Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • -My next guest is an Emmy-nominated actor

    -我的下一個客人是一位獲得艾美獎提名的演員。

  • who is about to make a big return to "Law & Order: SVU"

    他即將在 "法律與秩序 "中大展身手。SVU"

  • on April 1st, followed by the premiere

    4月1日,接著是首映式

  • of his brand-new series, "Law & Order: Organized Crime,"

    他的全新系列 "法律與秩序:有組織犯罪,"

  • right here on NBC.

    就在這裡的NBC。

  • Please welcome Christopher Meloni!

    請歡迎克里斯托弗-梅洛尼!

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼聲和掌聲]

  • Oh, we're on camera!

    哦,我們上鏡了!

  • Oh, my God, I caught you in the middle

    哦,我的上帝,我抓住你在中間。

  • of painting a masterpiece.

    的繪畫傑作。

  • Oh, my God. -Oh, my God.

    哦,我的天啊-哦,我的上帝。

  • Hey, I apologize.

    嘿,我道歉。

  • Hold on. Hold on.

    等一下,等一下等一下,等一下

  • -No problem. I'm sorry.

    -沒問題沒問題 - 對不起

  • Don't blow on it. It'll dry. It'll dry. It'll be perfect.

    不要吹它。它會幹的。它會幹的。它將是完美的。

  • Christopher Meloni, welcome! -Hey!

    克里斯托弗-梅洛尼,歡迎!-嘿!

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼聲和掌聲]

  • -Wow.

    -哇。

  • I have to tell you, I am so excited about this

    我得告訴你,我很興奮。

  • "Law & Order: Organized Crime" thing that I don't even know --

    "法律與秩序,有組織犯罪 "的事情,我都不知道..:有組織犯罪 "的事情,我甚至不知道 -

  • -Thanks, man. -I don't even know

    -謝謝,夥計-我甚至不知道

  • if you understand how much the world wants this

    如果你明白這個世界有多想要這個

  • and is excited to have you back in their homes.

    並很高興你能回到他們的家中。

  • We miss you. We love you.

    我們想你我們愛你。

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼聲和掌聲]

  • -That is really kind of you to say.

    -你這麼說真是太好了。

  • And I got to be honest -- I have felt nothing but goodwill

    我得說實話... ...我只感受到了善意。

  • and anticipation, and I'm so humbled and shocked by it.

    和期待,我很慚愧,也很震撼。

  • -Why?

    -為什麼?

  • -I just had no idea.

    -我只是不知道

  • I think that I didn't realize the character and the show

    我覺得我沒有意識到這個角色和這個節目的存在。

  • resonated so deeply with people.

    引起人們如此深刻的共鳴。

  • Yeah, it's been -- Yeah, that's very sweet.

    是的,它已經... ... 是的,這是非常甜蜜的。

  • -April 1st, it's going down. -Yeah.

    -4月1日,它要倒下了.-是的

  • -I'm so excited to be on the same network,

    -我很高興能在同一個網絡上。

  • because I'm telling you -- and I said it -- you weren't here,

    因為我告訴你... 我說過了... 你不在這裡。

  • but I said it earlier -- it's going to be the biggest show

    但我之前說過... ... 這將是最盛大的演出。

  • on TV and I cannot wait, but, you know, knock on wood.

    在電視上,我不能等待, 但是,你知道,敲木頭。

  • Whatever. It's going to be whatever.

    隨便吧這將是什麼。

  • But I really do believe it.

    但我真的是相信的。

  • I want to ask you a question,

    我想問你一個問題。

  • because I know you just did "Finding Your Roots."

    因為我知道你剛剛做了 "尋根"。

  • -Yes. -And this is --

    -是的,這是...

  • Oh, Chris, is there an earthquake where you are?

    哦,克里斯,你所在的地方有地震嗎?

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -No, no, I just put my feet up. I'm sorry. Hold on a second.

    -不,不,我只是把腳抬起來。對不起,等一下等一下

  • -You're not wearing shoes, Chris?

    -你沒穿鞋,克里斯?

  • -Yeah.

    -是的

  • No, no, no, no.

    不,不,不,不。

  • Yeah. No. Hold on.

    是啊,不,等一下不,等一下

  • -What do you mean, "hold on, yeah, no, yeah, no"?

    -你說 "等一下,對,不,對,不 "是什麼意思?

  • What does that mean?

    這意味著什麼?

  • -I don't know, but there's something

    -我不知道,但有一些東西...

  • that popped up on my computer.

    在我的電腦上彈出的。

  • It goes "Skype wants to export some keys from your keychain."

    它說:"Skype想從你的鑰匙鏈中導出一些鑰匙。"

  • It doesn't matter, Jimmy. I'm with you.

    不要緊,吉米。我和你在一起

  • -I don't think it's spam. I don't think it's spam.

    -我不認為這是垃圾郵件。我不認為這是垃圾郵件。

  • I would click on it.

    我會點擊它。

  • I would click on it if I were you.

    如果我是你,我就會點擊它。

  • [ Laughter ] I don't think it's spam.

    [笑] 我不認為這是垃圾郵件。

  • -There's something about my mortgage rate.

    -我的抵押貸款利率有點問題

  • I think I am going to click that on.

    我想我要點開這個。

  • [ Laughter ] They want my bank account.

    [笑] 他們想要我的銀行賬戶。

  • -Yeah, click on it. Click on it.

    -是的,點擊它。點擊它。

  • I think it's smart. I think it's smart.

    我認為這是聰明的。我認為這是聰明的。

  • But talk to me about "Finding Your Roots,"

    但跟我說說 "尋根 "吧

  • because I'm a fan of the show.

    因為我是這個節目的粉絲。

  • Henry Louis Gates Jr. was on our show.

    小亨利-路易斯-蓋茨上過我們的節目。

  • We talked about it a little bit. I've never been on the show.

    我們談了一下。我從來沒有上過這個節目。

  • But, man, it gets me every time.

    但是,夥計,它每次都能讓我。

  • I get emotional watching that thing.

    我看著那東西就很激動。

  • -Well, I'll tell you, he made me cry.

    -我告訴你,他讓我哭了。

  • -Yeah, that's what happens.

    -是的,就是這樣。

  • He's fantastic at his job.

    他的工作很出色

  • Questlove teared up.

    Questlove茶了。

  • -Yeah. Well, you know, I heard --

    -是啊,你知道,我聽說...嗯,你知道,我聽說 -

  • I learned two unbelievable things.

    我學到了兩件不可思議的事情。

  • I'll just tell you one story.

    我只告訴你一個故事。

  • I always knew that my great grandfather Meloni was adopted.

    我一直知道我的曾祖父梅洛尼是被收養的。

  • So he was an orphan. He was orphaned in Genoa.

    所以他是個孤兒他是熱那亞的孤兒

  • And they had the original receipt.

    而且他們還有原始收據。

  • Because once a child was dropped off there, a baby,

    因為一旦在那裡丟了一個孩子,一個嬰兒。

  • whoever finds them, you know, the priest or a nun,

    找到他們的人,你知道,牧師或修女。

  • they write out the receipt,

    他們寫出了收據。

  • and it went something like this.

    它去這樣的東西。

  • "Baby boy wrapped in swaddling and rags with two bonnets."

    "襁褓中的男嬰和破布包裹著兩頂帽子。"

  • That got me -- the two bonnets part.

    這讓我明白了... ...兩個引擎蓋的部分。

  • And the priest nicknamed him "Melon Head."

    而神父給他起了個綽號叫 "瓜子頭"。

  • [ Light laughter ]

    [輕笑]

  • -Melon Head. [ Laughter ]

    -瓜子頭瓜子頭。 [笑]

  • Is that why you are Meloni?

    這就是為什麼你是梅洛尼?

  • -I am Melon Head. [ Laughter ]

    -我是瓜子頭。我是瓜子頭

  • -Wow! That is kind of amazing.

    -哇!那是一種驚人的。

  • That's fascinating.

    這很吸引人。

  • -From a long line of Melon Heads.

    -來自一長串的瓜子頭。

  • -That's amazing, buddy. Congratulations.

    -太神奇了,夥計太神奇了,夥計。 - 恭喜你。

  • That's really cool. I like that you did it.

    這真的很酷。我喜歡你這樣做。

  • [ Applause ]

    [掌聲]

  • One more question about "Law & Order: Organized Crime,"

    還有一個關於 "法律與秩序,有組織犯罪 "的問題有組織犯罪,"

  • or let's just talk about "SVU" because you guest-star

    或者我們只談 "SVU",因為你是客串的。

  • on that right before your show premieres April 1st,

    在你的節目4月1日首播前,你的節目。

  • I will say again. -Right.

    我再說一遍-對

  • We start with "SVU" and then "OC" is after it.

    我們從 "SVU "開始,然後 "OC "在後面。

  • -But you go on "Law & Order" with Mariska.

    -但你卻和瑪麗絲卡一起上 "法律與秩序"。

  • Does it feel like, "Oh, yeah, I know how to do this.

    是否覺得 "哦,是的,我知道怎麼做。

  • This is my partner. I know how to play it."

    這是我的搭檔。我知道怎麼玩。"

  • -You know, it's such a cliché,

    -你知道,這真是個老生常談。

  • and I wasn't expecting that either.

    我也沒料到會這樣。

  • Man, I got on the stage of "Law" -- of the "SVU" set,

    夥計,我上了 "法律 "的舞臺--"SVU "的舞臺。

  • and, you know, it has changed.

    而且,你知道,它已經改變了。

  • You know, they have different actors and --

    你知道,他們有不同的演員和 -

  • You know, it's not my house.

    你知道,這不是我的房子。

  • It's not my place, so I had no connection.

    這不是我的地方,所以我沒有關係。

  • But, you know, as soon as I got to act with Mariska,

    但是,你知道,當我和瑪瑞斯卡一起行動的時候。

  • you know, it was like yesterday.

    你知道,這就像昨天。

  • -When did you feel it?

    -你什麼時候感覺到的?

  • -Well, when we got to acting, when we got to working,

    -當我們開始演戲的時候,當我們開始工作的時候。

  • 'cause, you know, we know each other

    "因為,你知道,我們彼此都認識

  • and mess around socially and all that.

    和亂七八糟的社交等等。

  • But when we got down and cameras were rolling,

    但當我們趴下後,攝影機在滾動。

  • just locked and loaded, it was such a seamless,

    剛剛鎖定和加載,就是這樣一個無縫。

  • effortless endeavor. It was great.

    不費吹灰之力。這是偉大的。

  • -Well, I think you're a brilliant actor, buddy,

    -我覺得你是個出色的演員,夥計。

  • and so funny. -Thank you.

    而且很有趣-謝謝你

  • -I cannot wait to see this.

    -我等不及要看這個了

  • I want to show everyone a clip.

    我想給大家看一個片段。

  • Here are Christopher Meloni and Ice-T

    這裡是克里斯托弗-梅洛尼和冰T

  • in next week's "Law & Order" crossover event.

    在下週的 "法律與秩序 "交叉事件中。

  • Take a look.

    看看吧

  • -I just felt that so much time had passed

    -我只是覺得時間過得太快了

  • that I couldn't reach out to you both.

    我沒能聯繫到你們兩個人

  • -I get it.

    -我明白了

  • Look, let me bring you up to speed.

    聽著,讓我帶你瞭解一下情況。

  • Liv moved on.

    Liv繼續前進。

  • It took her a minute, but she moved on.

    她花了一分鐘,但她繼續前進。

  • She has a son now.

    她現在有一個兒子。

  • She's had a couple of relationships.

    她有過幾次戀愛。

  • One was pretty solid.

    一個是相當穩固。

  • -Son?

    -兒子?

  • Good for her.

    對她有好處

  • Who's the guy?

    這傢伙是誰?

  • -[ Scoffs ] You have to ask her that.

    -你得問她這個問題。

  • -That's my man right there.

    -這就是我的男人。

  • Christopher Meloni! [ Cheers and applause ]

    克里斯托弗-梅洛尼![歡呼聲和掌聲]

  • Check out the NBC "Law & Order" crossover event on April 1st,

    請看4月1日NBC《法律與秩序》的跨年活動。

  • starting with "SVU" at 9:00,

    從9點的 "SVU "開始。

  • followed by the premiere of "Organized Crime" at 10:00!

    然後是10點的 "有組織犯罪 "首映!

-My next guest is an Emmy-nominated actor

-我的下一個客人是一位獲得艾美獎提名的演員。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 TheTonightShow 秩序 法律 掌聲 克里斯托弗 組織

克里斯托弗-梅洛尼對《法律與秩序》(Law & Order.SVU)的聯合演員瑪麗絲卡-哈吉泰讚不絕口。我的天啊!我的天啊!我的天啊!我的天啊!我的天啊!我的天啊!我的天啊!我的天啊 (Christopher Meloni Gushes Over Law & Order: SVU Co-Star Mariska Hargitay | The Tonight Show)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 26 日
影片單字