Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • mm Today on Game life, it's our top five games with stories in them.

    mm 今天的遊戲生活,是我們的五大有故事的遊戲。

  • I do like stories, don't you?

    我確實喜歡故事,你呢?

  • That's right.

    這就對了。

  • You are watching the all new game life podcasts in our brand new studio.

    您正在觀看的是我們全新演播室中的全新遊戲人生播客。

  • So here's the thing, it is two months almost two months out from the release of bioshock Infinite.

    所以事情是這樣的,現在離《生化奇兵-無限》的發佈還有兩個月,差不多兩個月了。

  • And man, I am still thinking about it and I really wanted to discuss it with you today, peter Rubin.

    而且,我還在思考這個問題,我今天真的想和你討論這個問題,彼得-魯賓。

  • But for some reason you haven't finished bioshock Infinite yet.

    但由於某些原因,你還沒有完成《生化奇兵無限》。

  • I'm taking my sweet, languorous time with it is why.

    我正在用我的甜蜜、慵懶的時間來處理它就是原因。

  • But but while I haven't finished bioshock Infinite and thus we cannot speak about bioshock Infinite.

    但是,但是雖然我還沒有完成《生化奇兵無限》,是以我們不能談論《生化奇兵無限》。

  • For fear of spoiling me to the experience.

    因為害怕破壞我的體驗。

  • It did put us in mind of the role of story in video games.

    它確實讓我們想到了視頻遊戲中故事的作用。

  • So we present to you our top five favorite stories and video games.

    是以,我們向您介紹我們最喜歡的五個故事和視頻遊戲。

  • Now, before I get into this, I actually want to make a quick distinction and that is between story and writing.

    現在,在我進入這個問題之前,我實際上想做一個快速區分,那就是故事和寫作之間的區別。

  • Obviously writing has gotten so incredible in recent years.

    顯然,近年來,寫作已經變得如此不可思議。

  • So much of that is studios and developers placing a premium on writing, bringing in big name writers.

    這在很大程度上是工作室和開發商對寫作的重視,引入了大牌作家。

  • But story to me is a different beast.

    但故事對我來說是一種不同的野獸。

  • It's a combination of world building and dialogue and characterization and you can have a great story without saying a word right and not necessarily about writing lines of dialogue.

    它是世界建設和對話以及人物塑造的結合,你可以不說對一個字就有一個偉大的故事,不一定要寫對話的臺詞。

  • It's funny you say that because my number five is actually a tie between Mcnary.

    你這麼說很有意思,因為我的第五名實際上是在麥克納裡之間打成平手。

  • Um and limbo.

    嗯,還有跛腳。

  • Now, these are two very small games, limbo was a downloadable that started on xbox Live Arcade imaginarium was a Pc and an IOS title.

    現在,這是兩個非常小的遊戲,Limbo是在Xbox Live Arcade上開始下載的,Imaginarium是一個Pc和IOS的標題。

  • Both were immersive, moving experiences that didn't need a word of dialogue to get their point across.

    兩者都是身臨其境的動人體驗,不需要一個字的對話來表達他們的觀點。

  • Funny, that's your number five because my number five is something with nothing but dialogue.

    有趣的是,這是你的第五號,因為我的第五號是除了對話什麼都沒有的東西。

  • My number five is eternal darkness, sanity is requiem for the Nintendo Gamecube, I think that it needs to be mentioned here because I think it's very underrated game in what it did with its story.

    我的第五名是任天堂Gamecube的《永恆的黑暗,理智是安魂曲》,我認為它需要在這裡被提及,因為我認為它在故事方面的表現非常被低估。

  • You played as like 12 different characters.

    你扮演的是12個不同的角色。

  • It was a sort of I was an ode to Lovecraft, this sort of catholic style horror story that I mean I don't think anybody really ever experienced anything like this on consoles at that moment.

    這是一種我對洛夫克拉夫特的頌歌,這種天主教風格的恐怖故事,我的意思是我不認為當時有人真的在遊戲機上經歷過這樣的事情。

  • That's a fair point.

    這是一個公平的觀點。

  • And number four, in a similar kind of contextual vein, I want to talk about a game that kind of redefined what story could do.

    第四,在類似的背景下,我想談談一個遊戲,它重新定義了故事可以做什麼。

  • And so my number four is Telltale games, Walking Dead Saga from last year, That's that's just your number four I think if it were an original I p I might rank much higher.

    所以我的第四名是Telltale遊戲,去年的《行屍走肉傳奇》,這只是你的第四名,我想如果它是原創的,我可能會排得更高。

  • But this was a licensed property, This is something that was already at the forefront of pop culture, so it was already enough in the zeitgeist that this was almost an incremental change rather than an exponential one.

    但這是一個授權財產,這是一個已經處於流行文化前沿的東西,所以它已經在時代潮流中足夠了,這幾乎是一個漸進的變化,而不是一個指數級的。

  • But what it managed to do in the emotional impact of a video game I think was unparalleled.

    但它在視頻遊戲的情感影響方面所做的努力,我認為是無與倫比的。

  • We'll you know, we'll talk a little bit more about The Walking Dead later than I have a feeling.

    我們會你知道,我們以後會多談一點關於《行屍走肉》的事情,我有一種感覺。

  • Well, I think so, um my number four is actually the game Portal.

    嗯,我想是的,嗯,我的第四個數字實際上是遊戲《傳送門》。

  • A lot of the story of Portal was kind of like in the background of Portal the entire time.

    傳送門的很多故事都有點像在傳送門的背景中一直存在。

  • You know, you really had to like stretch your brain to kind of figure out what was going on because there was only one character in Portal, Gladys whoever actually spoke.

    你知道,你真的不得不像伸展你的大腦來弄清楚發生了什麼事,因為在門戶中只有一個角色,Gladys誰真正說話。

  • But it's all there for you to find.

    但這一切都在那裡等著你去尋找。

  • Well maybe let's not talk about Portal too much because we're gonna be talking about it in a little bit.

    好吧,也許我們不要過多地談論門戶,因為我們一會兒就會談論它。

  • Okay, that sounds just move on to my number three, which is grim fandango from Tim Schafer now on sheer inventiveness and world building alone.

    好吧,這聽起來就像我的第三條,這是蒂姆-舍費爾現在的嚴峻的範丹戈,僅憑創造性和世界建設。

  • This made it on my list.

    這是我的清單上的內容。

  • I mean this is a cross between film noir imagery and Aztec mythology.

    我的意思是這是黑色電影影像和阿茲特克神話之間的交叉。

  • You are essentially a private eye investigator who is wandering through purgatory looking for your man before everyone gets to the final underworld stage of their demise.

    你本質上是一個私人偵探,在每個人進入最後的冥界階段之前,在煉獄中徘徊,尋找你的男人。

  • Yes, so obviously the lucasarts, adventure games and the Sierra adventure games, that whole family of point and click games has great stories and that's why I'm gonna put it number three Telltale's the Walking Dead, even though it is a licensed property.

    是的,所以很明顯,Lucasarts、冒險遊戲和Sierra冒險遊戲,這些點對點遊戲家族都有很好的故事,這就是為什麼我會把Telltale的《行屍走肉》放在第三位,儘管它是一個授權財產。

  • I had not seen one episode of the television show before I started playing the Walking Dead.

    在我開始玩《行屍走肉》之前,我沒有看過一集電視劇。

  • And so for me it was just The Walking Dead game was just the Walking Dead game, the way that it just pulled you into that story and put you into the role, that main character.

    所以對我來說,《行屍走肉》遊戲就是《行屍走肉》遊戲,它把你拉進那個故事,讓你進入那個角色,那個主要人物。

  • It did something that I don't think any other game prior to it had had pulled off.

    它所做的事情,我認為在它之前的任何其他遊戲都沒有做到這一點。

  • That great trick of making you care about the characters in that game.

    那種讓你關心該遊戲中的人物的偉大技巧。

  • And the fact that there were all these videos on Youtube.

    而事實上,Youtube上有所有這些視頻。

  • Yeah.

    是的。

  • The camera on them as they played through and saw the consequences of their choices born out as they played what you put your hand in the pants for?

    鏡頭對準他們,因為他們打通了,看到了他們的選擇所產生的後果,因為他們打出了你把你的手放在褲子裡的東西?

  • Oh my God, are you serious?

    哦,我的上帝,你是認真的嗎?

  • I would have loved to have seen all of this for people who are playing, you know, some older games, you know, grim fandango.

    我很想看到這一切,對於那些正在玩,你知道,一些老遊戲的人來說,你知道,嚴峻的範丹戈。

  • If they were playing that for the first time with their reactions would have been I would like to see that same thing from my number two, which is bioshock from irrational games.

    如果他們第一次玩這個遊戲,他們的反應會是:我想從我的第二號遊戲中看到同樣的東西,也就是非理性遊戲中的Bioshock。

  • The first bioshock from the moment that you happened on that island and descended in the bath a sphere.

    第一個bioshock從你發生在那個島上的那一刻起,就在浴池裡下降了一個球體。

  • You had no idea what was in store for you.

    你不知道你將會遇到什麼。

  • All you knew is you were somewhere that a video game had never taken you before and how the game just mounted layer on layer, the fact that there was such overt political overtones in it.

    你所知道的是你在一個電子遊戲從未帶你到過的地方,以及遊戲是如何層層疊加的,事實上,其中有如此明顯的政治色彩。

  • I mean, just everything about it was absolutely apocalypse and and pivotal for me.

    我的意思是,關於它的一切對我來說絕對是天啟和關鍵。

  • Yeah.

    是的。

  • Who, who knew they were gonna make a video game essentially about its creators disagreements with Ayn rand of, of all people.

    誰,誰知道他們會做一個視頻遊戲,基本上是關於其創造者與艾恩-蘭德的分歧,所有的人。

  • Um, so my number two is again a game that is a product of its time.

    嗯,所以我的第二條又是一個遊戲,是其時代的產物。

  • Its Final Fantasy six for the Super Nintendo got to represent the final Fantasy games in here, especially Final Fantasy Six.

    其超級任天堂的《最終幻想六》在這裡得到了代表最終幻想的遊戲,特別是《最終幻想六》。

  • At this point, it was 1994 when this game came out.

    在這一點上,這個遊戲出來的時候是1994年。

  • Okay.

    好的。

  • And here was an actual story about characters that like they didn't feel like cartoony caricatures that so many role playing games were dealing with at this point.

    這裡有一個關於人物的實際故事,他們不像是許多角色扮演遊戲在這一點上所處理的卡通形象。

  • They actually it really felt like it was telling the story of this group of human beings.

    他們實際上它真的感覺是在講述這群人的故事。

  • They took the super Nintendo and and just squeeze so much juice out of it you know to make it look so beautiful.

    他們把超級任天堂和和只是擠了這麼多的果汁出來,你知道,使它看起來如此美麗。

  • And again in 1994 for that to happen it was that for me was mind blowing.

    而在1994年,這種情況再次發生,對我來說是令人震驚的。

  • I mean that instant for me was just like I cannot believe that video games can do this.

    我的意思是那一瞬間對我來說就像我不能相信視頻遊戲可以做到這一點。

  • Absolutely.

    絕對的。

  • So my number one is the orange box from valve.

    是以,我的頭號目標是閥門的橙色盒子。

  • And I'll tell you why not even a video, it is not a video game, it is Team Fortress two, the original Portal and Half Life two.

    我告訴你為什麼連視頻都沒有,它不是一個視頻遊戲,它是團隊堡壘二,原始的傳送門和半衰期二。

  • And its other episodes.

    以及它的其他劇集。

  • Let me tell you why what portal one did.

    讓我告訴你,為什麼一個門戶網站做了什麼。

  • It had one voice actor and then it had the mystery that you uncovered as you went through the facility with Half Life Two did was give you a first person shooter that was a transformation of the human being.

    它有一個配音演員,然後在你通過設施時揭開了神祕的面紗,《半生緣2》給了你一個第一人稱射擊遊戲,是對人類的改造。

  • Just every minute of that game was an absolute altering experience dedicated to the arc of that character who you were playing.

    那場比賽的每一分鐘都是一種絕對的改變體驗,致力於你所扮演的那個角色的弧度。

  • And there's nothing that's a story like that.

    而沒有什麼是這樣的故事。

  • Even Team Fortress two, there's a fantastic backstory to this that you pick up on.

    即使是《團隊堡壘2》,也有一個奇妙的背景故事,讓你撿到了這個。

  • If you play this as a fan of the game, it's all buried and it rewards scrutiny and that's why for me orange boxes my number okay, well we may have already mentioned my number one because my number one is in fact bioshock.

    如果你作為一個遊戲迷來玩這個遊戲,它都是埋頭苦幹的,它獎勵審視,這就是為什麼對我來說橙色盒子是我的頭號,好吧,我們可能已經提到了我的頭號,因為我的頭號其實是Bioshock。

  • Um I would totally put this at the top of games with stories that just absolutely captivated me bioshock story, the big twist that it all leads up to.

    嗯,我完全可以把這個放在有故事的遊戲之首,只是絕對吸引了我的Bioshock故事,它的大轉折,這一切導致了。

  • It's not something that you could guess, but it's something that that change is not only your view of the game, but it actually makes you think about like the nature of video games themselves, when you when you find out that you were a slave, when you find out that the game, you know that there was a person in your ear telling you what to do when you did it, you know, as the player of this game, you're like cheese, you know, video games tell me to do things all the time and I just do them.

    這不是你能猜到的,但它的變化不僅是你對遊戲的看法,而且實際上讓你思考像視頻遊戲本身的性質,當你當你發現你是一個奴隸,當你發現遊戲,你知道有一個人在你耳邊告訴你做什麼時,你知道,作為這個遊戲的玩家,你像奶酪,你知道,視頻遊戲告訴我做的事情所有的時間,我只是做他們。

  • You know, why is it that I just do the thing the video game tells me to because there's a voice in my ear, there's so much to love about bioshock and the way that it tells a story and it's like, I don't wanna put bioshock infinite on this list because it's so new you have to sit with.

    你知道,為什麼我只是做視頻遊戲告訴我的事情,因為有一個聲音在我耳邊響起,《生化奇兵》有很多值得喜愛的地方,它講述故事的方式,就像,我不想把《生化奇兵無限》放在這個名單上,因為它是如此的新,你必須坐在一起。

  • But I, I have to say lightning struck twice with that game.

    但我,我不得不說,那場比賽閃電般地擊中了兩次。

  • You know, we have, a few months ago we had a feature in, in wired magazine about kind of the making of bioshock infinite and everything that ken Levine was putting on this game and how much of him and just his entire consumptive palette informed this game and how all these disparate influences came together to create this tapestry that was like nothing gamers had ever seen before.

    你知道,幾個月前,我們在《有線》雜誌上有一個關於《生化奇兵無限》製作的專題,以及肯-萊文在這個遊戲上所做的一切,以及他和他的整個消費調色板為這個遊戲提供了多少資訊,以及所有這些不同的影響是如何彙集在一起,創造出這個掛毯,這是玩家們以前從未見過的。

  • And he certainly accomplished that.

    而他確實做到了這一點。

  • On one hand, I'm ashamed that I'm not finished with the game.

    一方面,我很慚愧,因為我還沒有玩完這個遊戲。

  • On the other hand, I'm like, why do you suckers rushed through this, I'm just having a grand old time just painstakingly coming over this thing.

    另一方面,我想,為什麼你們這些笨蛋要匆匆忙忙地完成這個任務,我只是在辛苦地完成這個任務,有一個盛大的老時間。

  • And those are our top fives close to.

    而這些是我們接近的前五名。

  • I mean we had a few games in common.

    我的意思是我們有幾個共同的遊戲。

  • There was a lot of overlap.

    有很多重合的地方。

  • It was, it was sort of a collective top seven.

    那是,那是一種集體的前七名。

  • But hey, I'm sure that you guys have a lot of thoughts and opinions to about what games had the best stories, what games stories moved you the most.

    但是,我相信你們有很多想法和意見,關於什麼遊戲有最好的故事,什麼遊戲的故事最讓你們感動。

  • So let us know in the comments tell us.

    所以讓我們在評論中告訴我們。

  • Maybe if you got a great top five list there, it could end up on a future show.

    也許如果你在那裡得到了一個偉大的前五名名單,它可以在未來的節目中出現。

  • Who knows?

    誰知道呢?

  • We're crazy like that.

    我們這樣的人很瘋狂。

  • No.

    沒有。

  • Hey, do you like this new game life video podcasts?

    嘿,你喜歡這個新的遊戲生活視頻播客嗎?

  • I do, Do you want this delivered directly into your eyeballs all the time?

    我是這樣想的,你想讓這些東西一直直接送入你的眼球嗎?

  • Oh, you're not talking to me, are you?

    哦,你不是在和我說話,是嗎?

  • I am not talking to you.

    我不是在和你說話。

  • Peter.

    彼得。

  • I'm talking to them and I'm telling them to subscribe on wires, Youtube channel to receive the game life video podcast.

    我正在和他們交談,我告訴他們在電線上訂閱,Youtube頻道接收遊戲生活視頻播客。

  • Do it today.

    今天就做吧。

mm Today on Game life, it's our top five games with stories in them.

mm 今天的遊戲生活,是我們的五大有故事的遊戲。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 遊戲 故事 生化 行屍走肉 視頻 無限

編集部が厳選!ストーリーが魅力のなゲームBEST5。 | Game Life | WIRED.jp (編集部が厳選!ストーリーが魅力的なゲームBEST5。 | Game Life | WIRED.jp)

  • 3 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 05 月 26 日
影片單字