Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • I mean that's the feeling.

    我的意思是這是一種感覺。

  • I mean people get very sensitive about their information and privacy and facebook but that having your money, which is another form of free speech, right?

    我的意思是,人們對他們的資訊和隱私和Facebook非常敏感,但這有你的錢,這是另一種形式的言論自由,對嗎?

  • Is that the way you talk about is absolutely it is a form of speech.

    你這樣講是絕對的,它是一種言論的形式。

  • Do you explain that to people?

    你會向人們解釋這些嗎?

  • Well, money is a language, you know if you if you look at it from a very raw perspective, uh money doesn't have value, right?

    嗯,錢是一種語言,你知道如果你如果從一個非常原始的角度來看,呃錢沒有價值,對嗎?

  • And this is an important thing that most people don't immediately understand is that money itself doesn't have value.

    而這是一個重要的事情,大多數人沒有立即理解的是,金錢本身沒有價值。

  • Money is a vector for transmitting value.

    貨幣是一個傳遞價值的載體。

  • It's how you express value.

    這是你表達價值的方式。

  • But the value isn't in the money, it's in the product or service you bought with it, and it's in the labour you gave in order to acquire it in the first place, that's where the value comes from.

    但價值並不在錢裡,而是在你用錢買的產品或服務裡,而且是在你為了獲得它而付出的勞動裡,這就是價值的來源。

  • There's nothing intrinsically valuable in the money.

    錢裡沒有什麼內在的價值。

  • Some forms of money in the past had intrinsic value with gold and things like that because that was the best way to establish it in the beginning, but money doesn't need to have value.

    過去的一些貨幣形式有黃金之類的內在價值,因為這是在開始時建立它的最佳方式,但貨幣不需要有價值。

  • In fact, it gets a bit in the way what you want money to do is communicate value and it allows us as a society to coordinate markets and behaviors by saying this is important to me and I'm going to express that to you by giving you three tokens of appreciation that I had to work for.

    事實上,它有點礙於你希望金錢做的事情是傳達價值,它允許我們作為一個社會協調市場和行為,說這對我很重要,我將通過給你三件我必須工作的信物來向你表達。

  • And the time cost of money is one of the most important characteristics.

    而金錢的時間成本是最重要的特徵之一。

  • We value money.

    我們重視金錢。

  • Most people value money based on how many hours of personal labor and effort it takes to acquire it.

    大多數人對金錢的評價是基於需要多少小時的個人勞動和努力才能獲得它。

  • That's why at some point it becomes funny money when you gonna cry trivoli and you don't work anymore for it.

    這就是為什麼在某些時候,當你要哭訴特里沃利,你不再為它工作時,它就變成了有趣的錢。

  • But other than that in most social environments, money is the way we express things.

    但除此之外,在大多數社會環境中,金錢是我們表達事物的方式。

  • So if you look at it, what is it?

    是以,如果你看一下它,它是什麼?

  • It's an abstract symbol, symbolic right?

    這是一個抽象的符號,象徵性的吧?

  • And that symbol is used to express something and to assign a measure of value to it.

    而這個符號是用來表達某種東西,並賦予其價值尺度的。

  • So it has semantic value, has meaning.

    所以它有語義價值,有意義。

  • Um so abstract symbols that have meaning that people exchange with each other.

    嗯,所以有意義的抽象符號,人們互相交換。

  • We call language.

    我們稱之為語言。

  • That's what it is.

    這就是它的作用。

  • It's a peculiar language.

    這是一種奇特的語言。

  • It's not a general purpose language like english.

    它不像英語那樣是一種通用語言。

  • But then again, neither is C plus plus that we use in programming or PHP or html.

    但話說回來,我們在編程或PHP或html中使用的C加加也不是。

  • That doesn't make it any less of a language.

    這並不意味著它就不是一種語言了。

  • It just makes it a language of narrow scope and applicability.

    這只是讓它成為一種範圍和適用性都很窄的語言。

  • Money is a language of extremely narrow scope and applicability but enormous power because what it expresses his value, especially the value of human time, which is extremely valued, valuable to people.

    貨幣是一種範圍和適用性極其狹窄但力量巨大的語言,因為它所表達的是他的價值,特別是人類時間的價值,這對人們來說是極其有價值的。

  • And therefore it allows societies to coordinate on what they community decide.

    是以,它允許社會在他們社區決定的事情上進行協調。

  • As valuable by aggregating the information of every individual decision you make as to Is this worth enough of the time value I've put into work today.

    通過彙總你所做的每一個人的決定的資訊,這是否足夠值得我今天投入工作的時間價值,一樣有價值。

  • Do I want it enough?

    我是否足夠想要它?

  • Do I value it enough?

    我是否足夠重視它?

  • And if you do you send a signal that other people also coordinate with, that sets prices that allow us to say, okay, we need more of this good because that good is important because people are buying it.

    如果你這樣做了,你就會發出一個信號,其他人也會與之協調,從而設定價格,讓我們說,好吧,我們需要更多的這種貨物,因為這種貨物很重要,因為人們正在購買它。

  • So it's a coordination mechanism and once you realize that you realize that it has a few characteristics that are really important, first of all, because it's a language that helps society coordinate the allocation of resources.

    所以它是一個協調機制,一旦你意識到這一點,你就會意識到它有幾個真正重要的特點,首先,因為它是一種幫助社會協調資源分配的語言。

  • Many of your freedoms depend directly on your ability to express that language.

    你的許多自由直接取決於你表達這種語言的能力。

  • Um, controlling that language is enormously powerful.

    嗯,控制這種語言是非常強大的。

  • If you can control the flows of money, you can control a lot of social activities as well as expression of personal values, which is what the central bank, which is the censorship and surveillance capitalism, angle of this.

    如果你能控制貨幣的流動,你就能控制很多社會活動以及個人價值的表達,這就是中央銀行,也就是審查和監視資本主義的角度。

  • And also, if you free it completely, um, then it gives you a degree of personal liberty that is enormous.

    還有,如果你完全釋放它,嗯,那麼它給你的個人自由的程度是巨大的。

  • Then you can look at it from a technical perspective and say, well, if it's just the language, oh, we can make it entirely digital, it doesn't need to have physical form.

    然後你可以從技術角度看,說,好吧,如果它只是語言,哦,我們可以使它完全數字化,它不需要有物理形式。

  • We can communicate it instantaneously to any to any part of the planet.

    我們可以把它即時傳達給地球上的任何一個地方。

  • Borders are meaningless.

    邊界是沒有意義的。

  • Um, race, religion, nationality, gender.

    嗯,種族、宗教、國籍、性別。

  • You know, none of these other social constructs are meaningful in the context of that language.

    你知道,在這種語言的背景下,其他這些社會構造都沒有意義。

  • So true neutrality means anyone or anything to anyone or anything.

    是以,真正的中立意味著任何人或任何東西對任何人或任何東西。

  • You don't even need to be human to engage in the activities of money.

    你甚至不需要是人就可以從事金錢的活動。

  • Software agents can do it, which is unique to Bitcoin and other open public block changes that until now only humans or associations of humans have allowed to have ownership of assets and the law and now in fact perhaps not involved, but in fact software agents can independently owned money without any human supervision.

    軟件代理可以做到這一點,這是比特幣和其他開放的公共區塊變化的獨特之處,直到現在只有人類或人類的協會允許擁有資產和法律的所有權,現在事實上也許不涉及,但事實上軟件代理可以獨立擁有金錢而不需要任何人類的監督。

  • Which is another mind blowing thing that we haven't considered the implications.

    這是另一件令人震驚的事情,我們還沒有考慮到其影響。

  • Does that mean a I could create companies in the future to satisfy human demand.

    這是否意味著一個我可以在未來創建公司來滿足人類的需求。

  • We can already create autonomous companies that operate without human supervision.

    我們已經可以創建自主公司,在沒有人類監督的情況下運作。

  • They're called decentralized autonomous organizations or DDoS.

    它們被稱為分散的自治組織或DDoS。

  • And that's actually one of the really interesting applications that comes out of ethereum, which is another open public Blockchain.

    而這實際上是以太坊的一個真正有趣的應用,它是另一個開放的公共區塊鏈。

  • Ethereum is not about payments, it's about governance and running software that acts autonomously.

    以太坊不是關於支付的,它是關於治理和運行自主行動的軟件。

  • So you could have a corporation that has plenty of shareholders but no bosses or plenty of employees but no bosses or no employees, no shareholders and no bosses and operates on itself.

    是以,你可以有一個公司,它有大量的股東,但沒有老闆,或者有大量的僱員,但沒有老闆,或者沒有僱員,沒有股東,沒有老闆,靠自己經營。

  • One of the little mental things I like to throw out like a thematic idea is what happens when you combine um, right hailing services with autonomous vehicles with decentralized autonomous organizations and cryptocurrencies.

    我喜歡拋出的一個小心思,就像一個主題思想,就是當你把嗯,正確的叫車服務與自主車輛與去中心化的自主組織和加密貨幣結合起來會發生什麼。

  • You could have a cell phoning self driving taxi, which is a taxi that by coincidence by accident or deliberately became emancipated as a taxi that owns itself that drives itself that owns and charges money from its customers and pays for its own electricity, maintenance, gas or whatever that doesn't have a human owner at all.

    你可以有一個手機自動駕駛的計程車,這是一個因巧合、意外或故意而解放的計程車,它擁有自己,自己駕駛,擁有並向客戶收費,支付自己的電力、維修、燃氣或其他費用,根本沒有一個人的主人。

  • It might even have shareholders or not um, and be out there existing as this entity that Taxus World and makes a net profit obviously belongs that doesn't belong to anyone.

    它甚至可能有股東或不嗯,並在那裡作為這個實體存在,Taxus世界和賺取淨利潤顯然屬於不屬於任何人的。

  • Yeah.

    是的。

  • And which is the most efficient.

    而哪個是最有效的。

  • How could that possibly happen?

    這怎麼可能發生呢?

  • And the best kind of idea of that, which is almost like a little sci fi story is, well it was owned by a person and that person died without a will or any errors and no one noticed because the taxi continued to work and so it became emancipated because it became an asset that's intestate is not being inherited by anyone and no one sees it or stopped it for operating.

    而最好的一種想法,這幾乎就像一個小科幻故事是,好吧,它是由一個人擁有的,那個人死了,沒有遺囑或任何錯誤,沒有人注意到,因為計程車繼續工作,所以它變得解放了,因為它成為一種資產,沒有被任何人繼承,沒有人看到它或阻止它運行。

  • So the morning after its owner died, the garage door opens and it went out on its taxi rounds autonomously without noticing that anything changed because of that.

    所以在它的主人死後的第二天早上,車庫門打開了,它自主地出去打車巡視,沒有注意到有什麼東西是以而改變。

  • So you can actually see scenarios where this happened this space.

    是以,你實際上可以看到這種情況發生在這個空間的情景。

  • I read this article about they have this phenomenon in Japan world.

    我讀了這篇文章,說他們在日本世界有這種現象。

  • People die in their apartments and they're not discovered for two or three years because all of their banking is automated.

    人們死在自己的公寓裡,兩三年都沒有被發現,因為他們所有的銀行業務都是自動化的。

  • The the air conditioning is on their, their pension check keeps arriving in their bank, it pays the rent, it pays the electricity and nobody notices are dead because there's no one around to notice.

    他們的空調是開著的,他們的養老金支票不斷到達他們的銀行,它支付租金,它支付電費,沒有人注意到他們已經死了,因為周圍沒有人注意到。

  • They don't have any errors or relatives.

    他們沒有任何錯誤或親屬。

  • And now imagine if that person owns an autonomous taxi business and died, it can happen, just keep going almost like the emancipation of slavery, right?

    而現在想象一下,如果這個人擁有一個自主的計程車業務,並且死亡,它可以發生,只是繼續幾乎像奴隸制的解放一樣,對嗎?

  • Like, you know?

    比如,你知道嗎?

  • Well, no, but there's no agency here, right?

    嗯,沒有,但這裡沒有機構,對嗎?

  • There's no agency.

    沒有機構。

  • Um, and to some people, this is a scary future.

    嗯,對一些人來說,這是一個可怕的未來。

  • And of course, you know, whenever you, you come up with these crazy sci fi ideas, you can make a black mirror episode out of it and you can look at all the dark sides of this.

    當然,你知道,每當你,你想出這些瘋狂的科幻想法時,你可以把它做成一個黑鏡情節,你可以看看這個的所有黑暗面。

  • You know, a lot of people would think about autonomous organizations that do malice, but I like to think of it in terms of what about building a decentralized altruistic organization, like a decentralized charity, a charity that collects charitable giving donations in Cryptocurrency and then in response to activities that happen in the world, for example, noticing keywords about earthquakes or tsunamis in particular regions.

    你知道,很多人會想到做惡意的自治組織,但我喜歡從建立一個去中心化的利他主義組織的角度來考慮,比如一個去中心化的慈善機構,一個用加密貨幣收集慈善捐贈的慈善機構,然後針對世界上發生的活動,比如注意到特定地區的地震或海嘯的關鍵詞。

  • Right then distributes these charitable donations directly to people who are in that country, perhaps by saying, show me a geo location on your phone that proves you are currently in the disaster zone.

    然後,右派將這些慈善捐款直接分發給身處該國的人們,或許可以說,讓我看看你手機上的地理位置,證明你目前正處於災區。

  • And I will send you a small amount to help you out.

    而我將給你寄去一小筆錢,以幫助你解決問題。

  • And then you'd have 100% of all donations go directly to charitable uses.

    然後你會讓所有的捐款100%直接用於慈善用途。

  • Zero operating costs, zero people in the middle to take advantage.

    零營運成本,零人在中間佔便宜。

  • Complete transparency, open books and you could have an autonomous charity with no humans involved.

    完全透明,公開賬目,你可以有一個自主的慈善機構,沒有人参與。

  • Bizarre.

    詭異。

  • I know, but this is within our future.

    我知道,但這是在我們的未來。

  • What what, what?

    什麼什麼,什麼?

  • One more word?

    還有一個詞?

  • Yeah, wow.

    是啊,哇。

  • For more, More house.

    欲瞭解更多資訊,更多的房子。

  • Mhm.

    嗯。

  • Mhm.

    嗯。

I mean that's the feeling.

我的意思是這是一種感覺。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 價值 語言 金錢 表達 協調 社會

錢沒有價值?- 安德烈亞斯-安東諾普洛斯與布萊恩-羅斯的《倫敦真實》一書 (Money Does Not Have Value ? - Andreas Antonopoulos I London Real With Brian Rose)

  • 4 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 05 月 29 日
影片單字