I really felt like it, there is no Mike Tyson in here.

    嗯,但你知道要有一份我不介意拉出來玩的副本,如果我真的覺得喜歡,這裡沒有邁克-泰森。

  • By the way, I was gonna say you get to the point where you would fight Mike Tyson and the game is over.

    順便說一句,我想說的是,你到了和邁克-泰森戰鬥的地步,遊戲就結束了。

  • Uh so it is slightly different to.

    呃,所以它是略有不同的到。

  • But yes, this is totally one of the, the centerpieces of my collection because a it's a game that I really love and it's a it's a version of that game that is very hard to get your hands on.

    但是,這完全是我收藏的核心之一,因為這是一個我非常喜歡的遊戲,而且是一個非常難得到的遊戲版本。

  • That's great.

    這很好。

  • All of that is tugging at this judge's heart strings and I will be taken under consideration.

    所有這些都牽動著這位法官的心絃,我將被納入考慮範圍。

  • Well, this is a this is an uphill road for you, my friend.

    好吧,這對你來說是一條艱難的道路,我的朋友。

  • This is what you let's see what you got.

    這就是你讓我們看看你得到了什麼。

  • You know, I didn't know this one was coming out, but I did bring something that I kind of kept off that I think is going to going to help here.

    你知道,我不知道這個人要出來,但我確實帶來了一些我不知道的東西,我認為這些東西會對這裡有幫助。

  • Um So, I have right here, Half Life for Dreamcast.

    那麼,我這裡有《半生緣》的Dreamcast版。

  • What is this?

    這是什麼?

  • So, uh it was planned to be released on Dreamcast.

    所以,呃,它被計劃在Dreamcast上發佈。

  • Never came out again following this theme.

    再也沒有按照這個主題出來過。

  • Um In fact, like the actual disk of the game was never truly manufactured, but there are versions of the game that are out there people can play and that this is not like a photocopy.

    事實上,像遊戲的實際磁盤從來沒有真正製造過,但有一些版本的遊戲,人們可以玩,這不像是一個複印件。

  • This is the real half life, You know about this before.

    這是真正的半生,你以前就知道了。

  • In fact, I will go even crazy and maybe you're going to take this, Oh my God, don't do it.

    事實上,我甚至會發瘋,也許你會把這個,哦,我的上帝,不要這樣做。

  • I will do it.

    我一定會做到的。

  • I will hurt you with this hammer.

    我將用這把錘子傷害你。

  • If you heard that, you can take a look through it.

    如果你聽到了,你可以通過它看一看。

  • You sure can.

    你當然可以。

  • This is this was planned to be part of the release and the disk would come into this and they would release it out there.

    這是這是計劃中的發佈的一部分,磁盤會進入這個,他們會在外面發佈。

  • The story goes that there were probably about 500 of these made, many destroyed.

    據說當時大概製造了大約500件,很多都被毀了。

  • Someone managed to save a few of these, maybe even two.

    有人設法保存了幾個這樣的東西,甚至可能是兩個。

  • And, uh, that person who will go unnamed because he's always said, do not ever say my name.

    還有,呃,那個不願意透露姓名的人,因為他總是說,永遠不要說我的名字。

  • Um, he managed to give me one of them and uh, it's probably one of the most prized possessions I have.

    嗯,他設法給了我其中一個,嗯,這可能是我最珍貴的財產之一。

  • That's amazing.

    這真令人吃驚。

  • And you can see this was ready to go to store.

    你可以看到這已經準備好去商店了。

  • It was ready for me.

    它已經為我準備好了。

  • Like it was a retail and it includes the game included, the expansion pack, It was blue shift if I remember correctly.

    如果我沒記錯的話,它是一個零售品,包括遊戲和擴展包,是藍色的轉變。

  • And uh, it was actually a pretty good game for dreamcast.

    而且,它實際上是一個相當不錯的夢之城娛樂遊戲。

  • It's just a shame it never came out and the fans really wanted this game to come out and say the only thing, the only not because there was some reviews for it that would come up because they were so close to shipping it.

    只是很遺憾,它一直沒有出來,粉絲們真的希望這個遊戲出來,說唯一,唯一不是因為有一些對它的評論會出現,因為他們是如此接近出貨。

  • The only knock it really had was a load times I think.

    我想,它唯一的障礙是加載時間。

  • And that was about it.

    就是這樣。

  • But they were normal.

    但他們是正常的。

  • Have you played it?

    你玩過嗎?

  • Yes, I have.

    是的,我有。

  • Okay.

    好的。

  • Okay.

    好的。

  • Just judge wants to know in terms of value that is like, that is the absolute like highest value things sitting on this table.

    只是法官想知道在價值方面,這就像,這是絕對的像坐在這張桌子上的最高價值的東西。

  • And the thing is, we would never know how much it's actually worth.

    而問題是,我們永遠不會知道它到底值多少錢。

  • You can measure it really.

    你真的可以測量它。

  • You're right.

    你是對的。

  • You would have to sell it, you would have to put it up for all.

    你將不得不賣掉它,你將不得不把它拿出來出售。

  • Have there been any that have hit auction or?

    是否有任何已被拍賣或?

  • Oh, no, no, no, no, no.

    哦,不,不,不,不,不。

  • It's certainly not recently.

    這當然不是最近。

  • Yeah, that's right.

    是的,這就對了。

  • I have not seen any activity on it.

    我沒有看到任何關於它的活動。

  • I've been looking for a long time.

    我已經找了很久了。

  • Who else would have this?

    還有誰會有這個?

  • You want to know?

    你想知道嗎?

  • Yeah.

    是的。

  • I just want to kind of get a gauge for like what is the perceived when you walked in today with an assistant who had a briefcase chained to their wrist.

    我只是想了解一下,當你今天帶著一個把公文包拴在手腕上的助手走進來時,你的感受是什麼。

  • I didn't know what that was about.

    我不知道那是怎麼回事。

  • Now I understand.

    現在我明白了。

  • Okay, so golden punch out.

    好吧,那麼金色的拳頭出來了。

  • No, Mike Tyson went to Japan to get it like a lazy rube half life for Dreamcast, Which I'm sorry.

    不,邁克-泰森去了日本,像一個懶惰的魯比半生的Dreamcast一樣得到它,這我很抱歉。

  • This is not even a contest.

    這甚至不是一場比賽。

  • I'm calling this one for Mike awesome.

    我稱這一次為邁克真棒。

  • That was, it was touch and go for a second.

    那是,有那麼一瞬間是一觸即發的。

  • I I was I was not aware of this.

    我是我沒有意識到這一點。

  • I was not aware of this game.

    我不知道這個遊戲。

  • And when you pulled that out, uh, there was almost an accident.

    而當你把它拉出來的時候,呃,幾乎發生了一場事故。

  • You failed me.

    你讓我失望了。

  • Gold punch out.

    黃金衝出。

  • You failed me for the last last time.

    你最後一次讓我失望了。

  • Mhm.

    嗯。

  • Thanks so much for being here.

    非常感謝你來到這裡。

  • I'm gonna put this hammer down now.

    我現在要把這個錘子放下。

  • This has been a pretty fantastic opportunity for me to see some of these games.

    這對我來說是一個相當奇妙的機會,可以看到其中一些遊戲。

  • I know you have a bunch, so you can subscribe to Mike's channel on Youtube as well as ours, which we urge you to do.

    我知道你有一堆,所以你可以在Youtube上訂閱邁克的頻道以及我們的頻道,我們敦促你這樣做。

  • Now.

    現在。

  • This has been another game, life video on the wire channel.

    這已經是另一場比賽,電訊頻道的生活視頻。

  • You know, I don't even know what my channel is.

    你知道,我甚至不知道我的頻道是什麼。

mhm mm.

mhm mm。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 遊戲 盒子 任天堂 邁克 版本 美元

お寶ゲームソフト、コレクション対決 | 遊戲人生 | WIRED.jp (お宝ゲームソフト、コレクション対決 | Game Life | WIRED.jp)

  • 2 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 06 月 02 日
影片單字