Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Why do we have to rebuild London's economy?

    為什麼我們要重建倫敦的經濟?

  • What we have to rebuild it?

    我們拿什麼來重建它?

  • Because our politicians have failed us and everyone has to take credit for this.

    因為我們的政客讓我們失望了,每個人都有功勞。

  • Both politicians and the Labour Party and the Conservative Party, because they have all worked together to fail us.

    無論是政客還是工黨、保守黨,因為他們都一起讓我們失望。

  • They have broken our economy, and we now have to take proactive steps to rebuild it Now.

    他們破壞了我們的經濟,我們現在必須採取積極措施重建經濟。

  • Luckily, I have 30 years of business experience.

    幸運的是,我有30年的商業經驗。

  • I know exactly what to do to make London the leading economy in the world, and we can do it this year and I'll be talking about some of my plans.

    我很清楚該怎麼做才能讓倫敦成為世界上領先的經濟體,我們今年就能做到,我會說說我的一些計劃。

  • But we first have to admit what happened, and we posted this video just a few short days ago.

    但我們首先要承認發生了什麼,我們在前不久才發了這個視頻。

  • Uh, and here's a screenshot of what that video looks like.

    呃,這裡是視頻的截圖是什麼樣子的。

  • You You probably have seen it on my YouTube channel and you can go see it.

    你你可能已經在我的YouTube頻道上看到了,你可以去看看。

  • Um, it's titled.

    嗯,它的標題。

  • Our politicians have failed us, and this video has hit nearly one million views in just a few short days, and I think we got a screenshot right now.

    我們的政客讓我們失望了,這個視頻在短短几天內就達到了近百萬的瀏覽量,我想我們現在就有一個截圖。

  • I think it's just crossed.

    我想這只是穿越了。

  • 964.9000 views.

    964.9000次瀏覽。

  • It's probably hit a million while I'm talking right now and I've been blown away by the response.

    我現在說話的時候,可能已經打了100萬,我已經被反響震撼了。

  • But look, we were just being honest about the facts and how our politicians have failed us, and it's time we hold them to account, and it's time we start seeing the flaws of the two party system, and that's the problem.

    但你看,我們只是在誠實的事實,以及我們的政客們是如何讓我們失望的,是時候讓他們承擔責任了,是時候我們開始看到兩黨制的缺陷了,這就是問題所在。

  • They both have their own agendas.

    他們都有自己的議程。

  • They have their histories, they have their corporate donors, they have their back room deals and it stops them from doing the right thing for the citizens of London.

    他們有他們的歷史,他們有他們的企業捐助者,他們有他們的密室交易,這阻止了他們為倫敦市民做正確的事情。

  • And I think that's why this video is getting so much traction.

    我想這也是為什麼這段視頻會得到這麼多的關注。

  • I want to play it for you really quickly here, so you get an idea of what this video is all about.

    我想在這裡快速地為你播放,讓你瞭解這個視頻是怎麼回事。

  • But here is that video that's going viral because people know that we're speaking the truth.

    但這就是那個正在傳播的視頻,因為人們知道我們說的是事實。

  • Our politicians have failed us, Okay?

    我們的政客讓我們失望了,好嗎?

  • They locked down our cities, they decimated our economy.

    他們封鎖了我們的城市,破壞了我們的經濟。

  • They failed to protect our elderly and they are destroying our Children's futures.

    他們沒有保護我們的老人,他們正在毀掉我們孩子的未來。

  • Our politicians have failed us.

    我們的政客讓我們失望了。

  • They promised to make decisions based on science.

    他們承諾會根據科學做出決定。

  • They promised to respond proportionately to the danger of the virus.

    他們答應對病毒的危險作出相應的反應。

  • They promised to protect our jobs and businesses They promised to make the best decisions for our long term future.

    他們承諾保護我們的工作和企業,他們承諾為我們的長期未來做出最好的決定。

  • But they lied, blah, blah, blah.

    但他們撒謊了,諸如此類,諸如此類。

  • It's all good words.

    這都是好話。

  • Why is it not fair to say that you are failing in your mission?

    為什麼說你的任務失敗了,這不公平?

  • Mhm.

  • They shut down our pubs, restaurants and gyms, where less than 3% of Covid transmissions take place.

    他們關閉了我們的酒吧、餐館和健身房,而這些地方只有不到3%的科維德傳播發生。

  • Why they are closing our schools when Children are 50% less likely to spread the disease.

    為什麼他們要關閉我們的學校,而孩子們傳播疾病的可能性要低50%。

  • Why they canceled 27 million hospital appointments with three million of those for cancer.

    為什麼他們取消了2700萬個醫院的預約,其中有300萬個癌症的預約。

  • Why?

    為什麼?

  • Because they ignore the science and pursue their questionable agendas.

    因為他們無視科學,追求自己的可疑議程。

  • Our politicians lied to us.

    我們的政客對我們撒謊。

  • For many people, it looks as if the figures are chosen to support the policy rather than the policy being based on the figures Jobs lost, livelihoods shattered businesses Failing governing is about delivering practical solutions to the problems that people face day to day.

    對於許多人來說,看起來好像是選擇數字來支持政策,而不是根據數字來制定政策工作失去了,生計破碎了企業失敗執政是為了提供實際的解決方案,解決人們每天面臨的問題。

  • We are now suffering the worst recession in 300 years.

    我們現在正遭受300年來最嚴重的經濟衰退。

  • Millions have lost their jobs and millions more face unprecedented levels of economic hardship.

    數百萬人失去了工作,還有數百萬人面臨前所未有的經濟困難。

  • Children are starving, and yet they call for more and bigger lockdowns.

    孩子們在捱餓,但他們卻要求更多、更大的封鎖。

  • Our politicians have failed us.

    我們的政客讓我們失望了。

  • You are passing the buck as you always do.

    你一如既往地在推卸責任。

  • Do you personally, though.

    你個人是否,但。

  • Accept any responsibility?

    接受任何責任?

  • Or is it all everybody else's fault?

    還是都是別人的錯?

  • We deserve better.

    我們應該得到更好的。

  • We deserve a leader who tells us the truth.

    我們應該有一個告訴我們真相的領導人。

  • We deserve a leader who makes decisions based on science.

    我們應該有一個以科學為基礎做出決定的領導人。

  • We deserve a leader who protects our economy and understand it directly relates to our health and our future.

    我們應該有一個保護我們的經濟並理解它直接關係到我們的健康和未來的領導人。

  • We deserve a leader who doesn't use fear as a weapon, but instead educates, innovates and solves problems.

    我們應該有一個不把恐懼作為武器,而是教育、創新和解決問題的領導者。

  • We need a leader who is not part of the two party political system, with their special interests, backroom deals and career politicians.

    我們需要一位不屬於兩黨政治制度的領導人,他們有特殊的利益、暗箱交易和職業政客。

  • We need a leader with independent thinking, a new vision and fresh ideas.

    我們需要一個具有獨立思考、新視野和新思想的領導者。

  • Yeah, my name is Brian Rose, and I promise to lead us in a new direction.

    是啊,我的名字是布萊恩・羅斯, 我保證帶領我們在一個新的方向。

  • I am confident we can make London a world class city once again.

    我有信心我們能讓倫敦再次成為世界級的城市。

  • Yeah, and again that video has nearly broke one million views, is probably going to just keep going millions and millions of views because I think it embodies the frustration that we all have felt not only just us citizens of London, but all the people in Britain and all the people all over the world.

    是的,再次,該視頻已接近突破一百萬的意見,可能會只是保持數百萬和數百萬的意見,因為我認為它體現了我們所有的挫折感,我們都已經感受到不僅是我們倫敦的公民,但所有的人在英國和所有的人在世界各地。

  • We just don't believe that our politicians have done what they needed to do.

    我們只是不相信我們的政客已經做了他們需要做的事情。

  • They failed us, and that's why we need new ideas.

    他們讓我們失望了,這就是為什麼我們需要新的想法。

  • We need an independent voice.

    我們需要一個獨立的聲音。

  • We've got to take our city and our country's in a new direction.

    我們必須把我們的城市和國家帶入一個新的方向。

  • And we really appreciate everybody sharing that video.

    我們真的很感謝大家分享這個視頻。

  • We appreciate all the comments, and again you can go to YouTube and look it up.

    我們很感謝大家的評論,同樣你可以去YouTube上找找看。

  • It's called.

    這就是所謂的。

  • Our politicians have failed us.

    我們的政客讓我們失望了。

  • If you want to share that with any of your other friends and social context, we appreciate it.

    如果你想與其他朋友和社會背景分享,我們很感激。

  • Not that one.

    不是那個

  • Wow for more, more, yeah.

    哇為更多,更多,是的。

Why do we have to rebuild London's economy?

為什麼我們要重建倫敦的經濟?

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 政客 失望 視頻 經濟 倫敦 領導人

我們的政治家已經讓我們失望了|他們已經破壞了我們的經濟,我們需要重建它 - Brian Rose (OUR POLITICIANS HAVE FAILED US | They Have Broken Our Economy And We Need To Rebuild It - Brian Rose)

  • 9 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 29 日
影片單字