Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • And, you know, right now, we have a two party system here in Britain and other places around the world and it has a stranglehold on government.

    而且,你知道,現在,我們在英國和世界其他地方都有一個兩黨制度,它對政府有一種扼殺作用。

  • And the decisions that are made for government.

    以及為政府做出的決定。

  • And what they do is this they give you an illusion of choice every 4 to 5 years and then they sign off on each other's failures.

    他們所做的是這樣的,他們每4到5年給你一個選擇的假象,然後他們在對方的失敗上簽字。

  • It's the same show in repeat over and over again, those people that argue every single month and the Greater London Assembly, they're all paid by you the taxpayer.

    這是同一個節目在不斷重複,那些每個月都在爭論的人和大倫敦議會,他們都是由你這個納稅人支付的。

  • There was a debate on the BBC the other night.

    前幾天晚上,BBC上有一場辯論。

  • They brought two candidates and they had the same argument they've been having for five years, all paid for by you, the taxpayer.

    他們帶來了兩位候選人,他們的爭論已經持續了五年,所有的費用都是由你,納稅人支付的。

  • That's who pays their salaries.

    那是誰在支付他們的工資。

  • And there's no innovation from these two parties.

    而這兩方都沒有創新。

  • There are hundreds of years old, they've got tens of millions of pounds in corporate donations and there's just no accountability.

    他們有幾百年的歷史,有幾千萬英鎊的企業捐款,只是沒有責任感。

  • I don't know if there are backroom deals, but I just don't like it.

    我不知道是否有密室交易,但我就是不喜歡這樣。

  • And the more I learn about politics, the more, quite frankly, it makes me sick.

    我對政治了解得越多,坦率地說,它就越讓我感到噁心。

  • And I think it's time to go in with a fresh ideas and independent voice and take London in a new direction.

    我認為現在是時候帶著新鮮的想法和獨立的聲音進入,把倫敦帶向一個新的方向。

  • There's something called the innovator's dilemma.

    有一種東西叫做創新者的兩難境地。

  • I don't know if you've heard about it, But it says that innovation always comes from the little guy, always comes from the new voice because the establishment, it just doesn't want to change.

    我不知道你是否聽說過,但它說,創新總是來自小人物,總是來自新的聲音,因為機構,它只是不想改變。

  • It doesn't need to change.

    它不需要改變。

  • They'll continue being elected for the next 100 years.

    他們會在未來100年裡繼續當選。

  • They'll make small incremental change, but they'll never come up with the big ideas.

    他們會進行小規模的漸進式變革,但他們永遠不會提出大的想法。

  • And I had a kid stopped me the other day and he said, brian, you're the Elon musk of british politics.

    有一天,一個孩子攔住我,他說,布萊恩,你是英國政治界的伊隆-馬斯克。

  • And I was like, all right, I'll take that compliment.

    我當時想,好吧,我接受這種讚美。

  • But what do you mean?

    但你是什麼意思?

  • And he said, well, here's a guy that had a brilliant idea.

    他說,好吧,這裡有一個人,他有一個絕妙的想法。

  • Let's build an electric car.

    讓我們建造一輛電動汽車。

  • And yet everyone told him it couldn't be done.

    然而,每個人都告訴他這是不可能做到的。

  • The big auto companies said no, we're going to force him out.

    大的汽車公司說,不,我們要把他逼出來。

  • We're going to short sell his stock.

    我們要賣空他的股票。

  • We're gonna do everything we can do to make sure he doesn't break our stranglehold on the world.

    我們會盡一切努力,確保他不會打破我們對世界的控制。

  • And what did he do?

    那他做了什麼?

  • He persevered.

    他堅持了下來。

  • He's successful and what's happening now?

    他成功了,現在發生了什麼?

  • Everyone's building electric cars.

    每個人都在製造電動汽車。

  • And so he said, brian, I see the same with you.

    於是他說,布萊恩,我看到你也是這樣。

  • We've got these incredible ideas and when we put them out there, you can't put the genie back in the bottle.

    我們有這些令人難以置信的想法,當我們把它們放在那裡時,你不能把精靈放回瓶子裡。

  • We think when we get these ideas out there, it will change London regardless lee.

    我們認為,當我們把這些想法公佈於眾時,無論如何都會改變倫敦。

  • And so we're super excited for what we put together.

    是以,我們對我們所做的工作感到超級興奮。

  • And just a few days ago we released a detailed detailed blueprint of how we're going to solve London's problems and it's called our manifesto for the Future.

    而就在幾天前,我們發佈了一份詳細的藍圖,說明我們將如何解決倫敦的問題,它被稱為我們的未來宣言。

  • Has anyone seen this document?

    有人看到這份文件嗎?

  • It's incredible, incredible piece.

    這是不可思議的,不可思議的作品。

  • We've got thousands that were going to distribute today to all of you, and this is something we couldn't be more proud of.

    我們已經有數千份,今天將分發給你們所有人,這是我們最引以為豪的事情。

  • Couldn't be more proud of.

    沒有比這更值得驕傲的了。

  • This is a 50 page detailed document on the solutions to all of London's problems from our economy, to putting 10,000 officers on the streets to building 50,000 new affordable homes, to actually solving our transportation system problem.

    這是一份長達50頁的詳細文件,介紹瞭解決倫敦所有問題的辦法,從我們的經濟,到在街上安排1萬名警官,再到建造5萬套新的經濟適用房,到實際解決我們的交通系統問題。

  • We couldn't be more proud.

    我們不能更自豪。

  • And this document is the result of eight months of really hard work.

    而這份文件是八個月來真正努力工作的結果。

  • We put so much time into this, it's absolutely incredible.

    我們在這方面投入了很多時間,這絕對是不可思議的。

  • We've had senior members of the House of Lords working on this, we've had senior members of the Metropolitan Police Department, senior members of Transport for London, incredible architects, doctors, scientists, Nobel Prize winners.

    我們已經有上議院的高級成員從事這項工作,我們已經有大都會警察局的高級成員,倫敦交通局的高級成員,令人難以置信的建築師、醫生、科學家、諾貝爾獎得主。

  • Uh, not to mention economists and entrepreneurs, Everyone working to help make this a reality, but it wasn't just them.

    呃,更不用說經濟學家和企業家了,每個人都在努力幫助實現這一目標,但這並不只是他們。

  • It's actual real Londoners on the streets.

    這是實際的真正的倫敦人在街上。

  • I've spoken with someone that said my cousin got stabbed last weekend brian, what can we do?

    我和一個人談過,他說我的表弟上週末被刺傷了,布萊恩,我們能做什麼?

  • My business is going bankrupt and they won't allow me to get back to business.

    我的企業要破產了,他們不允許我重新開始經營。

  • I can't afford the congestion charge.

    我付不起擁堵費。

  • I can't even see my mother on the weekends.

    我甚至不能在週末見到我母親。

  • What can you do brian?

    你能做什麼,布萊恩?

  • And so I took every single one of those comments and we baked it into this document and I'm so proud of this piece.

    是以,我採納了這些意見中的每一條,並將其納入這份文件,我為這份文件感到非常自豪。

  • I actually think it's going to change London's and future.

    實際上,我認為這將改變倫敦的和未來。

  • And God forbid I get hit by a bus tomorrow.

    而且上帝保佑我明天不會被巴士撞到。

  • Hopefully it's not my bus.

    希望這不是我的巴士。

  • Right?

    對嗎?

  • But if I do, I'm confident that one of you could pick up this document and charge on into the future because this is it.

    但如果我這樣做,我相信你們中的一個人可以拿起這份文件,向未來衝鋒陷陣,因為這就是它。

And, you know, right now, we have a two party system here in Britain and other places around the world and it has a stranglehold on government.

而且,你知道,現在,我們在英國和世界其他地方都有一個兩黨制度,它對政府有一種扼殺作用。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 文件 倫敦 布萊恩 想法 創新 高級

由你這個納稅人支付的同樣的傀儡秀!認識布萊恩-羅斯,政治界的伊隆-馬斯克。 (Same Puppet Show Paid By YOU, The Tax Payer! Meet Brian Rose, The Elon Musk Of Politics ???)

  • 2 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 05 月 06 日
影片單字