Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Wake up, prisoner!

    醒來吧,囚犯!

  • It's 6:30 AM and that means it's time to rise and shine.

    現在是早上6:30,這意味著是時候起床了。

  • You better not be a sleeping beauty either, or a guard will be happy to provide the assistance

    你最好也不要是個睡美人,否則警衛會很樂意提供幫助。

  • you need to exit your bed.

    你需要離開你的床。

  • Now hurry up, you've got exactly 20 minutes to make yourself presentable and get your

    現在快點,你有整整20分鐘的時間讓自己變得體面,並讓你的

  • cell squared away.

    牢房正位。

  • That means cleaning your sink, toilet, sweeping your cell, wiping down your cell bars, washing

    這意味著清潔你的水槽、廁所、清掃你的牢房、擦拭你的牢房欄杆、清洗

  • your face and ass and getting dressed.

    你的臉和屁股,穿上衣服。

  • Then you better make sure that every single authorized item in your cell is in exactly

    那麼你最好確保你的單元格中的每一個授權項目都完全在

  • its proper place, or you'll be skipping breakfast to have a nice chat with several of the friendly

    適當的位置,或者你將跳過早餐,與幾位友好的工作人員進行愉快的交談。

  • guards, who'll help motivate you to clean your cell up properly after they trash it

    警衛,他們會幫助激勵你,在他們搗毀你的牢房後,好好清理你的牢房。

  • thoroughly.

    徹底。

  • You better be working quietly too, prisoner- you know the warden's very strict code of

    你最好也安靜地工作,囚犯--你知道典獄長非常嚴格的守則。

  • silence.

    沉默。

  • You will chat only during assigned leisure hours, the rest of the day you will speak

    你只在指定的閒暇時間哈拉,其餘時間你要說話。

  • only when spoken to by an officer, is that understood?!

    只有當官員對你說話時,你才會明白嗎?

  • That was a question from an officer, dummy, you're allowed to speak this one time- now

    那是一個官員的問題,笨蛋,你現在可以說這個問題了。

  • get those lips flapping with an honest, “Yes Sir!” and pretend you got the respect your

    誠實地拍打著嘴脣,"是的,先生!"並假裝你得到了你的尊重。

  • mother didn't raise you with!

    母親沒有養育你!

  • 6:50 AM prisoner, and that means you better be standing at attention in front of your

    早上6點50分的囚犯,這意味著你最好站在你的面前站好。

  • cell door.

    牢房門。

  • It's time for the daily count, and until every single one of your fellow prisoners are accounted

    現在是每天清點人數的時候了,直到你的每一個同伴都被清點出來為止。

  • for you won't be getting so much as a crumb of bread to eat.

    因為你不會得到這麼多的麵包屑吃。

  • And you better not scratch that itchy nose either, or you can expect a quick rap on the

    你最好也不要撓癢癢的鼻子,否則你可能會被快速拍打。

  • knuckles with a nightstick.

    用夜叉指關節。

  • Did I give you permission to move, prisoner?!

    我允許你移動了嗎,囚犯?

  • Your cell doors are opening, which means you better briskly step out of your cell and turn

    你的牢門正在打開,這意味著你最好輕快地走出你的牢房,轉過身來

  • to your left, facing the chow hall.

    在你的左邊,面對餐廳。

  • No chatting in the ranks!

    隊伍中不允許哈拉!

  • If I hear one single further peep out of you prisoner you'll be buying yourself a one-way

    如果我再聽到你這名囚犯的一句話,你就會給自己買一個單程的

  • ticket to the Oriental.

    去東方的車票。

  • Oh, you're new here?

    哦,你是新來的?

  • That's the little nickname me and the warden got for a special cell over in D block just

    這是我和典獄長為D區的一個特殊牢房起的小綽號。

  • for prisoners like you.

    為像你這樣的囚犯。

  • You'll be stripped naked and shoved into a windowless room with a hole in the floor for

    你將被剝光衣服,並被塞進一個沒有窗戶的房間,地板上有一個洞。

  • you to relieve yourself in.

    你可以在裡面解手。

  • Close those ranks up!

    把這些隊伍關起來!

  • Line up single file!

    排成單行線!

  • Move out, prisoners!

    遷出,囚犯!

  • It's 7 AM and if you want chow you better move briskly!

    現在是早上7點,如果你想吃東西,你最好快一點。

  • You will remain in an orderly line in my chow hall, and you will remain silent as a church

    你們要在我的食堂裡有秩序地排隊,你們要像教堂一樣保持沉默。

  • mouse, with your hands firmly on your tray as you are served.

    滑鼠,在上菜時雙手緊握托盤。

  • Lucky for you, you're in Alcatraz- not only is this the most secure prison in the United

    你很幸運,你在惡魔島--這不僅是美國最安全的監獄,也是最安全的監獄。

  • States, but the authorities actually believe that a good, tasty meal is vital for rehabilitation.

    國家,但當局實際上認為,好的、美味的食物對康復至關重要。

  • So count your blessings, scumbag!

    所以,算你運氣好吧,卑鄙小人!

  • Because while other prisoners are eating watered down oatmeal, you're getting a full serving

    因為當其他囚犯在吃摻水的燕麥片時,你卻得到了滿滿的一份。

  • of biscuits and gravy, cereal, scrambled eggs, fruit, and toast!

    餅乾和肉汁、麥片、炒蛋、水果和吐司!"。

  • Alright, you've got your tray, prisoner, now move to your table nice and orderly.

    好了,你已經拿到了你的托盤,囚犯,現在漂亮而有序地移到你的桌子上。

  • You will set your tray down in front of you and sit with your hands at your sides.

    你將把你的托盤放在你面前,雙手放在兩側坐下。

  • 20 minutes to eat, dirt bags, you better make 'em count!

    20分鐘後開飯,土包子們,你們最好把時間算上!"。

  • There's no doggy bags in my prison, and if I catch any of you sneaking food back to your

    我的監獄裡沒有狗皮袋,如果我發現你們中的任何一個人偷偷把食物帶回你們的

  • cell that's a week stay in the hole.

    牢房那是在洞裡呆了一個星期。

  • As soon as you've finished eating this delicious meal the good, hardworking taxpayers of America

    當你吃完這頓美味佳餚後,美國善良、勤勞的納稅人

  • have graciously provided for you, you will place your knife on the left side of your

    慷慨地提供給你,你將把你的刀放在你的左手邊。

  • tray, the fork in the center, and the spoon on the right.

    托盤,叉子在中間,勺子在右邊。

  • Then sit quietly with- I said knife on left, spoon right!

    然後安靜地坐著--我說刀在左邊,勺子在右邊!

  • Good lord boy, how dumb do they grow them down there in Arkansas?

    好傢伙,他們在阿肯色州下面種的東西有多蠢?

  • As I was saying, you'll sit quietly once more with your hands at your side like good little

    正如我所說的,你們將再次安靜地坐著,雙手放在身旁,像好孩子一樣

  • boys until a guard has inspected each of your trays.

    在警衛檢查完你的每一個托盤之前,男孩們都會去。

  • Alright, 7:20 AM, time to report to your details.

    好了,早上7點20分,是時候向你的細節報告了。

  • You will exit my dining facility in the same quiet, orderly fashion that you entered.

    你將以進入我的餐廳時同樣安靜、有序的方式離開。

  • Individual guards will escort you to your assigned details.

    個別警衛將護送你到你指定的細節。

  • Some of you will go to work in the laundry, washing and folding the thousands of sheets

    你們中的一些人將去洗衣房工作,清洗和摺疊成千上萬的床單

  • and prison uniforms in need of cleaning.

    和需要清洗的監獄制服。

  • Others will go to the tailor shop to sew up patches and fixes to those same sheets and

    其他人會去裁縫店在這些床單上縫上補丁和固定物。

  • uniforms.

    制服。

  • There's some guard uniforms in there too, you better do the best damn sewing job of

    那裡還有一些衛兵的制服,你最好做最好的該死的縫紉工作。

  • your life on those or you'll be taking cold meals in your cell alone from here on out.

    你的生活就靠這些了,否則從現在開始你將在牢房裡獨自吃冷飯。

  • The rest of you will be assigned to various other shops including the cobblers and model

    其餘的人將被分配到其他各種商店,包括鞋匠和模特。

  • shop where you'll repair shoes and conduct basic maintenance respectively.

    在商店裡,你將分別修理鞋子和進行基本的維護。

  • Those of you without any usable life skills will either end up gardening or doing general

    你們中那些沒有任何可用生活技能的人,要麼最終從事園藝工作,要麼做一般的工作。

  • labor.

    勞動。

  • You better be in your shop and ready by 7:30 AM for, you guessed it, another count.

    你最好在早上7:30前在你的商店裡準備好,你猜對了,又是一次計數。

  • So hands at your side and stand at attention as your shop foreman finishes the count and

    是以,當你的工廠中的房間領班完成清點工作時,你要雙手放在身旁,立正站好。

  • phones it in.

    電話。

  • Now get to work!

    現在開始工作吧!

  • You're not living in my maximum security resort and day spa for free!

    你不可能免費住在我的最高安全級別的度假村和日間水療中心裡!你不可能住在這裡。

  • Alright, dirtbags, it's 9:30 AM and you've earned yourself an eight minute smoke break.

    好了,土豪們,現在是上午9:30,你們已經為自己贏得了8分鐘的吸菸時間。

  • Hey!

    嘿!

  • You know the regulations, inmate, no groups bigger than three!

    你知道規定的,囚犯,沒有超過三個人的小組!

  • So break it up and find another designated smoking area for your break.

    所以要打破這種局面,找另一個指定的吸菸區來休息。

  • 9:38 AM, back to your shops for another count!

    上午9:38,回到你們的商店再數一次!"。

  • Then get back to work, ladies- what do you need, a personally hand-written invitation?!

    那就回去工作吧,女士們--你們需要什麼,親自手寫的邀請函?

  • 11:30 AM, feeling hungry yet?

    上午11:30,感覺餓了嗎?

  • You better be, because it's lunch time.

    你最好是這樣,因為現在是午餐時間。

  • Line up for the count, then follow your assigned officers to the recreation yard to prepare

    排隊點名,然後跟隨你指定的官員到娛樂場地準備。

  • to fall in to chow!

    掉進了楚河漢界!

  • It's 11:40 AM, ladies, you know the drill.

    現在是上午11點40分,女士們,你們知道該怎麼做。

  • You got 20 minutes to eat, and I better not hear anything but forks and spoons scraping

    你有20分鐘的時間吃東西,我最好不要聽到任何聲音,除了叉子和勺子的刮擦聲。

  • the bottom of plates.

    碟子的底部。

  • You can thank your fellow inmates and kitchen staff for that fresh baked bread and fried

    你可以感謝你的獄友和廚房工作人員提供的新鮮出爐的麵包和油炸食品。

  • porkchops, and you better be writing thank you letters to the American taxpayer for providing

    豬排,你最好給美國的納稅人寫感謝信,感謝他們提供的服務。

  • such delicious meals every day- you definitely don't deserve it, scumbags!

    每天都有如此美味的飯菜--你絕對不配,卑鄙小人!

  • It's 12 noon, you better be lined up inside of your cells facing out and I better not

    現在是中午12點,你們最好在牢房裡排好隊,面向外面,我最好不要去。

  • hear a single peep out of any of you while the count's being conducted.

    在清點過程中,你們中的任何一個人都不能發出一點聲音。

  • Heaven forbid if the count is off by one, the rest of you won't be seeing the outside

    上帝保佑,如果數錯了一個,你們其他人就看不到外面了。

  • of your cell again all day!

    又是一天的牢房!

  • Alright, 12:20 PM, line up and orderly file out into the rec yard.

    好了,下午12:20,排好隊,有秩序地排到娛樂場。

  • Then you'll be following your assigned guards once more back to the shops.

    然後你將再次跟隨你指定的衛兵回到商店。

  • You got to earn your keep on my island, boy!

    你得在我的島上掙錢養活自己,孩子!

  • You will dutifully conduct your assigned duties to the best of your abilities, and God Himself

    你將盡職盡責地履行你所分配的職責,而上帝親自

  • come down from heaven in all His glory and intervene on your behalf if I find any tools

    如果我發現有任何工具,我就會從天而降,代表你們進行干預。

  • or items missing from your shop.

    或物品從你的商店丟失。

  • If I find so much as a screw missing from a toolkit that entire shop will be transferred

    如果我發現工具箱裡少了一顆螺絲,整個工廠中的房間就會被轉移。

  • to D-block for some old fashioned solitary confinement.

    到D區進行一些老式的單獨監禁。

  • 2:30 PM, time to smoke 'em if you got 'em!

    下午2:30,如果有的話,是時候抽出他們了!

  • This is one of the few times you'll be allowed to very quietly chat with your workmates,

    這是為數不多的允許你與你的工作夥伴非常安靜地哈拉的時候之一。

  • but you better make damn sure you're obeying the 'no crowding' rule and keeping your group

    但你最好確定你遵守了 "不擁擠 "的規則,並保持你的團隊

  • sizes to three or less!

    尺寸為3個或更小!

  • 2:38 PM, smoke break's over ladies, time to get back to work and earn your keep!

    下午2:38,女士們,休息時間結束了,是時候回去工作,賺取你們的生活費了。

  • Time to pretend you're a respectable citizen of society, earning his way with good, honest

    是時候假裝你是一個受人尊敬的社會公民,以良好的、誠實的方式賺取他的錢了

  • hard labor!

    辛苦了!

  • 4:15 PM, line up outside your shops and prepare for the count!

    下午4:15,在你的商店外排隊,準備點名!

  • Hungry?

    餓了嗎?

  • I don't really give a damn, because it's dinner time.

    我真的不在乎,因為現在是晚餐時間。

  • Once the count's completed you will line up and file in a nice, quiet fashion back out

    一旦清點完畢,你們將排好隊,以一種漂亮、安靜的方式回到外面。

  • into the rec yard and prepare for dinner.

    進入娛樂院子,準備吃晚飯。

  • 4:25 PM, time for chow, ladies!

    下午4點25分,該吃飯了,女士們!

  • You know the drill, hands at your side and silent as a mime!

    你知道該怎麼做,雙手放在身旁,像啞劇一樣沉默不語!

  • I better not even hear you whisper grace to yourself, you want to speak to the good Lord

    我最好不要聽到你對自己低聲下氣的恩典,你要對善良的主說話。

  • and thank him for your meal you better do it inside that thick skull of yours.

    並感謝他為你提供的飯菜,你最好在你那厚厚的腦殼裡這樣做。

  • I want to hear spoons and forks on plates and nothing else!

    我想聽到盤子上的勺子和叉子,而不是其他的東西!

  • You boys are in luck tonight, it's bacon jambalaya and pork roast, feel free to help yourselves

    你們今晚很幸運,有培根什錦飯和烤豬肉,請自便吧。

  • to seconds, or thirds if you want.

    如果你願意的話,也可以把它變成第二或第三份。

  • But you better be finished in twenty minutes and I better not catch you wasting the taxpayer's

    但你最好在20分鐘內完成,我最好不要發現你在浪費納稅人的錢。

  • food or you can bet I will- good Lord in heaven, boy!

    食物,或者你可以打賭我會--天堂裡的好上帝,孩子!"。

  • Knife on the left- no, your damn other left!

    左邊的刀--不,你那該死的另一個左邊的刀!

  • Spoon on the right!

    勺子在右邊!

  • Boy, are you a science project?

    孩子,你是一個科學項目嗎?

  • Did some scientist down in Arkansas grow you in a lab experiment to see just how incomprehensibly

    是不是阿肯色州的某個科學家在實驗室實驗中培養了你,看看你有多麼令人難以理解?

  • stupid a human being could be made?!

    愚蠢的人可以被製造出來!?

  • 4:45 PM, back to your cell and prepare for count!

    下午4:45,回到牢房,準備點名!

  • You better be sitting at attention, hands at your sides, and lips shut by the time my

    你最好坐在原地,雙手放在兩側,閉上嘴巴,等我的

  • guard comes around for count!

    警衛圍過來數數!

  • Watch your toes, ladies, hate to ruin any pretty pedicures when those bars slam shut

    注意你的腳趾,女士們,討厭在這些柵欄關閉時毀掉任何漂亮的修腳。

  • on you for the last time today!

    今天最後一次在你身上發生!

  • You're free to recreate in your cell as you wish and chat with your neighbors until lights

    你可以隨心所欲地在你的牢房裡重新創造,並與你的鄰居們哈拉,直到天亮。

  • out.

    了。

  • Arkansas, why don't you go ahead and use the next few hours to practice distinguishing

    阿肯色州,你為什麼不繼續下去,利用接下來的幾個小時來練習區分

  • your right from your left?!

    你的右邊是你的左邊?

  • 9:30 PM, line up for lights out count!

    晚上9:30,排隊熄燈計數!

  • On your feet, hands at your sides!

    站起來,雙手放在身旁!

  • Soon as the count's complete it's lights out and you better be tucked into your beds, quiet

    清點完畢後,就會熄燈,你們最好蓋好被子,安靜地躺在床上。

  • as good little church mice.

    作為善良的教會小老鼠。

  • You want to say your nightly prayers, you do them in your head.

    你想做晚上的禱告,你就在腦子裡做禱告。

  • Arkansas, maybe pray the Lord teach you left from right in your dreams because if you keep

    阿肯色州,也許祈禱上帝在你的夢中教你從左到右,因為如果你繼續

  • messing up my orderly meal trays you'll be eating cold meals in the hole until your sentence

    擾亂了我有序的餐盤,你將在洞裡吃冷飯,直到你的判決。

  • is up!

    是了!

  • Now get your rest, ladies, another glorious day of fun and adventure awaits you in Alcatraz

    現在休息吧,女士們,在惡魔島,另一個充滿樂趣和冒險的光輝日子在等著你們。

  • bright and early at 6:30 AM tomorrow morning!

    明天早上6:30,光明正大地來到這裡!

  • Alright inmate, now it's time to click Why You Wouldn't Survive Alcatraz Prison, or this

    好了,犯人,現在是時候點擊《為什麼你不會在惡魔島監獄生存》,或者這個

  • other video instead.

    其他視頻代替。

  • And you better be sitting there nice and quietly with your hands at your sides while you learn,

    在學習時,你最好乖乖地坐在那裡,雙手放在兩側。

  • dirtbag!

    土包子!

Wake up, prisoner!

醒來吧,囚犯!

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 最好 牢房 囚犯 雙手 托盤 安靜

惡魔島囚犯的一天》(A Day in the Life of Alcatraz Prisoner (A Day in the Life of Alcatraz Prisoner)

  • 16 1
    Summer 發佈於 2021 年 05 月 18 日
影片單字