字幕列表 影片播放 自動翻譯 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 He gets up in the morning when he feels like he's had enough sleep, so that means no alarms need to 他早上起床的時候，覺得自己已經睡夠了，所以也就不需要鬧鐘了。 go off. He has a healthy breakfast and spends some quality time with the people in his home. His days 熄滅。他吃著健康的早餐，和家裡的人一起度過一段美好的時光。他的日子 are regularly taken up by meetings, but he hates it when they're crowded. When he returns home from 經常被會議佔用，但他討厭會議擁擠的時候。當他回家後 work, he likes to eat unusual food for dinner and he always tries to help with washing the dishes. 工作中，他喜歡吃尋常的食物作為晚餐，他總是嘗試著幫忙洗碗。 He then watches a bit of TV - Star Trek if it's on - and then he goes to bed at a reasonable time. 然後，他看一點電視--如果正在播放《星際迷航》--然後他在合理的時間上床睡覺。 Well, that doesn't sound very interesting for a billionaire, does it? 對一個億萬富翁來說，這聽起來不是很有趣，不是嗎？ We might also add that he spends around $1.6 million a year on security. When he's 我們還可以補充一下，他每年在安保方面的花費約為160萬美元。當他 at work his office is protected by $180,000 bulletproof panels. When he's not working, 工作時，他的辦公室被價值18萬美元的防彈板保護著。當他不工作的時候， he likes to take the kids on his private jet or for an adventure in a submarine. 他喜歡帶著孩子們乘坐他的私人飛機，或者乘坐潛水艇去冒險。 This is course is not the life of a mere millionaire. It's the life of a billionaire, 這當然不是一個單純的百萬富翁的生活。這是一個億萬富翁的生活。 a famous one, too. The one and only Jeff Bezos (net worth $185.1 billion). 一個著名的，也。唯一的傑夫-貝佐斯（淨資產1851億美元）。 At least it was how he lived a few years ago according to various media stories. 至少根據各種媒體的報道，他幾年前就是這樣生活的。 The day-to-day life of millionaires and billionaires can of course be vastly different 百萬富翁和億萬富翁的日常生活當然會有天壤之別。 even when we're not talking about security and very expensive hobbies. How an ultra-rich tech 即使我們不談論安全和非常昂貴的愛好。一個超級富豪科技人是如何 CEO and a member of a royal family live are two very different worlds. A guy who made millions CEO和皇室成員的生活是兩個截然不同的世界。一個賺了幾百萬的人 as a high-ranking member of a crime family will very likely have a different routine from 作為一個犯罪家族的高層，很可能會有不同的日常工作。 some kid who was born a millionaire and spends most of his time posting photos on Instagram. 一些孩子誰是天生的百萬富翁 並花了他的大部分時間 發佈在Instagram的照片。 Saying that, there are some commonalities in how the rich live, 說起來，富人的生活方式也有一些共性。 either the ultra-rich or the just a bit rich. 要麼是超有錢的人，要麼就是剛剛有點錢的人。 Let's start with the billionaire lifestyle. 先說說億萬富翁的生活方式吧。 If you're one of the top billionaires, it's highly likely you'll have hired 24-hour a day security. 如果你是頂級億萬富翁之一，你極有可能聘請了一天24小時的保全。 That means at home; when you go to the office, and while you're at the office. 這意味著在家裡；當你去辦公室的時候，以及你在辦公室的時候。 When it comes to security, it seems out of the tech billionaires it's Mark Zuckerberg 談到安全問題，科技富豪中似乎出了馬克-扎克伯格。 (net worth $96.7 billion) who spends the most, 淨資產967億美元）誰花的錢最多。 or at least Facebook spends the cash. The last numbers we can find said his security costs in 或者至少是Facebook花的錢。我們能找到的最後一個數字說，他的安全費用在。 the region of $23 million per year, but his private aircraft costs another $2.95 million. 每年2300萬美元，但他的私人飛機又要295萬美元。 So, personal freedom is one of the biggest differences between the ultra-rich 所以，人身自由是極度富豪之間最大的區別之一。 to the mere millionaire types. Obviously, 到單純的百萬富翁類型。顯然，。 we can't tell you everything about their security because that would mean it sucked, 我們不能告訴你關於他們安全的一切，因為那意味著它很糟糕。 but some things do make it into the press. There were rumors back in 2016 that Zuckerberg planned 但有些事情還是會被媒體報道出來。2016年的時候有傳言稱，扎克伯格計劃 to build four new houses on his compound, except one of those houses was a giant panic room. 要在他的院子裡蓋四棟新房子，只是其中有一棟房子是一個巨大的驚魂室。 As for when he's at work, it's said he has what the media called a “Praetorian Guard” around 至於他什麼時候上班，據說他身邊有媒體所說的 "普拉託衛隊" him at all times. If someone gets funny ideas about taking the CEO down with a rugby tackle, 他在任何時候。如果有人起了好玩的念頭，用橄欖球擒拿術把CEO拿下。 they won't even get close to him. If that's not excessive, 他們甚至不會接近他。如果這還不算過分的話。 it's said in a conference room he has an office protected with bullet-proof glass. 據說在一間會議室裡，他有一間用防彈玻璃保護的辦公室。 There's a panic button, too. According to rumors, and we repeat 還有一個緊急按鈕。 根據傳言，我們重複一遍 rumors, he has a panic chute, too. Where it takes him we can't say, if it exists at all. 有傳言說，他也有一個應急槽。他被帶到哪裡去了，我們不能說，如果它存在的話。 Like many billionaires, there's an armed guard outside his personal residence at all times. 和很多億萬富翁一樣，他的個人住所外隨時都有武裝警衛。 If he does go out in public, where he's going will be vetted and swept before he even steps 如果他真的在公共場合出沒，他要去的地方在他走之前就會被審查，被掃蕩。 foot in the place. Obviously, he doesn't go anywhere without this highly-trained entourage. 腳在這個地方。顯然，沒有這支訓練有素的隨從，他哪兒也不去。 That doesn't sound like much fun at all. It's almost like being imprisoned by your wealth. 這聽起來一點都不有趣。這幾乎就像被你的財富所禁錮。 But what about millionaires, maybe they can say, “Millionaires have more fun.” 但百萬富翁呢，也許他們可以說："百萬富翁更有樂趣"。 We guess it all depends on how many millions you have. There are a thousand million in one billion, 我們想這要看你有多少個億。十億裡有十億。 so there's a big difference between having sold a few Bitcoin and got yourself 1.2 million 所以，賣了幾個比特幣和自己得到120萬之間有很大的區別。 and someone who has 836 million. It also depends on where you live, 和擁有8.36億的人。 這也要看你住在哪裡。 because a few million in some countries is a fortune and it could mean the risk 因為在一些國家，幾百萬是一筆財富，這可能意味著風險。 of someone kidnapping your kids and asking for a ransom. 有人綁架你的孩子並索要贖金。 Still, not all very rich millionaires have round-the-clock security. 不過，並不是所有非常富有的百萬富翁都有全天候的保障。 Take for instance the actors Keanu Reeves and Jake Gyllenhaal, guys who like to ride the 比如演員基努-裡維斯和傑克-吉倫哈爾，這兩個傢伙喜歡騎馬。 subway. The former is said to have a net worth of around $350 million and the latter, $80 million. 地鐵。據悉，前者的淨資產約為3.5億美元，後者則為8000萬美元。 Let's just add here that net worth's for celebrities change a lot depending on the 在這裡補充一下，明星的淨值變化很大，這取決於 resource you're looking at. As for billionaires, their net worth changes like the wind, so 你所看中的資源。至於億萬富翁，他們的淨資產變化就像風一樣，所以。 what we say at the time of writing might be very different from when you watch the show...Yes, 我們在寫文章時說的話可能和你看節目時大不相同......是的。 we've been reading your comments about us getting net worths wrong. 我們一直在閱讀你的評論 關於我們得到的淨值錯誤。 Many actors in fact don't have any fancy security detail, 其實很多演員都沒有什麼花哨的安保措施。 especially when they're doing their day-to-day stuff. When Brad Pitt (net worth $300 million) and 尤其是當他們在做日常事務的時候。當布拉德-皮特（淨資產3億美元）和 Angeline Jolie (net worth $160 million) were together they had a bodyguard, even so, 安吉麗娜-朱莉(淨資產1.6億美元)在一起時，他們有一個保鏢，即便如此。 they were once spotted riding on a scooter in Vietnam not even wearing helmets. It's 他們曾被發現在越南騎摩托車 甚至不戴頭盔。竟然是 also said when in Asia they'd spend up to $20,000 a night on their luxurious lodgings. 還說在亞洲的時候，他們會在豪華的住宿上花費高達2萬美元一晚。 Many multi millionaires you won't be surprised to hear have personal chefs. Occasionally those chefs 許多百萬富翁你不會感到奇怪，他們都有私人廚師。偶爾這些廚師 kiss and tell, talking about who the fussy eaters are and what strange foods they like to eat. 親親說說，說說挑食的人是誰，他們喜歡吃什麼奇怪的食物。 One personal chef said the job was fun in that he got to travel around on yachts, 一位私人廚師說，這份工作很有趣，因為他可以乘坐遊艇到處旅行。 but he also said he was on call all the time and generally worked 15-hour days. 但他也說自己一直在待命，一般每天工作15小時。 Another chef who refused to say much about the people he worked with said celebrities hardly 另一位拒絕多說與他合作過的人的廚師說，名人幾乎不。 ever leave the house. Like the billionaires, they're somewhat trapped by their status. 永遠不出門。和那些億萬富翁一樣，他們也有些被自己的身份所困。 That doesn't sound like much fun. Chef Kat Turner, who'd worked with a bunch of celebs 這聽起來不怎麼好玩。廚師Kat Turner，誰曾與一堆名人合作。 said her clients at times demanded the utmost privacy, meaning some celeb chefs 說，她的客戶有時會要求最大限度的隱私，這意味著一些名人大廚。 have to almost be invisible. That, she said, makes the job a lonely one. It seems 不得不幾乎是隱形的。她說，這讓這份工作變得很孤獨。似乎 she at least had fun working with the Smashing Pumpkin's frontman, Billy Corrigan 她至少和Smashing Pumpkin樂隊的主唱Billy Corrigan合作得很開心。 (net worth $60 million). She said he ate simply and most of the food she made for him was very (淨資產6000萬美元)。她說他吃得很簡單，她給他做的食物大多是很 healthy. She said she worked hard but he also worked 12 hours a day, six or seven days a week. 健康。她說她很努力工作，但他也每天工作12小時，每週六七天。 What about your regular millionaires. Do they require bodyguards and personal chefs? 那你的普通百萬富翁呢。他們需要保鏢和私人廚師嗎？ A bodyguard from the UK was asked about that. He said it all depends on where you are working. 有人問一位來自英國的保鏢。 他說，這要看你在哪裡工作。 A person with not many millions or even a solitary million might walk around with bodyguards in the 一個沒有多少百萬甚至是孤零零的百萬的人，可能會帶著保鏢走在。 poorest nations on Earth, but in a place like England, he said you pass them in the supermarket 但在像英國這樣的地方，他說你在超市裡會遇到他們。 every day and you wouldn't know that they were what he called part of the Upper Middle Class. 你不會知道他們是他所說的中上層階級的一部分。 Consider that the average house price in West London is around $1.5 million, 考慮到倫敦西部的平均房價在150萬美元左右。 being a millionaire in some of London's swankier suburbs isn't a big deal at all. 作為一個百萬富翁在倫敦的一些更豪華的郊區是不是一個大問題。 There will be no personal chefs for the folks who can just call themselves a millionaire, 不會有私人廚師的鄉親，他們可以只稱自己是百萬富翁。 no bodyguards, and certainly no super-yacht. 沒有保鏢，當然也沒有超級遊艇。 Just like the in the U.S., they will have more time than regular working folks to focus on 就像在美國一樣，他們會比普通的上班族有更多的時間去關注。 personal growth, to enjoy hobbies, to have the time to talk in-depth to their kids' teachers. 個人成長，享受興趣愛好，有時間和孩子的老師深入交流。 They will also strategize about what they do with their wealth. According to some experts, 他們也會對自己的財富做什麼做戰略。根據一些專家的說法。 mere millionaires on the bottom rung of the ladder are actually very careful with their money. 僅僅是最底層的百萬富翁，其實對自己的錢是很小心的。 When 600 millionaires in the US were questioned in a survey, many of them said they spent below their 當美國的600名百萬富翁在接受調查詢問時，他們中的許多人都表示，他們的消費低於他們的。 means. Even though they had a big income, they weren't rich enough to go crazy with their cash, 的手段。即使他們的收入很高，但他們還沒有富裕到可以瘋狂套現的地步。 so being frugal was the way to go. Most of them didn't live in a house that was super-costly in 所以省吃儉用才是王道。他們中的大多數人並沒有住在一個超級昂貴的房子裡，在 relation to their wage. There was no showing off going on. Most of them lived in a place 與他們的工資有關。沒有什麼炫耀的事情發生。他們大多數人都住在一個地方 they could comfortably afford. Many of them even managed to save around half of the pay 他們可以舒適地負擔得起。他們中的許多人甚至設法節省了一半左右的工資。 they received each year. Put it this way, if you're a millionaire with a $250,000 他們每年收到的。這麼說吧，如果你是個百萬富翁，擁有25萬美元的。 a year salary it's unlikely you'll be spending $20,000 a night on a hotel room. 一年的工資，你不可能在酒店房間裡一晚上花上兩萬塊錢。 Nonetheless, in another survey of regular millionaires, most of the people interviewed 儘管如此，在另一項針對普通百萬富翁的調查中，大部分受訪者都是 said they didn't budget. They had enough cash to know that if they were sensible 說他們沒有預算。他們有足夠的現金，知道如果他們是明智的。 everything was going to be ok. If you have a million in the bank you don't 一切都會好起來的。如果你有一百萬在銀行，你不 really need to worry too much about buying a pair of Louis Vuitton shoes. 真的不用太擔心買一雙路易威登的鞋子。 Entrepreneurs who hit the millionaire mark apparently like to have side 達到百萬富翁大關的企業家們顯然喜歡有側 hustles. They start looking for new streams of income, and why not, 忙。他們開始尋找新的收入來源，為什麼不。 they have a safety blanket. The problem with being poor or even middle-class is 他們有一個安全毯。窮人甚至中產階級的問題是 not having enough time to get out of your situation because you're working so hard. 沒有足夠的時間來擺脫自己的處境，因為你的工作太辛苦了。 If lower millionaires are not working on their ideas, they will likely be investing their cash in 如果較低的百萬富翁沒有在自己的想法上下功夫，他們很可能會將現金投資於 index funds or in the property market. When they are not doing that, millionaires on 指數基金或樓市中。當他們不這樣做的時候，百萬富翁們在 average spend more time exercising than the poor, or doing yoga, or going to steam baths, 一般人比窮人花更多的時間運動，或做瑜伽，或去蒸氣浴。 or taking archery lessons, or just reading books. This is how one person put it when 或上射箭課，或只是看書。一個人是這樣說的，當 talking to Business Insider, “Successful individuals are keenly aware of how they 在與《商業內幕》的談話中，"成功的人都敏銳地意識到他們是如何做到這一點的。 spend their resources, including their emotional and cognitive resources.” 花費他們的資源，包括他們的情感和認知資源。" Ah, precious time, it's such a valuable resource and the working poor often doesn't get enough of 啊，寶貴的時間，它是如此寶貴的資源，而工薪階層往往得不到足夠的時間。 it to focus on their personal development. So, with the lower end of the millionaire ladder, 它專注於他們的個人發展。所以，隨著百萬富翁梯隊的低端。 safety and comfort and personal development are the big luxuries. And just to give you 安全舒適和個人發展是大奢侈。而只是為了給你 guys some hope, in some of the surveys we read, many of the millionaires didn't do 夥計們一些希望，在一些調查中，我們讀到，許多百萬富翁沒有做 exceptionally well in school or college, and quite a few didn't even finish high-school. 異常好的學校或大學，不少人甚至沒有完成高中。 Now let's get back to the very rich. 現在讓我們回到非常富有的人身上。 Ok, so not all multi-millionaires are careful with their cash, after all, they rarely have to be. 好吧，所以並不是所有的千萬富翁都會小心翼翼地對待自己的現金，畢竟他們很少有這樣的情況。 It's not easy to fritter away many millions of dollars. Some have tried hard, though. 要想虛耗掉幾百萬元，並不容易。不過，有些人已經努力了。 Take for instance the movie star, Johnny Depp. Reports surfaced not too long ago that he was 比如影星約翰尼-德普。 不久前有報道稱，他在。 spending in the region of $30,000 a month just on wine. It's also reported that he bought a town in 每月僅在酒上的消費就在3萬元左右。據悉，他還買下了一個小鎮，在。 France that cost him $75 million. Before that acquisition, he bought a chain of islands in 法國，花了他7500萬美元。在那次收購之前，他買了一連串的島嶼，在 the Bahamas for $3.6 million. He even spent $3 million in 2005 on his friend's funeral, 巴哈馬的360萬美元。2005年，他甚至花了300萬美元為朋友辦喪事。 Gonzo journalist Hunter S. Thompson. That was according to a lawsuit. Depp's lawyer Gonzo記者Hunter S. Thompson。這是根據一樁訴訟案。德普的律師 argued that he only spent $2 million on blasting Thompson's ashes from a cannon. 辯稱，他只花了200萬美金用大炮轟擊湯普森的骨灰。 According to an article in CNBC, when he was raking in the cash his lifestyle alone cost 根據CNBC的一篇文章，當他大肆撈金的時候，光是他的生活方式就花費了。 him $2 million a month. It's thought he's worth around $200 million now, 他每月200萬美金。有人認為他現在的身價在2億左右。 but you could triple that not too long ago. 但你可以三倍於不久前。 When that lawsuit was brought against him, his monthly costs were made public, 當那場官司打到他身上時，他每個月的費用都被公開了。 so that's how we know so much. On top of his expensive wine habit, he also spent 所以我們才會知道這麼多。除了昂貴的酒癮之外，他還花了。 $300,000 a month on his 40 employees. What they all did we don't exactly know, but we're 每月在他的40名員工身上花費30萬美金。他們都做了些什麼我們不清楚，但我們... ... guessing Mr. Depp unlike Mr. Bezos didn't get dry skin from all the dishwashing he was doing. 猜測德普先生不像貝佐斯先生那樣因為洗碗而導致皮膚乾燥。 Depp spent another $150,000 a month on security and his family, and a further $200,000 a month 德普每月又花了15萬美金在保全和家人身上，每月又花了20萬美金。 for his private jet. In conclusion, if you want to get rid of a fortune, ask Johnny Depp. 為他的私人飛機。總之，如果你想甩掉一筆錢，請問約翰尼-德普。 But here's the real-life story of Brewster's Millions. 但這是布魯斯特的百萬富翁的真實故事。 Wasting tons of cash is easily done, especially if you have a devil-may-care attitude such 浪費大量的現金是很容易做到的，特別是如果你有一個魔鬼般的態度，如。 as Depp or you were brought up poor and never really learned how to handle cash. 作為德普或者你從小就很窮，從來沒有真正學會如何處理現金。 That happened to a 19-year old in England after he won the lottery in 2002. His windfall was almost 這發生在英國一個19歲的年輕人身上，他在2002年中了彩票後。他的意外之財幾乎是 ten million pounds, which in today's money in dollars is about $21 million. Needless to say, 一千萬英鎊，以今天的美元計算，大約是2100萬美元。不用說。 he quit his job as a garbage man - “bin man” as they say in England. 他辭去了垃圾工的工作--英國人說的 "垃圾工"。 This teenager, who learned to read and write in prison, was turned down for a private bank account 這名少年在獄中識文斷字，卻被拒絕辦理私人銀行賬戶。 because of his colorful criminal record. He gave lots of money away to family and friends, 因為他有豐富多彩的犯罪記錄。他給親朋好友送了很多錢。 made some bad investments, and even paid a ton of cash to fight a celebrity on TV. 做了一些糟糕的投資，甚至還花了一大筆錢在電視上和名人打擂臺。 He was arrested not long after that for being caught firing steel balls at store 不久後，他因被發現向商店發射鋼珠而被捕 windows from his Mercedes Benz. Just five years after the win, and a lot of houses, 窗戶從他的奔馳。就在贏了5年後，還有很多房子。 cars, and drugs later, he was pretty much broke. In 2010, 車，和毒品後，他幾乎是一貧如洗。在2010年 he was back to working collecting people's garbage and he said he was happier doing that. 他又回到了收集人們垃圾的工作崗位上，他說他這樣做更快樂。 So, these are two examples of how people threw away fortunes. It's 所以，這是兩個例子，說明人們是如何丟掉財富的。這是... not something you hear billionaires doing often. 不是你經常聽到億萬富翁做的事情。 Ok, so we always hear about Bezos getting his hands dirty and how Warren 好吧，所以我們總是聽到貝佐斯得到他的手髒，如何沃倫。 Buffet (net worth $85.6 billion) religiously eats hamburgers, ice cream, and Coke, but 巴菲特(淨資產856億美元)虔誠地吃漢堡包、冰淇淋和可樂，但。 isn't that just to make us ordinary folks think they're just like us? How do they really live? 不就是為了讓我們這些普通人覺得他們和我們一樣嗎？他們到底是怎麼生活的？ Let's look at the Russian billionaire named Roman Abramovich (net worth $14.5 billion). 我們來看看俄羅斯的億萬富翁，名叫羅曼-阿布拉莫維奇（淨資產145億美元）。 As we write this, the media is talking about the yacht he bought for $610 million. 在我們寫這篇文章的時候，媒體正在談論他用6.1億美元買的遊艇。 Just the upkeep and running of this yacht costs him $65 million a year. 僅僅是這艘遊艇的保養和運行，他每年就要花費6500萬美元。 Many billionaires own yachts. One of them, whose name was withheld, 很多億萬富翁都擁有遊艇。其中有一個人，名字被隱去了。 was asked why. This was his reply: “You're going to think I'm crazy. 被問及原因。這是他的回答。"你會認為我是瘋子。 I'll tell you why. It's because I'm OCD about toilets and germs! If I rented a yacht, 我來告訴你為什麼因為我對廁所和細菌有強迫症!如果我租了一艘遊艇 I would be sharing a toilet with people that I don't know. So I purchased my own.” 我將和不認識的人共用一個廁所。所以我自己買了一個。" Unlike lower millionaires, they can make the world fit to their whims. 不像下層的百萬富翁，他們可以讓這個世界適合他們的胡想。 Abramovich is the owner of a Premier division soccer team in England, 阿布拉莫維奇是英格蘭一支英甲足球隊的老闆。 too. That's another thing billionaires like to do, buy sports teams. In the aforementioned division, 也是。這也是億萬富翁喜歡做的另一件事，買體育隊。在上述司。 teams have belonged to Chinese billionaires, Thai billionaires, 團隊曾屬於中國富豪、泰國富豪。 and billionaires from the Middle East. We're not sure about all of them, but for some, 和來自中東的億萬富翁。我們不確定所有的人，但對於一些。 including Abramovich, watching their team play might be one of their past times. 包括阿布拉莫維奇在內，看球隊比賽可能是他們過去的時間之一。 Not all billionaires have fancy cars, but that's because most of them don't 並不是所有的億萬富翁都有豪車，但那是因為他們中的大多數人都沒有。 drive around in their own cars. Elon Musk (net worth $166.1 billion) has a collection of cars, 開著自己的車到處跑。埃隆-馬斯克（淨資產1661億美元）收藏了很多汽車。 including his own Tesla's, but billionaires are generally not into showing off. It's more 包括他自己的特斯拉，但億萬富翁一般不喜歡炫耀。更多的是 likely that millionaires will be the ones buying top-of-the-range Rolls Royce's and Bugatti's. 很可能是百萬富翁購買頂級的勞斯萊斯和布加迪的。 Billionaires are happier in submarines doing some kind of deepwater expedition. 億萬富翁在潛艇裡做什麼深水探險更快樂。 Do they walk around the house in the most expensive garments? 他們穿著最貴的衣服在家裡走動嗎？ Possibly, if they're royal, but it's unlikely if they are self-made rich folks. Look at 如果是皇室成員的話，有可能，但如果是自謀生路的富人，可能性不大。你看 Elon Musk on his two times on the Joe Rogan (net worth $100 million) podcast. 埃隆-馬斯克在他兩次上喬-羅根（淨資產1億美元）的播客。 As we write this he's the richest man in the world but on that show, he looked like 在我們寫這篇文章的時候，他是世界上最富有的人，但在那個節目中，他看起來就像... he'd just finished his shift at Taco Bell. He also mixed the ice in his whisky with his 他剛在塔可鐘上完班。他還把威士忌裡的冰塊和他的... fingers. Billionaires don't have to act like they're rich. They've peaked already. Instead, 手指。億萬富翁不需要表現得像他們很有錢。他們已經達到頂峰了。而是。 they play their wealth down. This is how one writer and friend of a billionaire put it: 他們把自己的財富玩弄於股掌之間。一位作家和億萬富翁的朋友是這樣說的。 “When meeting with my billionaire friend in his home, he wears Nike flip-flops, "在我的億萬富翁朋友家裡見面時，他穿的是耐克人字拖。 worn-out jeans, and t-shirts. Once, he even came downstairs to meet me, 破舊的牛仔褲，和T恤衫。有一次，他還下樓來見我。 featuring a fresh ketchup stain on his shirt.” 以他襯衫上的新鮮番茄醬汙漬為特色。" That doesn't mean to say on the wall of their houses they don't have incredibly expensive 這並不意味著說在他們家的牆上，他們沒有令人難以置信的昂貴。 paintings. Next time you go around to Bill Gate's (net worth $136.6 million) house for 繪畫。下次你去比爾-門（淨資產1.366億美元）的房子轉轉，為的是 dinner ask him where he hangs his $36 million dollar painting, “Lost on the Grand Banks.” 吃飯時問他把價值3600萬美元的 "迷失在大銀行 "的畫掛在哪裡。 In fact, ask to see his entire collection. It's worth many more millions. It's said 事實上，要求看他的全部收藏。 價值多了好幾百萬。據說 business magnate David Geffen (net worth $9.7 billion) has an art collection worth $2 billion, 商業大亨大衛-蓋芬（淨資產97億美元）擁有價值20億美元的藝術收藏。 so don't be fooled by the flip-flops. We are guessing no billionaires in 所以不要被忽悠了。 我們估計沒有億萬富翁在 the world hold back on luxuries all the time. Still, as one friend of a billionaire put it, 世界上所有的人都在節制自己的奢侈品。不過，正如一位億萬富翁的朋友所說： they are so rich they value the normal stuff. Unlike some millionaires who hire expensive 他們太有錢了，他們很看重正常的東西。 不像一些百萬富翁，他們僱傭昂貴的 high-end chefs to cook for them, some of the ultra-rich get off on cooking as a family. That's 高端廚師為他們做飯，一些超有錢的人以家庭為組織、部門做飯為樂。那是... exactly why Mr. Bezos scrapes dried macaroni off dishes…even if they are dishes made by Versace. 正是為什麼貝佐斯先生會刮掉盤子上的幹通心粉......即使是範思哲做的盤子。 Now you need to watch, “Spend $1 Billion Dollars In 24 Hours or LOSE IT ALL - CHALLENGE.” Or, 現在你需要看 "24小時內花掉10億美金或者失去一切--挑戰"。或者， have a look at, “Why Winning The Lottery Is The Worst Thing That Can Happen To You.” 看看 "為什麼中彩票是最糟糕的事情，可以發生在你身上。"