Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • - [Brian] Sadiq Khan lied to us.

    - [Brian] Sadiq Khan對我們說了謊。

  • He promised us better air quality in our neighbourhoods.

    他向我們承諾改善我們社區的空氣質量。

  • He promised us less traffic.

    他向我們承諾減少交通。

  • He promised to give our streets back to the people.

    他承諾將把我們的街道還給人民。

  • He promised to improve our environment.

    他承諾要改善我們的環境。

  • Instead, his low-traffic neighbourhood scheme

    相反,他的低流量鄰里計劃

  • is ruining our city.

    正在毀掉我們的城市。

  • Sadiq Khan lied to us.

    薩迪克-汗對我們說了謊。

  • - The so-called low traffic neighbourhoods,

    - 所謂的低流量街區。

  • which involved bollards and planters blocking off roads

    這涉及到柱子和花盆封鎖道路的問題

  • have led to protests and petitions.

    導致了抗議和請願。

  • With 200 of them now underway across London,

    現在有200個正在倫敦各地進行。

  • some say they are causing more congestion.

    有人說他們造成了更多的擁堵。

  • - [Brian] Sadiq Khan lied to us.

    - [Brian] Sadiq Khan對我們說了謊。

  • His low-traffic neighbourhoods prevent people

    他的低交通流量的街區防止人們

  • from visiting their families and caring

    訪視家人和照顧家人

  • for their loved ones.

    為他們所愛的人。

  • He stops people from attending work

    他阻止人們參加工作

  • and keeping important medical appointments.

    並遵守重要的醫療預約。

  • He is bankrupting businesses and ruining local economies

    他正在使企業破產,破壞當地經濟

  • because of the lack of footfall.

    因為缺乏人流。

  • He prohibits our emergency services from saving lives

    他禁止我們的緊急服務部門拯救生命

  • and prevents disabled people from access to their homes.

    並使殘障人士無法進入他們的家園。

  • - Absolutely fuming. - Everyone's done, sir.

    - 絕對的發怒。- 每個人都完成了,先生。

  • - The main mayor, right, and the government

    - 主要的市長,右,和政府

  • funded that scheme.

    資助該計劃。

  • They paid the money to Ealing Council

    他們把錢付給了伊靈委員會

  • to implement it. - Yes, they did.

    來實施它。- 是的,他們做到了。

  • - There is many that feel the same as me.

    - 有很多人和我有同樣的感覺。

  • We had an ambulance whilst this scheme was up

    在這個計劃實施期間,我們有一輛救護車。

  • and a man had a heart attack inside.

    和一個人在裡面犯了心臟病。

  • It was all over the news, okay?

    新聞上都在報道,好嗎?

  • And they couldn't reach him in time

    而他們無法及時聯繫到他

  • because the ambulance didn't have the key in time.

    因為救護車沒能及時拿到鑰匙。

  • This isn't a local council thing.

    這不是一個地方議會的事情。

  • (beeping)

    (嗶嗶聲)

  • It's government and it's Mayoral Hall.

    這是政府,是市長大廳。

  • That's where it sits.

    這就是它所處的位置。

  • Those fundings comes out to these places

    這些資金來自於這些地方

  • to put these schemes in place.

    將這些計劃落實到位。

  • And we don't bloody want it. - Absolutely correct.

    而我們並不血腥地想要它。- 完全正確。

  • You're absolutely correct.

    你說得很對。

  • You are correct.

    你是對的。

  • LTNs actually cause more traffic problems,

    LTN實際上造成了更多的交通問題。

  • increasing emissions by up to 300%

    排放量增加高達300%。

  • as the mayor generates millions of pounds of income

    因為市長創造了數百萬英鎊的收入

  • from fines given to residents in Ealing, Lambeth, Hackney,

    從給伊靈、蘭貝斯、哈克尼的居民的罰款。

  • Islington, Enfield, and more.

    伊斯林頓,恩菲爾德,以及更多。

  • Sadiq Khan lied to us.

    薩迪克-汗對我們說了謊。

  • The current mayor is using his low-traffic

    現任市長正在利用他的低流量

  • neighbourhood scheme to extract money

    榨取錢財的街區計劃

  • from hardworking citizens to save

    從勤勞的公民手中拯救

  • his bankrupt transportation system.

    他破產的交通系統。

  • - You are passing the buck as you always do

    - 你在推卸責任,就像你一貫的做法

  • to central government.

    對中央政府。

  • Do you personally though accept any responsibility

    你個人是否接受任何責任

  • or is it all everybody else's fault?

    還是都是別人的錯?

  • - [Brian] His LTN fines punish lower-income families,

    - [布萊恩]他的LTN罰款懲罰了低收入家庭。

  • charging an outrageous 130 pounds per offence

    每項罪行收取130英鎊的高額費用

  • during this challenging recession.

    在這個具有挑戰性的經濟衰退期間。

  • - I'm almost trying to hold my temper.

    - 我幾乎是在努力忍耐我的脾氣。

  • That's how I feel. So angry.

    這就是我的感覺。如此憤怒。

  • So absolutely okay with what's going on in this country.

    所以對這個國家發生的事情絕對沒問題。

  • There's local businesses inside that LTN

    LTN裡面有在地企業

  • that cannot operate.

    不能操作的。

  • They're shutting down.

    他們正在關閉。

  • There's a car mechanics.

    有一個汽車修理工。

  • There's no getting passing trade.

    沒有得到通過的交易。

  • Pharmacy which service the local area that I could walk to.

    我可以步行到服務於當地的藥房。

  • Shutting.

    關閉。

  • Okay, so what they do is they stick these barriers in.

    好的,所以他們所做的是把這些障礙物塞進去。

  • If anybody makes a mistake, it's 200 quid.

    如果有人犯錯,那就是200英鎊。

  • - [Brian] And with journey times increasing by 77%,

    - [Brian]而隨著旅程時間增加了77%。

  • it is obvious that LTNs are failing the communities

    顯而易見,LTNs正在辜負社區的期望。

  • they are supposed to serve.

    他們應該為之服務。

  • The High Court recently ruled that Sadiq Khan took advantage

    高等法院最近裁定,薩迪克-汗利用了

  • of the pandemic to push through these radical changes

    在這種大流行病中,要推動這些根本性的變化

  • with no consultation with the residents.

    而沒有與居民協商。

  • Sadiq Khan lied to us.

    薩迪克-汗對我們說了謊。

  • Londoners deserve better.

    倫敦人應該得到更好的待遇。

  • We deserve a mayor who cares about our residents,

    我們應該得到一個關心我們居民的市長。

  • business owners, disabled, and emergency services.

    企業主、殘障人士和緊急服務。

  • We deserve a mayor who doesn't tax our citizens

    我們應該得到一個不向我們的公民徵稅的市長

  • to repay debts from his own financial failures.

    來償還他自己財務失敗的債務。

  • We deserve a mayor who doesn't break the law

    我們應該得到一個不違反法律的市長

  • but instead consults with local residents

    而是與當地居民進行協商

  • and stakeholders about important policy changes.

    和利益相關者瞭解重要的政策變化。

  • To do this, we need real leadership.

    要做到這一點,我們需要真正的上司。

  • We need someone who can run our transportation system

    我們需要一個能夠管理我們的交通系統的人

  • like a business.

    像一個企業。

  • We need someone who is financially responsible

    我們需要一個有經濟責任感的人

  • and who can hold people accountable.

    以及誰能讓人負責。

  • My name is Brian Rose and I plan

    我的名字是布萊恩-羅斯,我計劃

  • to put transportation first.

    把交通放在第一位。

  • As your next mayor, I will make London

    作為你們的下一任市長,我將使倫敦

  • a world-class city once again.

    再次成為一個世界級的城市。

- [Brian] Sadiq Khan lied to us.

- [Brian] Sadiq Khan對我們說了謊。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 市長 交通 居民 計劃 街區 服務

由你支付的路障使旅行時間增加77%,排放量增加300%。 (❌ ROAD BLOCKS PAID BY YOU INCREASE TRAVEL TIME BY 77% AND EMISSIONS BY 300%)

  • 2 1
    Summer 發佈於 2021 年 04 月 30 日
影片單字