Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • -Guys, we're about to do something brand new.

    -夥計們,我們要做一些全新的事情。

  • It is time for "Tonight Show Remix."

    現在是 "今夜秀混音 "的時間。

  • Here we go. -♪ This is the Remix

    我們開始吧-這就是混音

  • ♪ "Tonight Show" Remix

    "今夜秀 "混音

  • -So, earlier in the week,

    -所以,在本週早些時候,

  • I sent out a Twitter poll with three songs --

    我在推特上發出了三首歌曲的投票--------。

  • "Driver's License," "Watermelon Sugar,"

    "駕駛證"、"西瓜糖"。

  • and "Levitating" -- and I asked you guys

    和 "Levitating" -- 我問你們

  • to pick the one that you wanted me and The Roots

    挑選一個你想要的我和The Roots。

  • to turn into a new song, all right?

    變成一首新歌,好嗎?

  • So, this week's theme is March Madness.

    所以,本週的主題是瘋狂三月。

  • Well, the results are in.

    好了,結果出來了。

  • We got thousands and thousands of votes,

    我們得到了成千上萬的選票。

  • and this morning, we got the results.

    今天早上,我們得到了結果。

  • The winner is...

    贏家是...

  • -Wow!

    -哇!

  • Whoa! -"Watermelon Sugar"!

    哇!--"西瓜糖"。

  • -Wow! All right!

    -哇!哇!

  • [ Drum solo ]

    [鼓獨奏]

  • -So, our writers have been working on this all day,

    -所以,我們的作家已經在這上面工作了一整天。

  • so now, here is our March Madness version

    所以現在,這裡是我們的瘋狂三月版本

  • of "Watermelon Sugar."

    的 "西瓜糖"。

  • This is "Another Buzzer Beater."

    這是 "另一個Buzzer Beater"。

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼聲和掌聲]

  • Roots?

    根?

  • [ Cymbal taps ]

    [ 鈸聲 ]

  • It's March Madness

    * It's March Madness *

  • That electric feeling

    那電光火石的感覺

  • ♪♪

    ♪♪

  • When your bracket's all filled out

    當你的支架的所有填寫了

  • [ Audience clapping in time ]

    [觀眾鼓掌的時間]

  • ♪ I bet my mortgage

    我打賭我的抵押貸款

  • On Gonzaga sweepin' ♪

    *On Gonzaga sweepin' *

  • ♪♪

    ♪♪

  • ♪ I'm gonna win this year, no doubt

    我會贏得今年,毫無疑問,

  • Steve Kornacki

    # Steve Kornacki #

  • Ran my stats

    * Ran my stats *

  • ♪ I thought that I could

    我想,我可以

  • Just sit back and relax

    剛坐下來,放鬆

  • ♪ I'm the num

    我是num

  • Ber two seed

    # Ber兩顆種子 #

  • Iowa not make it to the Sweet 16 ♪

    愛荷華州沒有進入甜蜜16強

  • -♪ Another buzzer beater

    -另一個蜂鳴器打手

  • Why? ♪

    為什麼?

  • Another buzzer beater

    另一個蜂鳴器打手

  • Why? ♪

    為什麼?

  • My bracket is in pieces

    我的支架是在碎片

  • Why? ♪

    為什麼?

  • Another buzzer beater

    另一個蜂鳴器打手

  • -♪ Why? ♪

    -為什麼?

  • -♪ Another buzzer beater

    -另一個蜂鳴器打手

  • -♪ Why can't it

    -為什麼不能

  • Just be a blowout? ♪

    * Just be a blowout? *

  • [ Synth solo ]

    [合成器獨奏]

  • And there's no predictability

    ? 而且沒有可預測性?

  • You know what? ♪

    * You know what? *

  • Screw it

    * Screw it *

  • ♪ I'm picking Oral Roberts

    我選擇歐樂-羅伯茨

  • The 15th seed against the three

    # 15號種子對陣3號種子 #

  • Can't rely

    不能依靠

  • On other ones

    在其他的

  • ♪ I hope this is

    我希望這是

  • The last game, the limit's done

    最後一場比賽,極限的完成

  • -♪ Another buzzer beater

    -另一個蜂鳴器打手

  • Why? ♪

    為什麼?

  • Another buzzer beater

    另一個蜂鳴器打手

  • Why? ♪

    為什麼?

  • My bracket is in pieces

    我的支架是在碎片

  • Why? ♪

    為什麼?

  • Another buzzer beater

    另一個蜂鳴器打手

  • Why? ♪

    為什麼?

  • Another buzzer beater

    另一個蜂鳴器打手

  • Why? ♪

    為什麼?

  • What is up, Gonzaga? ♪

    # What is up, Gonzaga? #

  • Why? ♪

    為什麼?

  • Such a team can help me

    這樣的團隊可以幫助我

  • Why? ♪

    為什麼?

  • Another buzzer beater

    另一個蜂鳴器打手

  • -♪ Why? ♪

    -為什麼?

  • -♪ Another buzzer beater

    -另一個蜂鳴器打手

  • -Yeah!

    -是啊!

  • -There you go!

    -給你!

  • That was "Tonight Show" Remix!

    那是 "今夜秀 "的混音!

-Guys, we're about to do something brand new.

-夥計們,我們要做一些全新的事情。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 TheTonightShow 蜂鳴器 支架 種子 獨奏 碎片

今夜秀混音。Another Buzzer Beater (Watermelon Sugar Parody) (Tonight Show Remix: Another Buzzer Beater (Watermelon Sugar Parody))

  • 2 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 27 日
影片單字