字幕列表 影片播放 自動翻譯 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Alan Knight and his wife, Helen Knight, of Great Britain had a foolproof plan 英國的Alan Knight和他的妻子Helen Knight有一個萬無一失的計劃 worthy of any criminal mastermind. Alan had just been implicated in the theft of 40,000 euros from 不愧是任何犯罪的主謀。艾倫剛剛被牽涉到從中國大陸盜竊4萬歐元的事件中。 the retirement account of his elderly neighbor, and the bobbies were hot on his trail. What did 他的老鄰居的退休賬戶，而警察正在追捕他。他做了什麼？ Mr. Knight do to avoid the law? Charter a private plane and hide away in an eastern 厲先生為逃避法律而做的事？包租一架私人飛機，躲在東部的一個地方。 european country with no extradition treaty? Fake his own death and start his life anew as 在沒有引渡條約的歐洲國家？ 偽造自己的死亡，重新開始他的生活，作為 a donkey farmer in Honduras (note to animators, show him literally farming donkeys in neat rows 洪都拉斯的一個養驢人（請動畫師注意，展示他在整齊的行中養殖驢子的情景 like crops while wearing a mexican poncho with hat and outrageously big fake mustache)? Go out in a 像莊稼人一樣戴著墨西哥披風、帽子和大得離譜的假鬍子）？)穿著一件 blaze of glory because ain't no way Johnny Law gonna take us alive? 因為約翰尼-羅不可能活捉我們？ No, Mr. Knight was a criminal genius of a different caliber. 不，厲先生是一個不同口徑的犯罪天才。 Mr Knight... faked being in a coma. 厲先生......偽造了昏迷的事實。 Well, not full-time, but only part time. Yeah, we're kind of scratching our heads 好吧，不是全職，但只是兼職。 是的，我們有點抓耳撓腮了 over this one too, because apparently the law works a little different in England. 在這個問題上也是如此，因為顯然英國的法律運作有些不同。 Alan Knight slowly but surely wormed his way into his elderly neighbor's bank accounts and benefits, 艾倫-奈特緩慢但肯定地鑽進了他年老鄰居的銀行賬戶和福利。 stealing over 40,000 euros before the police began to launch an investigation into the matter. 在警方開始對此事進行調查之前，偷了4萬多歐元。 By some inexplicably extraordinary coincidence that baffled Britain's top doctors, 通過一些莫名其妙的非凡巧合，使英國的頂級醫生感到困惑。 Mr. Knight was mysteriously struck with an undiagnosable illness 奈特先生神祕地被一種無法診斷的疾病所侵襲 at the exact time that police began to prepare to take him to trial. 就在警方開始準備對他進行審判的時候。 Knight was initially arrested but released pending a trial, 奈特最初被逮捕，但在等待審判期間被釋放。 at which time he suffered a freak accident involving a garage door. 當時，他遭遇了一場涉及車庫門的怪異事故。 The garage door had smashed into Knight's spine, rendering him paralyzed from the neck down 車庫門砸在奈特的脊柱上，使他從頸部以下癱瘓。 and inducing comatose states that could last for weeks. A paraplegic confined to a wheelchair, who 並誘發可能持續數週的昏迷狀態。一個被限制在輪椅上的截癱患者，他 couldn't predict when he'd slip into a coma again, Mr. Knight was truly in serious medical danger. 無法預測他何時會再次陷入昏迷，厲先生確實面臨著嚴重的醫療危險。 Except doctors couldn't find anything wrong with him. For 除了醫生無法發現他有任何問題。對於 two years Mr. Knight was admitted to the hospital for a total stay of 10 weeks, 兩年來，厲先生在醫院總共住了10周。 during which doctors ran every test they could and still found nothing medically wrong with him. 在此期間，醫生們做了所有能做的測試，但仍然沒有發現他有任何醫學上的問題。 If this was America, the story would end here because after 10 weeks in a hospital 如果這裡是美國，故事就會在這裡結束，因為在醫院住了10周後 Mr. Knight would be so burdened with debt that prison would almost be a lifesaver. 奈特先生將被債務所累，監獄幾乎就是救命稻草。 To help sell the act, every time that authorities came around to his house, Knight would hop into a 為了幫助推銷這一行為，每次當局來到他家時，奈特都會跳進一個 medical bed with all sorts of medical equipment attached to him and pretend to be comatose. His 在醫療床上，他身上掛著各種醫療設備，假裝昏迷。他的 teary-eyed wife would play the living widow, serve some tea, and the police would soon be 淚眼婆娑的妻子會扮演活寡婦，端上一些茶水，警察很快就會來。 on their way. Oh sure, the police were suspicious, and they had testimony from nurses at the hospital 在他們的路上。哦，當然，警察是懷疑的，他們有醫院護士的證詞 who would report glasses of water mysteriously emptying during the night as Knight slept in his 他報告說，當奈特睡在他的房間裡時，水杯在夜間神祕地倒掉了。 'coma', but Knight had managed to even get a local MP on his side- because politicians are idiots. 昏迷"，但奈特甚至設法讓當地議員站在他這邊--因為政客們都是白痴。 However, in the end Mr. Knight would be undone by his own evil genius. 然而，最終騎士先生將被他自己的邪惡天才所打倒。 When you've got 40k euros burning a hole in your pocket, you're going to want to spend them- and the Knights did just that. They bought a camper with the stolen money and took it 而騎士們正是這樣做的。他們用偷來的錢買了一輛野營車，並把它開走了。 on regular trips. His wife would drive the car until they thought they were far enough away, 在定期的旅行中。他的妻子會開車，直到他們認為他們已經走得足夠遠。 when they would switch seats. The criminal mastermind would then use his disabled permit 當他們交換座位時。然後，犯罪主謀將使用他的殘疾許可證 to pay for road and bridge tolls, with a camera recording him from three feet away. 以支付道路和橋樑通行費，有一臺攝影機在三英尺外記錄他。 Knight was also traced by police through his Tesco Clubcard, which he used all over England 警方還通過他在英格蘭各地使用的樂購俱樂部卡追蹤到了奈特。 during his trips. Then it was just a simple matter of pulling up CCTV footage and like some sort of 在他旅行期間。然後，這只是一個簡單的問題，即調出閉路電視錄像，並像某種形式的 medical miracle, there was Knight, happily shopping for bangers and mash while chatting 醫學奇蹟出現了，奈特在那裡高興地買著漢堡和薯條，同時哈拉。 up other Tesco shoppers about the latest footie match on the telly. Police even found personal 他們向其他樂購購物者介紹電視上的最新足球比賽。警方甚至發現了個人 photos the couple had taken of the two on various trips, including a friend's wedding 這對夫婦在各種旅行中拍攝的照片，包括一個朋友的婚禮。 and a trip to Legoland. Yep, this man faking a medical coma had a better social life than you. 和一次樂高樂園之旅。是的，這個假裝醫療昏迷的人有比你更好的社交生活。 The truth wasn't going to stop Knight however, and when police ended his 2 year holiday by 然而，真相併沒有阻止奈特，當警察通過以下方式結束了他兩年的假期時 dragging him to court, he showed up in a wheelchair and neck brace, only moving his 他坐在輪椅上，戴著頸部支架出現在法庭上，只是移動他的身體。 eyes for the entire duration of his trial. He even wore the brace to get his mugshot taken 在審判的整個過程中，他的眼睛都是如此。他甚至戴著支架去拍他的犯罪照片。 Knight tried to blame the stolen money on his son, who police quickly cleared of any wrongdoing. 奈特試圖將偷來的錢歸咎於他的兒子，但警方很快就排除了他的任何不法行為。 In the end, he was sentenced to 14 months in prison for his crimes, and his wife to 10 months. 最後，他因犯罪被判處14個月監禁，他的妻子被判處10個月監禁。 Now go watch World's Most Dumb Criminals That Didn't Get away With It, 現在去看《世界上最愚蠢的罪犯沒能逃脫》。 or click this other video instead! 或點擊這個其他視頻來代替!