Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • They say that crime doesn't pay, but  the truth is, in the cutthroat world  

    都說犯罪不償命,但事實是,在這個殘酷的世界裡

  • of the American mafia, those who survived  long enough to rise up through the ranks  

    美國黑手黨中,那些活下來的人,足以讓他們的等級上升。

  • could pull in some serious cash from  a variety of illicit activities.

    可以從各種非法活動中獲取大量現金。

  • Nobody knows that better than the subject  of today's video - a man who, at the peak  

    沒有人比今天視頻中的主角更清楚這一點--一個在巔峰時期的男人

  • of his career in the mob, was making 8 million  dollars a week. This man was named 18th on a  

    在他的黑道生涯中,每週賺取800萬美金。這個人被評為第18名

  • list of America's 50 richest and most powerful  mob bosses on a Fortune Magazine list in 1986,  

    1986年在《財富》雜誌上列出了美國最富有、最有權勢的50位黑幫老大的名單。

  • and as of this year, he's the only  one on that list who's still alive.  

    到今年為止,他是名單上唯一一個還活著的人。

  • This is the story of Michael Franzese  – the Yuppie Don who stole millions.

    這是邁克爾-弗蘭澤斯的故事--偷了幾百萬的雅皮士唐。

  • Michael Franzese was born on May 27th 1951 in  Brooklyn, New York City. His parents were John  

    邁克爾-弗蘭澤斯於1951年5月27日出生在紐約市布魯克林。他的父母是約翰

  • SonnyFranzese, an underboss for the Columbo  crime family, and Cristina Capobianco, a cigarette  

    "桑尼 "弗蘭澤斯,科倫坡犯罪家族的幕後黑手 克里斯蒂娜-卡波比安科,一個抽菸的人

  • girl at Manhattan's Stork Club. The two were not  married at the time. In fact, John was married to  

    曼哈頓的斯托克俱樂部的女孩。當時兩人還沒有結婚。事實上,約翰的妻子是

  • another woman and had three children. To  avoid the inevitable scandal of having a  

    另一個女人,並有三個孩子。為了避免不可避免的醜聞,有了一個。

  • child out of wedlock, Capobianco married a man  named Frank Grillo - No relation to the actor.

    卡波比安科和一個叫弗蘭克-格里洛的人結婚了... ...和演員沒有關係.

  • However, John Franzese eventually got  permission from the Columbo family higher-ups  

    不過,約翰-弗蘭澤斯最終還是得到了科倫坡家族高層的許可。

  • to divorce his wife, and after Grillo mysteriously  disappeared, Franzese and Capobianco were married.

    要與妻子離婚,在格里洛神祕失蹤後,弗蘭澤斯和卡波比安科結婚了。

  • Michael Franzese, who went by the name  Michael Grillo for most of his early life,  

    邁克爾-弗蘭澤斯,他早年大部分時間都用邁克爾-格里洛這個名字。

  • believed he was adopted until he was  18, when he realized his 'step-dad'  

    他以為自己是被收養的,直到18歲時,他才知道自己的 "繼父"。

  • Franzese had been his biological father all along.

    弗朗澤一直是他的生父。

  • Though John Franzese was  involved in the mafia life,  

    雖然約翰-弗朗澤斯參與了黑手黨的生活。

  • he never wanted to pass that onto his sonencouraging Michael to go to college and  

    他不想把這些傳給他的兒子,鼓勵邁克爾去上大學,並鼓勵他的兒子。

  • study medicine. Michael enrolled at Hofstra  University to study pre-medicine in 1969.

    學習醫學。1969年,邁克爾進入霍夫斯特拉大學學習醫學預科。

  • Unfortunately, he had to put his dreams of  becoming a doctor on hold when, in 1971,  

    不幸的是,他不得不將自己的醫生夢擱淺,1971年,。

  • his father was sentenced to 50 years in prison  

    他的父親被判處50年徒刑。

  • and he needed to return home and help  support his family. During this time,  

    而他需要回家幫忙養家餬口。在這段時間裡。

  • Joseph Columbo, the boss of the Columbo family  at the time, took Michael under his wing.

    當時科倫坡家族的老大約瑟夫-科倫坡將邁克爾收歸麾下。

  • Over time, Michael started spending more and  more time with his dad's friends and associates  

    隨著時間的推移,邁克爾開始花越來越多的時間 與他父親的朋友和同事。

  • from the crime world. They eventually convinced  him that if he didn't quit school and take up  

    從犯罪世界。他們最終說服了他,如果他不退學,並採取了

  • the family business, there would be no way of  Michael ever getting his father out of prison.  

    家族企業,就不可能讓Michael把他父親從監獄裡救出來。

  • John Franzese was already in his 50's when he was  incarcerated, so Michael figured that unless he  

    約翰-弗蘭澤斯入獄時已經50多歲了 所以邁克爾認為,除非他能把他的名字改成 "約翰-弗蘭澤斯"。

  • got his dad free, he'd probably never see him  alive again, given the length of his sentence.

    讓他爸爸自由了,他可能再也見不到他活著了,因為他的刑期太長了。

  • So, Michael did what he felt he had to  do. His father, who he visited in prison,  

    所以,邁克爾做了他認為必須要做的事情。他的父親,他在監獄裡探望過。

  • was upset at the prospect of his son following  in his footsteps and joining the mafia,  

    對兒子步他後塵,加入黑手黨的前景感到不安。

  • but Michael had made his mind upHis father accepted his decision,  

    但邁克爾已經下定決心。 他父親接受了他的決定。

  • but wanted to make sure that if he was going  to be in the mob, he'd do it the right way.

    但想確定,如果他要在黑道上混,他就會用正確的方式。

  • From prison, John got in contact with some of his  

    在監獄裡,約翰與他的一些人取得了聯繫。

  • associates and proposed his son for  membership in the Columbo family,  

    並提議他的兒子加入科倫坡家族。

  • and from those humble beginnings, Michael  Franzese would build himself a criminal empire.

    從這些卑微的開始,邁克爾・弗蘭澤斯將建立一個犯罪帝國。

  • For his first 18 months in the mob, he was  merely a recruit, and during this period  

    在黑幫的前18個月,他只是一個新兵,而在這期間

  • he was on call 24/7. If anyone got in touch  with him from the higher ranks of the family,  

    他是24小時待命的。如果有誰從家族的高層聯繫到他。

  • Michael had to do whatever they asked of him, no  matter how sketchy, to prove his loyalty. Then,  

    邁克爾必須做任何他們要求他做的事,無論多麼粗略,以證明他的忠誠。然後..,

  • in 1975, he was finally deemed  ready to be inducted as a made man.

    1975年,他終於被認為可以入選為人造人。

  • In the Mafia, the process of being 'maderefers to the process of being officially  

    在黑手黨中,"被 "的過程指的是被正式。

  • brought in as a member of a crime familyInductees must be of Italian descent,  

    作為犯罪家族的成員被帶入。 入選者必須是意大利後裔。

  • and have been sponsored by a member of the familyThen, after a pledge period, they will be asked  

    並得到了家庭成員的贊助。 然後,在認捐期結束後,他們將被要求

  • to take part in a ceremony where they swear an  oath of omerta - basically, a code of silence  

    參加宣誓儀式,他們在儀式上宣誓默哀,基本上是一種沉默的準則。

  • that forbids talking about mafia activities or  snitching on any other members of the family.

    禁止談論黑手黨的活動或告密任何其他家庭成員。

  • Michael's ceremony took place on Halloween night,  

    邁克爾的儀式是在萬聖節晚上舉行的。

  • 1975, alongside 5 other mafia recruits- Jimmy  Angelino, Joseph Peraino Jr., Salvatore Miciotta,  

    1975年,和其他5個黑手黨新兵吉米-安吉利諾,小約瑟夫-佩雷諾,薩爾瓦託-米奇奧塔一起。

  • Vito Guzzo Sr., and John Minerva. All of these men  would suffer violent deaths in the next 20 years,  

    老維託-古佐,還有約翰-米納瓦。所有這些人都會在接下來的20年裡遭遇暴力死亡。

  • leaving Michael the only  person alive from that night.

    留下邁克爾是那晚唯一活著的人。

  • Each recruit entered a roomone at a time, where they stood  

    每個新兵都進入一個房間,一次一個,他們站在那裡。

  • before the boss. They held their hands outand the boss cut their hands with a knife,  

    在老闆面前。他們把手伸出來,老闆用刀子砍他們的手。

  • dripping their blood on the floor. The boss  then handed them a picture of a catholic saint,  

    把他們的血滴在地上。然後老闆遞給他們一張天主教聖徒的照片。

  • which he set alight in their hands. He told the  recruits - “Tonight, you are born again into a new  

    他將其點燃在他們手中。他告訴新兵們--"今晚,你們將重生到一個新的世界。

  • life. If you betray your oath, you're gonna burn  in hell like this saint is burning in your hands.”

    生命。如果你背叛了你的誓言,你就會在地獄裡被燒死,就像這個聖人在你手裡燒死一樣。"

  • Once he was a made man, Michael's goals were  twofold. He wanted to get his dad out of prison,  

    一旦他成為一個男人,邁克爾的目標是雙重的。他想把他爸爸從監獄裡救出來。

  • firstly, and secondly, he wanted to  make money. Lots and lots of money.

    首先,其次,他想賺錢。很多很多的錢。

  • Throughout the 70's, he made money  through not only mafia operations,  

    在整個70年代,他不僅通過黑手黨運作賺錢。

  • but through legitimate businesses such as car  dealerships, leasing companies, auto repair shops,  

    但通過汽車經銷商、租賃公司、汽車修理廠等合法企業。

  • restaurants, nightclubs, a contractor companymovie production and distribution companies,  

    餐館、夜總會、承包公司、電影製作和發行公司;

  • travel agencies and video stores. If you're  wondering why he had his fingers in so many  

    旅行社和音像店。如果你想知道為什麼他有他的手指在這麼多的。

  • different pies, it's common for organized  crime syndicates to launder the money they  

    不同的餡餅,它是常見的有組織犯罪集團 洗錢他們

  • make from their criminal enterprise through  other, more legitimate business operations.

    (b) 通過其他更合法的商業活動從其犯罪事業中賺取利潤;

  • Over time, Michael would climb  the ranks of the Columbo family,  

    隨著時間的推移,邁克爾將攀上科倫坡家族的地位。

  • until in 1980 he became the caporegimetwo ranks below boss - of a group of 300  

    直到1980年,他成為一個300人的集團的負責人--比老闆低兩級。

  • soldiers. This was the point in his career  when Michael Franzese would execute one of  

    阿兵哥。這是邁克爾-弗蘭澤斯在他的職業生涯中的一點,他將執行一個

  • the most ambitious and lucrative criminal  operations the mob had ever pulled off.

    黑幫有史以來最有野心、最有利可圖的犯罪行動。

  • It started when Michael was contacted by  a man named Lawrence Salvatore Iorizzo,  

    事情的起因是一個叫Lawrence Salvatore Iorizzo的人聯繫了Michael。

  • who had been running a small scheme defrauding the  government of gasoline sales taxes. Iorizzo was  

    他一直在進行一個小計劃 欺騙政府的汽油銷售稅。Iorizzo是

  • being harassed by a rival crime family who wanted  in on the operation, and he promised Michael  

    被一個想參與行動的敵對犯罪家族騷擾 他答應邁克爾

  • a cut of the profits if he defended him. Michael  successfully got the rival family off of Iorizzo's  

    如果他為他辯護,就能分到一部分利潤。邁克爾成功地讓對手家族擺脫了伊奧裡佐的控制。

  • case, and the two started working together to  take this gasoline scheme to the next level.

    案,兩人開始合作,將這一汽油計劃推向新的高度。

  • The pair set up 18 stock-bearer companies  in Panama, which at the time had laws  

    兩人在巴拿馬設立了18家持股公司,當時巴拿馬的法律有

  • allowing companies to sell gasoline to  each other wholesale and without tax. So,  

    允許公司之間互相批發銷售汽油,而且不收稅。所以。

  • Michael and his associates were able to buy large  amounts of gasoline tax-free, then import it to  

    邁克爾和他的同夥能夠免稅購買大量的汽油,然後進口到美國。

  • America and sell it at a number of gas stationsThe family collected the state and federal  

    美國,並在一些加油站銷售。 家人收集了州和聯邦

  • taxes for each gallon purchased, but instead of  paying it, they kept the money for themselves.

    每買一加侖的稅,但他們沒有支付,而是把錢留給了自己。

  • This meant that, even though they were  selling the gas at much lower prices  

    這意味著,儘管他們以更低的價格出售天然氣。

  • than at legitimate gas stationsthey were still making millions.  

    比在合法的加油站,他們還是賺了幾百萬。

  • If ever the feds started to catch on to the  operation, Michael and his crew would simply  

    如果聯邦調查局的人發現了這個行動 Michael和他的手下就會很簡單地

  • move their operation to a different one  of their 18 gas companies and start again.

    將他們的業務轉移到18家燃氣公司中的另一家,然後重新開始。

  • This scheme ran for 8 years, and during that time,  

    這個計劃實施了8年,在此期間。

  • it's estimated that $250 million  dollars in gasoline tax was stolen  

    據估計,有2.5億美元的汽油稅被盜走了

  • per year from the New York state governmentWhen Franzese moved the operation to Florida,  

    每年從紐約州政府那裡獲得。 當弗蘭澤斯將業務轉移到佛羅里達州時。

  • it's estimated that he was responsible for  between $40 million and $250 million tax stolen.

    據估計,他要負責4000萬到2.5億美元的偷稅。

  • All in all, at the height of this  operation, the Colombo family and  

    總而言之,在這次行動的高峰期,科倫坡家族和。

  • their associates were pulling incollective 8 million dollars a week.

    他們的同夥每週都能拉到800萬美元的集體收入。

  • Michael Franzese was making about  a million per week for himself,  

    邁克爾-弗蘭澤斯每週為自己賺取約一百萬。

  • money which he would use to buy himself  a private helicopter, a house in Florida,  

    他用這些錢給自己買了一架私人直升機,在佛羅里達州買了一棟房子。

  • and another house in Marina Del ReyCalifornia. Much of the money made  

    和另一棟位於加州濱海德爾雷的房子。賺到的大部分錢

  • from this scheme was put into offshore bank  accounts in Panama and Austria, and the money  

    這個計劃的資金被存入巴拿馬和奧地利的離岸銀行賬戶,而這些錢也被轉移到其他地方。

  • that stayed in America was laundered through  Franzese's film production company, Miami Gold.

    留在美國的錢是通過弗蘭澤斯的電影製作公司 "邁阿密黃金 "來洗錢的。

  • In the 80's, Michael was also a business partner  with talent agent Norby Walters. Michael's  

    在80年代,邁克爾還與藝人經紀人諾比-沃爾特斯是商業夥伴。邁克爾的

  • main role as partner in Walters' firm was to  intimidate any existing or prospective clients.  

    作為Walters公司的合夥人,他的主要職責是恐嚇任何現有或潛在的客戶。

  • By all accounts, this was a job that he was  extremely good at. In 1981, he was even able to  

    從各方面來看,這是他極為擅長的工作。1981年,他甚至能夠

  • extort a job for Walters working with king of popMichael Jackson, on his upcoming national tour.

    敲詐Walters的工作 與流行音樂之王Michael Jackson的全國巡演合作

  • In 1982, Michael also managed to  'gently persuade' the managers of  

    1982年,邁克爾還設法 "溫柔地勸說 "經理們。

  • R&B legend Dionne Warwick to  keep Walters on as an agent.  

    R&B傳奇人物Dionne Warwick讓Walters繼續擔任經紀人。

  • We'll leave it up to you to imagine  what kind of persuasion tactics he used.

    我們讓你自己去想象他用了什麼樣的勸說策略。

  • On top of his work in the music industry, he  also allegedly had some ties to boxing promoter  

    除了在音樂行業的工作,據稱他還與拳擊推廣人有一定的關係。

  • Don King, and in 1985, he was made a partner  in Norby Walters' new sports management firm.  

    唐-金,並在1985年成為諾比-沃爾特斯的新體育管理公司的合夥人。

  • Then there was also the aforementioned  film production company, Miami Gold.

    然後還有前文提到的電影製作公司邁阿密黃金公司。

  • In 1984, the company was producing  a film called Knights of the City,  

    1984年,公司正在製作一部電影《城市騎士》。

  • a film about street gangs facing off in a singing  competition, and while casting performers for the  

    一部關於街頭幫派在歌唱比賽中對決的電影,而在為 "我是歌手 "選拔演員時。

  • film, Michael met professional dancer  Camille Garcia. Michael and Camille  

    在電影中,邁克爾遇到了職業舞者卡米爾-加西亞。邁克爾和卡米爾

  • instantly hit it off and would later marry. As  of 2021, the two of them are still together.

    瞬間一拍即合,後來就結婚了。截止到2021年,他們兩人還在一起。

  • Michael was able to achieve his goal of making  money, but he didn't forget about his other goal  

    邁克爾能夠實現他賺錢的目標,但他沒有忘記他的另一個目標。

  • of getting his dad out of prison. John Franzese  was released on parole after serving 10 of his  

    的父親出獄。約翰-弗蘭澤斯在服完10年的刑期後被假釋出獄

  • 50 year sentence, and though he would be in  and out of prison over the next few decades,  

    50年的刑期,雖然他在接下來的幾十年裡會出入監獄。

  • he was released in 2017 and died in  the hospital in 2020 at the age of 103.

    2017年出院,2020年在醫院去世,享年103歲。

  • So, he was making bank, and his dad was out  of prison, but things wouldn't stay this  

    所以,他賺到了錢,他爸爸也出獄了,但事情不會一直這樣下去的

  • good for Michael Franzese forever. In April  of 1985, he was charged with racketeering,  

    邁克爾-弗蘭澤斯永遠的好。1985年4月,他被指控敲詐勒索。

  • but was acquitted. In December of that  same year, he would be called back to court  

    但被無罪釋放。同年12月,他將被傳喚回法庭。

  • as one of 9 people being charged with 14 counts  of racketeering, counterfeiting and extortion.

    作為被控14項敲詐、偽造和勒索罪的9人之一。

  • Lawrence Iorizzo, the guy who had initially  been Michael's partner on the gasoline racket,  

    勞倫斯-伊奧裡佐,這個傢伙最初是邁克爾的合夥人,負責汽油生意。

  • started testifying against him in the trialhaving already been sentenced to five years in  

    開始在審判中指證他,他已經被判處五年監禁。

  • prison and ordered to pay back $1.7 million  of the stolen money. On March 21st, 1986,  

    監獄,並被責令退賠170萬元贓款。1986年3月21日,。

  • Michael Franzese plead guilty to one count of  racketeering and one count of tax conspiracy. He  

    邁克爾-弗蘭澤斯承認一項敲詐勒索罪和一項稅收陰謀罪。他

  • was sentenced to 10 years in prison and ordered  to forfeit over $14 million in restitution.

    被判處10年有期徒刑,並被命令沒收1400多萬美元的賠償金。

  • In order to do so, he had to give up his New  York mansion, the Miami Gold film company,  

    為此,他不得不放棄紐約的豪宅--邁阿密黃金電影公司。

  • and most of the profits from Knights of the CityMichael would get out of prison on parole in 1989,  

    以及城市騎士團的大部分利潤。 邁克爾會在1989年假釋出獄。

  • but he would be put back behind bars in  1991 after violating probation requirements.

    但他會在1991年違反緩刑規定後被重新關進監獄。

  • While in prison, Michael would spend time in  solitary confinement, which he considers to be  

    在監獄裡,邁克爾會在單獨監禁中度過一段時間,他認為這是對他的一種侮辱。

  • one of the worst experiences of his life. Howeverone good thing would come out of his prison  

    是他一生中最糟糕的經歷之一。然而,有一件好事會從他的監獄裡出來。

  • sentence - a chance at redemption. He was given  a copy of the bible by a prison guard and, like  

    贖罪的機會。獄警給了他一本《聖經》,就像... ...

  • many prisoners do, gained a sense of comfort and  purpose through rediscovering his spirituality.

    許多囚犯都是這樣,通過重新發現自己的精神信仰,獲得了一種安慰和目標感。

  • He became a born-again Christian and when he got  out of prison in 1994, he decided to relocate  

    他成了一個重生的基督徒,當他在1994年出獄後,他決定搬遷

  • with his wife and kids to California, quitting his  life of crime for good. But, like we said before,  

    帶著他的妻子和孩子們去了加州 徹底放棄了他的犯罪生活但是,就像我們之前說的,

  • Michael had taken the oath of omerta, and in  the Mafia, that's not something you go back on.

    Michael已經發過誓,在黑手黨裡,你不能反悔。

  • Michael's decision to walk away from the mob  wasn't without consequences, and during this time  

    邁克爾離開黑幫的決定並不是沒有後果的,在這期間

  • in his life he recalls basically having to dodge  bullets everywhere he went. One of the hits put  

    在他的生活中,他回憶說基本上走到哪裡都要躲避子彈。其中一擊把

  • out on him had even been signed by his own fatherwho had all but disowned him after his betrayal of  

    他的親生父親甚至已經簽了字,在他背叛後,他的父親已經和他斷絕了關係。

  • the family. Even so, Michael has never regretted  his decision to turn his back on organized crime,  

    家庭。即便如此,邁克爾從未後悔過他背棄組織犯罪的決定。

  • as so many of his associates from his time  in the mob went on to suffer violent deaths.

    因為他在黑道上的許多同夥都死於暴力。

  • So, you might be wondering what Michael is up to  these days, after losing so much of his money and  

    所以,你可能會想知道Michael最近在幹什麼,在失去了這麼多錢之後,他又在做什麼?

  • power. Well, we're happy to say that he's doing  pretty well for himself. Michael and his wife  

    權力。好吧,我們很高興地說,他做得很好,為自己。邁克爾和他的妻子

  • Camille currently live in Anaheim with their  seven kids. Michael works as a motivational  

    卡米爾目前和他們的七個孩子住在阿納海姆。邁克爾是一名激勵性的

  • speaker and author, appearing at schoolsyouth centres and Christian conferences.

    演講者和作者,出現在學校、青年中心和基督教會議上。

  • He's written 6 booksone of which we feel  the need to tell you is called 'From Godfather  

    他寫了6本書--其中一本我們覺得有必要告訴你,叫做《從教父開始》。

  • to God the Father'- that all deal with his  experiences in the Mafia and his spiritual  

    父神 - 所有這些都涉及到他在黑手黨的經歷和他的精神生活。

  • journey. In addition to the books, he's also  been involved in a number of documentaries,  

    的歷程。除了書籍,他還參與了一些紀錄片的拍攝。

  • including 2013's The Definitive Guide to the  Mob and 2020's Fear City: New York vs the Mafia.

    包括2013年的《黑幫定義指南》和2020年的《恐懼城市》。紐約VS黑手黨。

  • He also briefly appeared ascharacter in the movie Goodfellas,  

    他還曾在電影《Goodfellas》中短暫出現過一個角色。

  • where he was played by Joseph Bono. Michael even  has a youtube channel where he answers questions,  

    在那裡他被Joseph Bono扮演。邁克爾甚至有一個youtube頻道,在那裡他回答問題。

  • shares life advice, and reviews gangster  movies in a series called 'Mob Movie Mondays'.  

    在 "黑幫電影星期一 "系列中分享生活建議,並評論黑幫電影。

  • If he thought the Mafia was competitive, wait  until he hears about the YouTube algorithm...

    如果他覺得黑手黨競爭激烈,那就等著聽YouTube的算法吧... ... If he thought the Mafia was competitive, wait until he heard about the YouTube algorithm...

  • Now check outCrazy Italian Mafia  CrimesandWhat Does the Mafia  

    現在請看《瘋狂的意大利黑手黨犯罪》和《黑手黨是什麼?

  • Even Do Anymore?” for more Mafia secrets!

    甚至還做了什麼? "更多黑手黨的祕密!

They say that crime doesn't pay, but  the truth is, in the cutthroat world  

都說犯罪不償命,但事實是,在這個殘酷的世界裡

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 邁克爾 家族 公司 約翰 電影 父親

黑手黨老大揭祕如何一週偷了800萬美金 (Mafia Boss Reveals How He Stole $8 Million A Week)

  • 6 0
    Summer 發佈於 2021 年 04 月 16 日
影片單字