Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • all right.

    好的。

  • I want to go and talk about some really important things in this manifesto.

    我想去談一談這個宣言中一些真正重要的東西。

  • And it's important to me because it's about keeping our streets safe.

    這對我來說很重要,因為這關係到保持我們街道的安全。

  • And uh again, there's 50 pages of detailed, detailed policy here that's going to change your life in the next 24 months.

    再說一遍,這裡有50頁詳細的詳細政策,將在未來24個月內改變你的生活。

  • It really will, it will change the amount of money you make.

    它真的會,它將改變你賺錢的數量。

  • It will change how safe you are.

    它將改變你的安全程度。

  • And if your family is safe, if your friends are safe, it will change how much you pay for housing, it'll change how much you pay for transport.

    如果你的家人是安全的,如果你的朋友是安全的,這將改變你的住房費用,這將改變你的交通費用。

  • This is real things that are going to affect you.

    這是真實的事情,會影響到你。

  • You have to take ownership of this.

    你必須承擔起這個責任。

  • And what I want to point out today is how I'm going to make London safe.

    而我今天想指出的是,我將如何使倫敦安全。

  • And there are two parts to this narrative and I want to talk about part one and this comes directly from the manifesto.

    這個敘述有兩個部分,我想談談第一部分,這直接來自宣言。

  • And this is part of my whole section here about tackling the crime epidemic.

    這是我在這裡關於處理犯罪流行病的整個部分的一部分。

  • And you're gonna see this slide go up on the screen right now and this is how we start 10,000 new police, but it's better trained and a digitized police force.

    你現在會看到這張幻燈片出現在螢幕上,這就是我們如何啟動10,000名新警察,但它是受過更好的訓練和數字化的警察部隊。

  • And so many of the headlines you've seen in 2000 and 2021 focused on violent crime, something that every londoner is outraged by.

    而你在2000年和2021年看到的許多頭條新聞都集中在暴力犯罪上,這是每個倫敦人都感到憤慨的事情。

  • Since the present mayor came to power.

    自從現任市長上臺後。

  • London crime figures, especially violent violent crime have gone up year after year after year.

    倫敦的犯罪數字,特別是暴力性的暴力犯罪年復一年地上升。

  • And now if you look at 2021 murder rates are at a three year high in the capital.

    而現在,如果你看一下2021年的謀殺率,在首都是三年來的新高。

  • Can you imagine that one of the most prosperous cities in the world And we've got teenagers getting stabbed to death on our streets.

    你能想象世界上最繁榮的城市之一,而我們的街道上卻有青少年被刺死。

  • It's unacceptable.

    這是不可以接受的。

  • But it's something that mayor hasn't even mentioned as he's been out there campaigning for your vote on May six.

    但這是市長甚至沒有提到的事情,因為他一直在外面為你們在5月6日的投票進行競選。

  • It's curious to me how he hasn't mentioned one of his biggest failures.

    我很好奇,他怎麼沒有提到他最大的失敗之一。

  • And so I want to show you some more slides here of what I want to do and that is those policing.

    是以,我想在這裡向你們展示一些我想做的事情的更多幻燈片,那就是那些警務。

  • But proper policing does not mean cheap policing.

    但適當的警務工作並不意味著廉價的警務工作。

  • And that's why I've costed this down to the pound and I'm going to hire and train 10,000 extra staff, which is going to cost £300 million pounds in the first year, £300 million pounds it's gonna cost per year to have these police officers trained.

    這就是為什麼我把這個成本降到了一英鎊,我要僱用和培訓1萬名額外的工作人員,這在第一年將花費3億英鎊,每年將花費3億英鎊來培訓這些警察。

  • And again, this is something no other candidate talks about.

    而且,這也是其他候選人都沒有談到的事情。

  • They throw out numbers, but they don't know how we're gonna pay for this and how we're gonna pay for this is through something called an infrastructure levy.

    他們拋出數字,但他們不知道我們將如何支付這些,我們將如何支付這些是通過一個叫做基礎設施徵收的東西。

  • And we're driving right now, right around through Canary Wharf, where I see massive high rise buildings all around me.

    而我們現在正在開車,正好經過金絲雀碼頭,我看到周圍都是大規模的高樓大廈。

  • Some are residential, some are bank buildings where I used to work.

    有些是住宅,有些是我曾經工作過的銀行大樓。

  • Uh, some are incredible retail outlets and they've all been placed here.

    呃,有些是不可思議的零售店,它們都被放在這裡。

  • Thanks to transport for London who created the jubilee line extension and made it very easy to get out here to these stations here in Greenwich and right by the 02 Arena and yet there's prosperity around me here and yet the TFL is going bankrupt and we don't have enough police officers on the street.

    感謝倫敦交通局,他們創造了銀禧線延長線,使我們非常容易到格林威治的這些車站,而且就在02競技場邊上,然而在我這裡有繁榮,但倫敦交通局卻要破產了,我們在街上沒有足夠的警察。

  • That isn't right in my book.

    這在我看來是不對的。

  • And that's why we created the infrastructure levy and that's going to levy a 3% charge on all of these developments here That are located within 500 to 1000 m of a transport for London stop.

    這就是為什麼我們創建了基礎設施稅,這將對所有這些位於倫敦交通站500至1000米範圍內的開發項目徵收3%的費用。

  • And all I'm saying is this if your property has gone up more in value than the average of London and again, I don't want to punish you for properties going up, but if it's gone up that extra bit, thanks to TFl, I want you to kick back 3% of those gains.

    我想說的是,如果你的房產比倫敦的平均水平漲得更多,我不想因為房產上漲而懲罰你,但如果它多漲了那麼一點,由於TFl的存在,我希望你能把這些收益的3%還給我。

  • Its modest but it's enough to raise billions of pounds per year that we're gonna put directly into our police officers Now make sure you understand what I said right here because this will be ours probably before one of the other candidates for mayor copies this policy.

    它的規模不大,但足以每年籌集數十億英鎊,我們將直接投入到我們的警察身上。現在,請確保你理解我在這裡說的話,因為這將是我們的,可能在其他市長候選人複製這一政策之前。

  • They're very good at co opting our policies.

    他們非常善於共同選擇我們的政策。

  • Um, so remember this idea came from us because again, I've had high level officials behind the scenes talking to me about this.

    嗯,所以請記住這個想法來自於我們,因為同樣,我有高級別的官員在幕後和我談論這個問題。

  • We've actually spoke with developers about this levy and I'll be honest, they're not happy about it, but they know that it's coming because they know they need to pay their part and we can take this money and invest in real things that will make our streets safer.

    實際上,我們已經與開發商談過這個徵收的問題,說實話,他們並不高興,但他們知道這個徵收的到來,因為他們知道他們需要支付自己的部分,而我們可以拿這些錢投資於真正的東西,使我們的街道更加安全。

  • And so again, I want to put up another slide here and show you about what we're gonna do here a bit more when it comes to the police.

    是以,我想在這裡再放一張幻燈片,向你們展示一下,當涉及到警察時,我們在這裡要做的事情更多一點。

  • And that's the digitization of police.

    而這就是警察的數字化。

  • And this is going to bring about a billion pounds in savings when we simply digitize the police.

    而當我們簡單地將警察數字化時,這將帶來大約10億英鎊的節約。

  • And that's better technology to help those front line officers process crime on the streets.

    而這是更好的技術,以幫助這些一線官員處理街道上的犯罪。

  • Now.

    現在。

  • You might wonder how does brian Rose knows so much about policing.

    你可能會想,布萊恩-羅斯怎麼會對警務工作有這麼多瞭解。

  • And that's why I'm going to talk to you about that.

    這就是為什麼我要和你談談這個問題。

  • How do I know exactly what a frontline officer spends?

    我如何知道一線官員的確切花費?

  • How do I know he spends between or she spends one third to one half of their time writing out paperwork to process a crime.

    我怎麼知道他花了或她花了三分之一到二分之一的時間來寫出處理犯罪的文件。

  • I know that because I spend time on the phone with senior members of the police and they've told me BRian, if you solve this problem, this will save us £100 million per year.

    我知道,因為我花時間與警方的高級成員通電話,他們告訴我BRian,如果你解決這個問題,這將為我們每年節省1億英鎊。

  • And I also know this because recently I was stopped by the city of London police when they tried to ban me from campaigning and they spent about two hours writing out my ticket to try to ban me from campaigning, which was of course not not correct, but I can already see it in my own real time.

    我也知道這一點,因為最近我被倫敦市警察攔住了,當時他們試圖禁止我參加競選,他們花了大約兩個小時寫出我的罰單,試圖禁止我參加競選,這當然不是不對,但我已經可以在自己的真實時間裡看到。

  • How when we digitize these processes are police can work better.

    當我們把這些過程數字化時,警察可以更好地工作。

  • And I just want to say one thing I support the police.

    我只想說一件事,我支持警察。

  • They have a very difficult job.

    他們的工作非常困難。

  • Uh, those city of London police officers to stop me that day.

    呃,那天倫敦市的那些警察來阻止我。

  • That was a political decision.

    那是一個政治決定。

  • It was something that was out of their control.

    這是他們無法控制的事情。

  • That was obviously coming from City Hall because they were concerned about our independent ideas.

    這顯然是來自市政廳,因為他們擔心我們的獨立想法。

  • And I speak with people in the streets, a lot of teenagers that say, yeah, we don't think more police is the right answer.

    我在街上和人們交談,很多青少年說,是的,我們不認為更多的警察是正確的答案。

  • And I say, I understand you're frustrated with the police, but it's not because they're bad people.

    我說,我理解你對警察感到沮喪,但這並不是因為他們是壞人。

  • It's because they don't have enough funding.

    這是因為他們沒有足夠的資金。

  • They're not properly trained and they're not digitized.

    他們沒有得到適當的培訓,也沒有被數字化。

  • I'm gonna change all that.

    我將改變這一切。

  • And I'm gonna make sure those police training the communities with you that they have two days per month where they can train themselves and that they're fully digitized, which is going to give them more time to police properly.

    我將確保那些與你一起培訓社區的警察,他們每個月有兩天時間可以訓練自己,而且他們完全數字化,這將使他們有更多的時間來正確地進行警務。

  • We're also going to have a police force that represents the communities.

    我們還將擁有一支代表社區的警察部隊。

  • That means the ethnicities, the races, the religions and officers that are located from the community.

    這意味著來自社區的民族、種族、宗教和官員。

  • That means if you're in Croydon, you're being policed by an officer from Croydon.

    這意味著如果你在克羅伊登,你就會被來自克羅伊登的官員所監視。

  • That makes a big difference.

    這有很大的不同。

  • And again, I know these things because I spoke with citizens on the street and I want to talk about a couple more things when it comes to digitizing the police.

    再說一遍,我知道這些事情,因為我在街上與市民交談過,在談到警察數字化時,我想再談幾件事。

  • There are four ways of doing this and I'll show this with a slide I think here right now, and that goes in to these four pieces, which is streamlining the reporting of crime online and improving police efficiency, making the data available through all agencies, preventing information from falling through gaps in the system.

    有四種方法可以做到這一點,我現在用一張幻燈片展示一下,我想在這裡,這就涉及到這四塊,即簡化在線犯罪報告,提高警察的效率,通過所有機構提供數據,防止資訊落入系統的空白。

  • We've seen this happen even in the past few months in London 3rd, reducing the non digital administration and repurposing, improving their efficiency and finally providing transport transparency through social media to move beyond this press release culture which we see having time and time again.

    我們已經看到,甚至在過去的幾個月裡,在倫敦發生了這種情況,減少了非數字管理和再利用,提高了他們的效率,並最終通過社交媒體提供運輸透明度,以超越這種新聞稿文化,我們看到有一次又一次。

  • This is what digitalization is gonna help with us.

    這就是數字化要幫助我們的地方。

  • And finally, I just want to highlight our victims bill of rights.

    最後,我只想強調我們的受害者權利法案。

  • This is important, important ideas that we're putting out here And it means that the victim is entitled to four things information, protection, participation, and restitution.

    這是很重要的,我們在這裡提出的重要想法,這意味著受害者有權得到四樣東西:資訊、保護、參與和賠償。

  • And this will allow all victims a really a completion process to where they can finally resolve when they are a victim of a crime.

    這將使所有受害者有一個真正的完成過程,使他們在成為犯罪受害者時能夠最終解決。

  • And something that might surprise you.

    還有一些可能讓你吃驚的事情。

  • This is something that the police want themselves.

    這是警察自己想要的東西。

  • They think the victims deserve this and they deserve this cycle of completion with something happens to someone on the streets.

    他們認為受害者應得的,他們應得的是這種循環的完成,因為有人在街上發生了什麼。

  • And again, I spoke with people in the communities, I've spoken with victims of knife crime, I've spoken with the Lives, not knives charity down in Croydon, our friend ELISA down there and I spoke to them when they're frustrated about stop and search.

    再說一遍,我和社區裡的人談過,我和刀子犯罪的受害者談過,我和克羅伊登的 "生命,而不是刀子 "慈善組織談過,我們的朋友ELISA在那裡,當他們對攔截和搜查感到沮喪的時候,我和他們談過。

  • And I spoke with the Metropolitan Police and I found solutions to where everyone wins.

    我與大都會警察交談,我找到了人人都能贏的解決方案。

  • And we couldn't be more excited about sharing those.

    我們對分享這些感到非常興奮。

  • Yeah.

    是的。

all right.

好的。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 警察 受害 幻燈片 倫敦 官員 培訓

如何使我們的倫敦街道安全!"這將改變一切!"?? (HOW TO MAKE OUR LONDON STREETS SAFE! “This will change everything!” ??)

  • 4 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 04 月 24 日
影片單字