Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Yeah, no I mean I had my first piece of Bitcoin and it was like 2012 or 13 and um so I've always played with it, the wallets, the storage I lost, um, figure out what it was.

    是的,不,我的意思是我有我的第一塊比特幣,那是在2012年或13年,嗯,所以我一直在玩它,錢包,存儲我失去了,嗯,弄清楚它是什麼。

  • It's fun.

    這很有趣。

  • The transaction speed is incredible.

    交易速度令人難以置信。

  • So I've been, I've been able to buy some things online with it and it's just so fast so incredible.

    所以我已經,我已經能夠用它在網上買一些東西,它只是如此之快,如此令人難以置信。

  • Also, you know, not having a credit card processor when you're a vendor you realize how, how much of a pain that is enormous how skewed it is in favor of the customer.

    另外,你知道,當你是一個供應商時,沒有一個信用卡處理器,你會意識到這是多麼大的痛苦,它是多麼偏向於客戶。

  • Sometimes just like not realistically or not even in a favorable way you're at the, at the hands really sometimes by processors like strike by love stripes.

    有時就像不現實的,甚至不是以一種有利的方式,你在,在手中真的有時被處理器像被愛的條紋打擊。

  • But you know sometimes if the processor wants to just turn you off for whatever reason and we've seen this happen with, we were talking earlier about things like Patreon and the credit card companies like all this stuff can be held hostage.

    但你知道,有時如果處理器想以任何理由把你關掉,我們已經看到這種情況發生了,我們之前談到像Patreon和信用卡公司這樣的事情,所有這些東西都可能被挾持。

  • They have enormous power and who gave them that power?

    他們擁有巨大的權力,誰給了他們這種權力?

  • Right?

    對嗎?

  • So we talk about crypto especially Bitcoin is right in the name of the in the title of the white paper as peer to peer Electronic cash.

    是以,我們談論加密貨幣,特別是比特幣,在白皮書的標題中,比特幣作為點對點電子現金的名稱是正確的。

  • Peer to peer is a technical term that started with a form of networking called peer to peer networking.

    點對點是一個技術術語,始於一種叫做點對點網絡的網絡形式。

  • Perhaps you remember napster and Bittorrent and all of those things.

    也許你還記得napster和Bittorrent以及所有這些東西。

  • Pizza P or peer to peer encompasses the ethos of this entire movements about decentralization.

    必勝客或點對點包含了整個去中心化運動的精神。

  • It's about them not having an intermediary in between you and I like to call traditional payment systems appear to corporation to corporation to corporations appear where you didn't invite any of those three corporations into your transaction.

    這是關於他們在你和我喜歡稱之為傳統的支付系統之間沒有一箇中間人出現,公司與公司之間出現,你沒有邀請任何這三個公司進入你的交易。

  • They just injected themselves.

    他們只是注射了自己。

  • And here's the worst thing politicians around the world to trying to gradually reduce the usefulness of cash until they can eradicate it completely.

    而這裡是最糟糕的事情,世界各地的政治家們試圖逐漸減少現金的用處,直到他們能夠完全消除它。

  • And this is driven by two things.

    而這是由兩件事驅動的。

  • One is a very, very cynical perspective that this helps, you know, grease the wheels of these payment companies and they pay and persuade politicians with lobbying that this is a good idea.

    一個是非常、非常憤世嫉俗的觀點,即這有助於,你知道,為這些支付公司的車輪上油,他們通過遊說來支付和說服政治家,這是一個好主意。

  • And the other one is this very misguided idea that if you eradicate cashel eradicate crime, which of course you won't because people will substitute cash with something else.

    另一個是這種非常錯誤的想法,即如果你消除現金就能消除犯罪,當然你不會,因為人們會用其他東西代替現金。

  • And also if you if the only people who are allowed to be intermediaries are the large corporations, they will commit the crime.

    還有,如果你如果只允許大公司做中間人,他們就會犯罪。

  • It's like if you want to rob a bank nowadays, the best way to do so is to have a banking license, then you can rob the entire bank and or country with complete immunity or impunity.

    這就像現在如果你想搶劫銀行,最好的辦法就是擁有銀行執照,然後你就可以在完全豁免或不受懲罰的情況下搶劫整個銀行和或國家。

  • So it encourages this concentration of power, puts the intermediaries in a position where they can commit what I call mega crimes, where they impact millions of people.

    是以,它鼓勵這種權力的集中,使中間人處於一種地位,他們可以實施我所說的巨型犯罪,他們影響到數百萬人。

  • Hence the metric system prefix mega.

    是以,公制系統的前綴是mega。

  • So mega crimes is when you have a million victims.

    所以巨型犯罪是指你有一百萬名受害者。

  • And guess what happens if you rob one person and steal £20 from them, you're going to jail and you're going to spend a long time there.

    你猜會發生什麼,如果你搶劫一個人,從他們那裡偷了20英鎊,你就會進監獄,而且會在那裡呆很長時間。

  • If you rob two million people of their homes and mortgages, Right, you're not going to jail, you're getting a 10 million bonus from the bank and you're retiring in peace and quiet in the countryside.

    如果你搶了兩百萬人的房子和抵押貸款,對,你不會進監獄,你會從銀行得到1000萬獎金,你會在鄉下安然退休。

  • That's what happens.

    這就是所發生的事情。

  • So mega crimes are much better to commit.

    是以,巨型犯罪要好得多。

  • Unfortunately, you need a banking license to do those, just why it's a, it's a rarefied kind of level of crime.

    不幸的是,你需要一個銀行執照來做這些,只是為什麼這是一個,這是一個罕見的犯罪水準。

  • The only a few can participate.

    只有少數人可以參加。

  • Here's the thing.

    事情是這樣的。

  • Um with the developments of crypto, we have the opportunity to peer to peer where you can make a payment from a person to a person.

    隨著加密貨幣的發展,我們有機會實現點對點,你可以從一個人到一個人進行支付。

  • And we're in a very dangerous crossroads in history, which is if we go to a future where digital cash is the only form of cash that exists, And I think we're heading in that direction very, very fast.

    我們正處在一個非常危險的歷史十字路口,即如果我們走向一個數字現金是唯一存在的現金形式的未來,我認為我們正朝著這個方向非常非常快地前進。

  • I think within 20 years, ah People who grew up 20 years from now will never see cash unless they visit a museum.

    我認為在20年內啊,20年後長大的人永遠不會看到現金,除非他們參觀博物館。

  • If we go to that future, digital cash where the crossroads, because we have to choose between two possibilities.

    如果我們去到那個未來,數字現金就在十字路口,因為我們必須在兩種可能性中做出選擇。

  • One is digital cash that's run by corporations that act not only as intermediaries in all of our payments, but also act as deputized members of law enforcement for every government and or intelligence agency and or dictator who co ops them to their means and and they have enormous power.

    一個是由公司經營的數字現金,它們不僅在我們所有的支付中充當中間人,而且還充當每個政府和/或情報機構和/或獨裁者的執法代表成員,他們根據自己的手段進行合作,並且他們擁有巨大的權力。

  • That type of finance takes the worst of surveillance capitalism, and the worst of surveillance state merges them together in this fascist dystopia, where every transaction you ever may tell something about.

    這種類型的金融把最糟糕的監控資本主義和最糟糕的監控國家合併在一起,在這個法西斯主義的二維空間裡,你的每一筆交易都可能會被告知一些事情。

  • Your habits, your politics, your associations, your movement, your physical location, and on the one hand, all of this data gets collected and shared among all of the intelligence agencies and corporations or leaked.

    你的習慣,你的政治,你的協會,你的運動,你的物理位置,一方面,所有這些數據被收集並在所有情報機構和公司之間共享,或被洩露。

  • And on the other hand, if the people in power choose to, they can decide to d bank you overnight, they turn off the switch.

    而另一方面,如果當權者選擇,他們可以決定在一夜之間將你存入銀行,他們關閉開關。

  • Now, imagine what happens if your bank accounts is shut down and cash doesn't exist.

    現在,想象一下,如果你的銀行賬戶被關閉,現金不存在了,會發生什麼?

  • Well, you can't eat, you can't buy food done, you can't use transportation, you can't rent an apartment.

    好吧,你不能吃,你不能買做的食物,你不能使用交通工具,你不能租房子。

  • You they can literally destroy your life in a second.

    你他們簡直可以在一秒鐘內摧毀你的生活。

  • And if you think this is crazy, this is happening today in china.

    如果你認為這很瘋狂,今天在中國也發生了這種情況。

  • They have a system called sesame.

    他們有一個叫做芝麻的系統。

  • It's called a social credit score.

    這被稱為社會信用評分。

  • And they use your social media postings to give everyone a score as to how well they toe the line of political correctness to the doctrine of the leader of the Communist Party.

    他們利用你在社交媒體上的發帖,給每個人打分,看他們對共產黨領袖的學說的政治正確性遵守得如何。

  • People who have a negative credit score on that system are denied access to public transportation.

    在該系統上有負面信用評分的人被拒絕使用公共交通。

  • They are denied access to airlines, they're denied access to trains, they're denied access to jobs in the government, They're denied access to apartments to rent.

    他們被剝奪了乘坐飛機的權利,被剝奪了乘坐火車的權利,被剝奪了在政府工作的權利,被剝奪了租用公寓的權利。

  • They're doing that today.

    他們今天正在這樣做。

  • Now today, those people have cash to go back on what happens when there's no cash?

    現在,這些人有現金可以回去,當沒有現金的時候會發生什麼?

  • It's a terrifying future.

    這是一個可怕的未來。

  • And then there's the alternative and the alternative is a true peer peer to peer or several, perhaps even thousands of alternative peer to peer digital.

    然後還有另一種選擇,而另一種選擇是真正的點對點或幾個,甚至成千上萬的替代點對點數字。

  • Internet based currencies that do not belong are not controlled by any state, any corporation that are run by rules that are collaborative.

    不屬於的互聯網貨幣不受任何國家、任何公司的控制,它們的運行規則是協作性的。

  • That depends on the participation of all of the people who use them.

    這取決於所有使用它們的人的參與。

  • And that gives you complete freedom and privacy to transact.

    而這給了你完全的自由和隱私來進行交易。

  • Not my words.

    不是我說的。

  • Uh huh, wow!

    嗯哼,哇!

  • Four more Washington.

    還有四個華盛頓。

  • Yeah.

    是的。

Yeah, no I mean I had my first piece of Bitcoin and it was like 2012 or 13 and um so I've always played with it, the wallets, the storage I lost, um, figure out what it was.

是的,不,我的意思是我有我的第一塊比特幣,那是在2012年或13年,嗯,所以我一直在玩它,錢包,存儲我失去了,嗯,弄清楚它是什麼。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 現金 銀行 公司 剝奪 處理器 支付

巨型犯罪--我們是否處在一個危險的十字路口?安德烈亞斯-安東諾普洛斯與布萊恩-羅斯的倫敦之行 (Mega Crimes - Are We At A Dangerous Crossroad? Andreas Antonopoulos I London Real With Brian Rose)

  • 3 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 05 月 30 日
影片單字