Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • mhm.

  • So we are currently seeing the two party political system here in Britain fall apart right in front of our very eyes.

    所以我們目前看到英國的兩黨政治制度就在我們眼前分崩離析。

  • Yesterday is confirmed by the Daily Mirror.

    昨天得到了《每日鏡報》的證實。

  • We saw that conservative candidate Sean Bailey has all but been abandoned by his own party.

    我們看到,保守派候選人肖恩-貝利已經全部被自己的政黨拋棄。

  • He had to find out via Twitter today that he's no longer invited to policy briefings.

    他今天不得不通過Twitter發現,他不再被邀請參加政策簡報會了。

  • His credit lines have been pulled and he was called behind the scenes.

    他的信用額度被拉低了,他被稱為幕後黑手。

  • Quote the worst mayor candidate in history by his own party.

    引用歷史上自己黨派最差的市長候選人的話。

  • Um, on the other side of the fence, you've got the current mayor of London, whose own Labour Party refuses to let him come out in public until May 6 because it would quote unquote jeopardize the elections if he walked out on the street.

    嗯,在另一邊,你已經得到了現任倫敦市長,他自己的工黨拒絕讓他在5月6日之前公開露面,因為如果他走到街上,會危及選舉。

  • These are your two choices to run our beautiful city here of nearly 10 million people and take us through the worst economic crisis in 300 years.

    這是你的兩個選擇,來管理我們這個擁有近千萬人口的美麗城市,並帶我們度過300年來最嚴重的經濟危機。

  • These are your two choices, or what I like to call the illusion of choice.

    這是你的兩個選擇,或者說我喜歡稱之為選擇的錯覺。

  • And these two choices are also littered with all sorts of party politics, corporate donations, backroom deals, all sorts of other strange stuff that goes on behind the scenes, which prevents them from doing the right thing for London and Londoners.

    而這兩個選擇也充斥著各種黨派政治、企業捐贈、暗箱交易等各種幕後的怪事,這讓他們無法為倫敦和倫敦人做正確的事情。

  • I've lived in this city for over 20 years.

    我在這個城市生活了20多年。

  • My Children were born here.

    我的孩子在這裡出生。

  • I plan on being buried here and I want the best for our city.

    我打算埋在這裡,我想為我們的城市帶來最好的東西。

  • I want to put 10,000 police officers on the street and I know how to pay for it.

    我想在街上安排一萬名警察,我知道如何支付。

  • I want to fix our bankrupt transportation system and I know how to pay for it.

    我想修復我們破產的交通系統,我知道如何支付它。

  • I want to build 50,000 new affordable homes by Christmas of this year.

    我想在今年聖誕節前新建5萬套經濟適用房。

  • That's four times the number the current mayor has taken five years to build, and I know how to pay for it.

    這是現任市長用五年時間建成的四倍,我知道如何支付。

  • And I know where to get the land.

    而且我知道在哪裡可以得到土地。

  • And I also want to rebuild London's economy proactively.

    而我也想主動重建倫敦的經濟。

  • And I've got a big announcement coming out this week about that.

    我這週會有一個關於這個問題的重大聲明。

  • I've got real plans for the future.

    我對未來有真正的計劃。

  • I bring 30 years of business experience with me.

    我帶來了30年的商業經驗。

  • The other two parties bring nothing with them.

    其他兩方什麼也沒帶。

  • The Conservatives have a candidate there literally embarrassed to be associated with, and yet they're still gonna put his name on the ballot that shows you how they roll and the Labour candidate can't even let that man out of his glass office because he gets heckled at, he gets yelled at.

    保守黨有一個候選人在那裡 從字面上尷尬的關聯, 但他們仍然會把他的名字 在選票上,顯示你如何他們滾和工黨候選人 甚至不能讓那個人離開他的玻璃辦公室 因為他被嘲笑,他被罵。

  • He has to literally run and hide when he's confronted with the very voters that he's trying to get the vote from.

    當他面對那些他想獲得選票的選民時,他不得不真的逃跑和躲藏。

  • But the funny thing is, is that the current mayor of London City Con, he already knows he's going to get your vote because he knows you'll vote for the same part of your parents voted for and your grandparents, which I guess is labor, Or is there a new paradigm here?

    但有趣的是,現任倫敦市康市長,他已經知道自己會得到你的選票,因為他知道你會投給你父母投給你祖父母的那部分人,我想這就是勞工,還是這裡有新的模式?

  • Is it about transparency?

    是關於透明度嗎?

  • Is it about fresh ideas, an independent candidate and a new way forward?

    是要有新的想法、獨立的候選人和新的前進方向嗎?

  • I've been out here publishing videos for the past five months straight, talking about great ideas, policies.

    我已經連續五個月在這裡發佈視頻了,說的都是好的想法、政策。

  • I've got people from both sides of the parties and both sides of the of the aisle that want to come with me on this adventure.

    我已經得到了來自兩黨兩派的人... ...和兩邊的過道... ...想和我一起去冒險。

  • They are helping me behind the scenes from people in the House of Lords, two senior members of the Metropolitan Police to senior people at TfL that say, Brian, your ideas are incredible.

    他們在幕後幫助我,從上議院的人、大都會警察局的兩名高級成員到TfL的高級人員,他們說,布萊恩,你的想法是不可思議的。

  • We want to work with you because politics is the reason this city is broken, and we love the fact that you don't care about the politics.

    我們想和你合作,因為政治是這個城市破碎的原因,我們喜歡你不關心政治的事實。

  • You just want what's best for London, and we can see that in your heart.

    你只是想做對倫敦最好的事情,我們可以看到你的內心。

  • That's what makes the difference.

    這就是區別。

  • I want a 20 year plan for London.

    我想要一個倫敦的20年計劃。

  • I want to do things that someone else will get credit for in the future.

    我想做的事情,將來會有別人的功勞。

  • This is not about politics.

    這與政治無關。

  • This is about our lives here.

    這是關於我們這裡的生活。

  • I love this city.

    我愛這個城市。

  • This is about our future and our Children's future.

    這關係到我們的未來和我們孩子的未來。

  • So on May 6 you will have the choice or the illusion of choice between two parties and an independent candidate, which is me.

    所以在5月6日,你們將在兩個黨派和一個獨立候選人之間做出選擇或選擇的假象,這就是我。

  • I promise we will move the city forward or you can have three more years of the same nonsense with the current mayor of London.

    我保證我們會推動這個城市的發展,否則你可以和現在的倫敦市長再過三年同樣的無稽之談。

  • It's up to you, but it's also on you.

    這要靠自己,但也要靠自己。

  • So if you choose not to vote or if you choose to vote for one of these two parties, then you're gonna have to take ownership of three more years of this city being run the way it is or something very close to it.

    所以,如果你選擇不投票 或者你選擇投給這兩個黨派中的一個,那麼你就必須掌握這個城市三年多來的運行方式,或者說非常接近它。

  • So I know that's heavy.

    所以我知道這很重。

  • I know that's a lot of pressure to put on you, but It's your democratic right to choose.

    我知道這給你的壓力很大,但這是你選擇的民主權利。

  • And that's why I've been out here in the streets of London on my digital battle bus, putting my face all all the all sorts of billboards and digital places in London risking my own arrest because I believe that you have the right to choose.

    這就是為什麼我一直在這裡 在倫敦的街道上 我的數字戰車, 把我的臉所有的 各種各樣的廣告牌和數字地方 在倫敦的風險 我自己的逮捕,因為我相信 你有選擇的權利。

  • I believe in our fundamental Democratic right as as human beings.

    我相信我們作為人的基本民主權利。

  • And I hope on May 6 you'll choose, uh, to put London forward.

    我希望在5月6日,你會選擇,呃,把倫敦推上前臺。

  • Let's go in a new direction.

    讓我們走向新的方向。

  • Let's let's make this this city world class once again.

    讓我們讓這個城市再次成為世界級的城市。

  • And I look forward to being your mayor, Yeah.

    我期待著成為你的市長,是的。

mhm.

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 倫敦 候選人 城市 選擇 市長 黨派

"BRIAN,我們想和你一起工作,擔任市長,因為你的心是在正確的地方" ♥️?? (“BRIAN WE WANT TO WORK WITH YOU AS MAYOR BECAUSE YOUR HEART IS IN THE RIGHT PLACE” ♥️???)

  • 3 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 20 日
影片單字