Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Hey, John.

    嘿,約翰

  • Hey, Kelly.

    嘿,凱利。

  • Brent and I were just talking.

    布倫特和我只是在說話。

  • Which do you think guys like best on girls?

    你覺得男生最喜歡女生身上的哪一種?

  • Long or short hair?

    長髮還是短髮?

  • Mm.

    嗯。

  • That's a deep question.

    這是個很深奧的問題。

  • Personally, I prefer blondes.

    就個人而言,我更喜歡金髮美女。

  • Really?

    真的嗎?

  • For you.

    給你的

  • Truly?

    真的嗎?

  • Yeah.

    是啊。

  • So you're Brandon's sister, huh?

    所以,你是布蘭登的妹妹,是吧?

  • Yeah.

    是啊。

  • Brandon's sister.

    布蘭登的妹妹。

  • Yeah.

    是啊。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Hi.

    嗨,我的天

  • Hi.

    嗨,我的天

  • I thought that was you, but didn't your hair used to be a little different?

    我還以為是你呢,不過你以前的髮型不是有點不一樣嗎?

  • Yes.

    是的,我知道

  • No.

    不知道

  • Well, maybe just a little bit.

    嗯,也許只是一點點。

  • I hate this color.

    我討厭這個顏色。

  • If that's what you can call it.

    如果這是你能叫它。

  • It's not that bad.

    沒那麼糟

  • If one more person says that it's not that bad.

    如果再有一個人說,也不至於那麼糟糕。

  • I don't know.

    我不知道。

  • You guys out here have a thing for blondes.

    你們這裡的人對金髮女郎很有興趣

  • I mean, that's what you told Kelly.

    我的意思是,這是你告訴凱利。

  • Blondes, brunettes, redheads, girls in tank tops.

    金髮,黑髮,紅髮,穿背心的女孩。

  • Yeah, Mhm.

    是的,嗯

  • It's not that I'm not ready.

    不是我沒準備好。

  • Believe me, I am.

    相信我,我是。

  • What are you trying to say?

    你想說什麼?

  • Somehow you'll be disappointed, Brad.

    不知怎的,你會失望的,布拉德。

  • We're not gonna be judging each other up there.

    我們不會在上面互相評判。

  • We're gonna be enjoying each other.

    我們會很享受對方。

  • Wow.

    哇哦

  • I bet you used that line before.

    我打賭你以前一定用過這句話。

  • Brian.

    布萊恩

  • You're not just another notch on my belt.

    你不只是我腰帶上的另一個缺口。

  • If that's what this was about, I would have had you up there months ago.

    如果是為了這個,我幾個月前就會讓你上去了。

  • Oh, really?

    哦,真的嗎?

  • Yes.

    是的,我知道

  • Yeah.

    是啊。

  • So what is this all about?

    那麼,這到底是怎麼回事呢?

  • Yeah.

    是啊。

  • Don't you know I love you?

    你不知道我愛你嗎?

  • Yeah.

    是啊。

  • Yeah.

    是啊。

  • Mhm.

  • See, when I was a little kid, I was an automobile accident, and I had went through the windshield until I got this scar.

    你看,當我還是個孩子的時候,我是一場車禍,我穿過了擋風玻璃,直到我有了這個疤痕。

  • I need a lot of blood.

    我需要大量的血。

  • Anyway, I decided that when I got older, I'd give some back.

    總之,我決定,等我長大了,我也要回報一些。

  • Thought you wouldn't do it with me.

    還以為你不會和我一起做呢。

  • But why tonight?

    但為什麼是今晚?

  • The accident happened on Valentine's Day.

    事故發生在情人節。

  • Yeah, Dylan, it's weird.

    是啊,迪倫,這很奇怪。

  • But somehow this is the most romantic thing we could ever have done to get happy.

    但不知為何,這是我們為了得到幸福而做的最浪漫的事情。

  • Valentine's deeper.

    情人節更深。

  • Happy Valentine's Day.

    情人節快樂。

  • Yeah.

    是啊。

  • Do you believe me?

    你相信我嗎?

  • And do you believe me?

    你相信我嗎?

  • Of course I do.

    我當然知道

  • You've never lied to me, Dylan.

    你從來沒有騙過我,迪倫。

  • And I've always respected and loved you for that.

    我也是以一直尊敬和愛戴你。

  • In fact, when I got back from France, the reason why I told you that I met that guy was because you've always been honest with me and uhh.

    事實上,當我從法國回來的時候,我之所以告訴你,我遇到了那個人,是因為你一直對我很誠實,呃。

  • That's not necessarily true.

    那倒不一定。

  • What?

    什麼?

  • While you were gone this summer, there was a girl.

    這個夏天你不在的時候,有一個女孩。

  • Mm.

    嗯。

  • I'm sorry.

    我很抱歉

  • Oh, my God.

    哦,我的上帝。

  • Brenda, why is it that I can't keep any relationship going since I broke up with you?

    布倫達,為什麼自從和你分手後,我就無法維持任何關係?

  • I guess Just got to find the right guy.

    我想只要找到合適的人。

  • I had the right guy.

    我找對了人。

  • Then I lost.

    然後我就輸了。

  • Yeah, I've never really gotten over you doing How can I fall in love with someone else when I'm still in love with you, friend?

    是啊,我從來沒有真正得到過你做 我怎麼能愛上別人 當我還愛著你,朋友?

  • I know, I know.

    我知道,我知道。

  • It's not that I don't love you.

    我不是不愛你。

  • Just say you're not in love with me.

    就說你不愛我。

  • Mhm.

  • You believe in me, don't you?

    你相信我,對嗎?

  • Yeah.

    是啊。

  • And do Dylan.

    而做迪倫。

  • I love you.

    我愛你

  • I've never stopped loving you.

    我從未停止過對你的愛。

  • And I know now I never will.

    我現在知道,我永遠不會。

  • Mm.

    嗯。

  • I'll applaud you from afar.

    我會在遠處為你鼓掌。

  • Mm.

    嗯。

  • I want more than your applause.

    我想要的不僅僅是你們的掌聲。

  • Mm.

    嗯。

  • I won't be gone forever done.

    我不會永遠離開,做。

  • Give me something to come back to.

    給我一些東西回來。

  • Yeah.

    是啊。

  • Mhm.

  • Mhm.

Hey, John.

嘿,約翰

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 迪倫 金髮 布蘭登 凱利 妹妹 女孩

我的天啊!我的天啊!我的天啊!我的天啊!我的天啊!我的天啊!我的天啊!我的天啊!我的天啊!我的天啊!我的天啊 (Best of Brenda and Dylan's Relationship | Beverly Hills, 90210 | Hulu)

  • 5 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 14 日
影片單字