Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • let's face it, psychedelics have always had a bad reputation.

    讓我們面對現實吧,迷幻藥一直都有不好的名聲。

  • Our culture tells us that they are dangerous drugs that they'll fry your brain, make you crazy and even jump out of windows.

    我們的文化告訴我們,它們是危險的藥物,會炸燬你的大腦,使你發瘋,甚至跳窗。

  • But all of that is changing.

    但這一切都在改變。

  • And some people are talking about them differently.

    而有些人則以不同的方式談論他們。

  • All ancient civilizations were using means to alter consciousness and that they were central to some of the best and greatest achievements.

    所有古代文明都在使用改變意識的手段,它們是一些最好和最偉大成就的核心。

  • And that's why they call them teacher plants.

    這就是為什麼他們稱它們為教師植物。

  • And then we have our society that comes along.

    然後我們的社會就出現了。

  • It's just this little blip of 100 years of high tech, industrialized civilization and it suddenly pronounces that this whole human heritage is completely wrong.

    這只是高科技、工業化文明100年的一個小插曲,它突然宣佈這整個人類遺產是完全錯誤的。

  • Maybe we should be considering that the depth of human experience is more than just material things and technology and our egos.

    也許我們應該考慮,人類經驗的深度不僅僅是物質的東西和技術以及我們的自我。

  • Yeah, I do see these medicines as addressing some of the big problems we face as a society, the environmental crisis which flows from our disconnection from nature and tribalism, which flows from our disconnection from people unlike ourselves.

    是的,我確實認為這些藥物是為了解決我們作為一個社會所面臨的一些大問題,環境危機源於我們與自然的脫節,而部落主義則源於我們與不同於自己的人的脫節。

  • In both cases, I think it's very it's very ego consciousness in that we're objectifying the other, which once you objectify you're free to exploit it, extracted do whatever you want.

    在這兩種情況下,我認為這是非常的,這是非常的自我意識,因為我們在把對方對象化,一旦你對象化,你就可以自由地利用它,提取你想要的東西。

  • It's going to take some consciousness change to get us out of the box we're in.

    這將需要一些意識上的改變,以使我們走出我們所處的盒子。

  • You know, the evidence is there that these these compounds used in the right professional way can be very helpful.

    你知道,有證據表明,這些這些化合物以正確的專業方式使用可以非常有幫助。

  • And so that's the thing.

    是以,這就是問題所在。

  • You know, what do you do with this opportunity?

    你知道,你用這個機會做什麼?

  • How do you do it?

    你是如何做到的?

  • Right.

    對。

  • Ah.

    啊。

let's face it, psychedelics have always had a bad reputation.

讓我們面對現實吧,迷幻藥一直都有不好的名聲。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 意識 文明 藥物 改變 社會 人類

為什麼精神療法不再被認為是危險的,以及這種趨勢是如何改變的 - Reconnect (WHY PSYCHEDELICS ARE NO LONGER CONSIDERED DANGEROUS & HOW THE STIGMA HAS CHANGED - Reconnect)

  • 5 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 05 月 14 日
影片單字