Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • A hulk of a man is doing his usual bench pressing routine in the afternoon.

    下午,一個大漢正在做著他慣常的臥推。

  • 400 pounds (181kg), he thinks, not too bad.

    400磅(181公斤),他覺得,還不錯。

  • He wipes the sweat from his face while looking up at a TV monitor that's playing a bare-knuckle

    他一邊擦著臉上的汗水,一邊抬頭看著電視屏幕,電視屏幕上正播放著赤手空拳的。

  • boxing match he's seen eight times already.

    拳擊比賽他已經看了八遍了。

  • A couple of hours ago he got a call from theAdam's Family”; not the bunch of spooks

    幾個小時前,他接到了 "亞當家族 "的電話;不是那群幽靈的電話

  • from TV but one of the most vicious and powerful criminal organizations in the UK.

    從電視上看,卻是英國最邪惡、最強大的犯罪組織之一。

  • They have a job for him.

    他們為他準備了一份工作。

  • With that in mind, he goes into his garage and takes stock of his tools.

    想到這裡,他走進車庫,清點他的工具。

  • Chainsaw, present; ax, present, meat cleaver, present; knives, all there and recently sharpened.

    電鋸,有;斧頭,有,切肉刀,有;刀子,都有,而且是最近磨的。

  • He flexes his bicep and gives it a reassuring grab with his hand, all the time wondering

    他屈起肱二頭肌,用手放心地一抓,一直在想

  • where he'll hide the human remains this time.

    這次他將把人類遺體藏在哪裡。

  • It doesn't really matter, he thinks while grinning and shaking his head, the cops are

    他一邊想,一邊笑著搖頭,這並不重要,警察們是

  • useless.

    毫無用處。

  • His name is Stephen Marshall, a man that will become known as the Jigsaw Killer.

    他的名字叫斯蒂芬-馬歇爾,一個將被稱為拼圖殺手的人。

  • Make no mistake, this man was terrifying.

    別搞錯了,這個人很可怕。

  • He was violent to the nth degree.

    他的暴力程度達到了極致。

  • He dismembered bodies without so much as breaking a sweat.

    他肢解屍體的時候,沒有那麼多汗水。

  • He left pieces of people all over the south of England, a hideous trail of bread crumbs

    他在英格蘭南部留下了人們的碎片,留下了一串可怕的麵包屑。

  • for the police to follow.

    供警方跟蹤。

  • He was an excellent butcher, too, expertly removing flesh from faces, adroitly cutting

    他也是個出色的屠夫,熟練地從臉上取肉,巧妙地切割...

  • people into little pieces.

    人成小塊。

  • When pathologists looked at his work they said it must have been done by someone who'd

    當病理學家看了他的作品後,他們說這一定是由某個人做的

  • worked in their profession.

    在他們的專業中工作。

  • Like the infamous Jack the Ripper, he knew his way around a human body.

    就像臭名昭著的開膛手傑克一樣,他對人體瞭如指掌。

  • But who was Marshall, and who finally put his macabre jigsaw together?

    但Marshall是誰,又是誰最終將他的恐怖拼圖拼湊在一起?

  • We don't know too much about his childhood, so we can't hypothesize about what might

    我們對他的童年瞭解不多,所以我們無法推測可能發生的事情。

  • have happened during his younger years to make him the monster he became.

    在他年輕的時候發生的事情,讓他成為了一個怪物。

  • We do, however, know how he strayed to the dark side.

    不過,我們知道他是如何流向黑暗面的。

  • In the 90s when he was in his early twenties he got into bodybuilding.

    90年代,當他二十出頭的時候,他就開始了健美。

  • He was what the Brits sometimes call a “hard man”, and that led to him getting jobs as

    他是英國人有時稱之為 "硬漢 "的人,這使他得到的工作是。

  • a bouncer.

    一個保鏢。

  • In the English underworld, being a formidable bouncer might lead to gang connections.

    在英國的黑社會里,做一個強大的保鏢可能會導致幫派關係。

  • If you are particularly good at breaking noses and not shying away from a man with a weapon

    如果你特別善於打碎鼻子,不畏懼拿武器的人的話

  • in his hand, it's possible you could get hired by a criminal gang as a bit of muscle.

    在他的手裡,你有可能被幫派僱傭為一點肌肉。

  • That was back in the 90s anyway, the world of British bouncing isn't so wild these

    反正那是90年代的事了,這幾年英國的蹦迪界也沒那麼狂野了。

  • days.

    天。

  • That's exactly what happened to Marshall though.

    不過這正是發生在馬歇爾身上的事情。

  • He started doing jobs for the Adam's crime family, an outfit said to be behind scores

    他開始為亞當的犯罪家族工作,據說這個家族是幾十個人的幕後黑手。

  • of murders and who racked up millions of pounds.

    的謀殺案,並且積累了數百萬英鎊。

  • This family was heavily involved in drug trafficking, extortion, hijacking, and of course the odd

    這家人與販毒、勒索、劫持有很大的關係,當然還有一些奇怪的事

  • murder.

    謀殺。

  • The problem with killing people is getting rid of the bodies, and that's certainly

    殺人的問題是把屍體處理掉,這當然是。

  • not something criminal millionaires want to do.

    不是犯罪的百萬富翁想做的事情。

  • It's not just dirty work, but it can be difficult to do it right.

    雖說是髒活累活,但要做好也很難。

  • And it's not as easy as you might think, not if you want to leave no trace.

    而這並不像你想象的那麼容易,如果你想不留痕跡的話,就不會。

  • That's why the Adam's family hired Mr. Marshall.

    所以亞當的家族才會僱傭馬歇爾先生。

  • Body disposal was just a part-time gig for Marshall, though.

    不過屍體處理只是馬歇爾的兼職工作。

  • Besides working on doors at nightclubs, he also ran a gym at one point in his life that

    除了在夜總會做門面工作,他還一度經營著一家健身房,在他的生活中,他的

  • was apparently very popular with other underworld figures.

    顯然很受其他黑社會人物的歡迎。

  • Other jobs he had were having his own car-valeting company, and later, working as a kitchen salesman.

    他的其他工作是有自己的汽車租賃公司,後來還做過廚房銷售員。

  • It's said he routinely spent thousands of pounds on drugs and prostitutes throughout

    據說他經常在毒品和妓女身上花費數千英鎊,在整個

  • his life, so we're guessing when he took the salesman job he'd already failed at

    所以我們猜測,當他接受推銷員的工作時,他已經失敗了。

  • his other ventures.

    他的其他企業。

  • This is a good segue for us to introduce a man named Jeffrey Howe, someone who would

    這是一個很好的轉捩點,讓我們介紹一個叫傑弗裡-豪的人,這個人將會...

  • become one of Marshall's jigsaws.

    成為馬歇爾的拼圖之一。

  • Howe wasn't like Marshall in the least, not having any connections to the underworld.

    豪哥一點也不像馬歇爾,和黑社會沒有任何關係。

  • He was rather unhealthy and obese, so not a man you'd instantly think was a gym rat.

    他的身體相當不健康,而且肥胖,所以不是一個你一下子就會認為是健身鼠的人。

  • The two met because Howe was also a kitchen salesman.

    兩人相識,是因為豪哥也是一名廚房銷售員。

  • At first, they got along well.

    起初,他們相處得很好。

  • It's said they were drinking buddies that became the best of friends, although we doubt

    據說他們是酒友,後來成了最好的朋友,雖然我們很懷疑

  • Howe knew about his friend's aptitude for butchering corpses.

    Howe知道他的朋友有屠宰屍體的能力。

  • In fact, Howe was described by the people that knew him as a kind of Santa Claus character.

    事實上,豪哥被認識他的人形容為一種聖誕老人的角色。

  • He always had a smile on his face and was said by his brother to have a “heart of

    他總是面帶微笑,被哥哥說成有一顆 "心"。

  • gold.”

    黃金。"

  • He was so kind in fact that when Marshall didn't have a place to stay in 2008, he

    他是如此的善良,事實上,當馬歇爾沒有地方住在2008年,他。

  • said you can stay at my place, for free.

    說你可以免費住在我這裡

  • Marshall was quick to take up the offer but then asked if his 21-year old prostitute girlfriend,

    馬歇爾很爽快地接受了這個提議,但隨後又問他21歲的妓女女友是否。

  • Sarah Bush, could stay, too.

    莎拉-布什,也可以留下來。

  • Howe obliged.

    豪哥答應了。

  • Ok, so it's 2008 and the two men plus the young woman are living together.

    好吧,現在是2008年,兩個男人加上年輕女人住在一起。

  • Howe is 49 and Marshall is 38.

    豪哥49歲,馬歇爾38歲。

  • They all liked to drink heavily and occasionally consume illegal substances.

    他們都喜歡大量飲酒,偶爾也會服用非法藥物。

  • One of those men had a history of violence and was described ashighly volatile.”

    其中一名男子有暴力史,被描述為 "極不穩定"。

  • What could possibly go wrong

    有什麼可能出錯...

  • Well, the couple were a pair of parasites if ever there was one, and Howe being Howe

    這對夫婦是一對寄生蟲 如果有的話 豪是豪的話

  • was impressionable, somewhat lonely after a couple of failed marriages, so he wanted

    在經歷了幾次失敗的婚姻之後,他很容易受影響,有些孤獨,所以他想。

  • to help.

    來幫忙。

  • He also quite liked the fact that he lived with a friendly and very attractive woman,

    他還挺喜歡和一個友好的、很有魅力的女人住在一起。

  • as well as a hard man who offered friendship and protection.

    以及一個提供友誼和保護的硬漢。

  • When you went to the pub with Marshall, you didn't get into trouble.

    你和Marshall去酒吧的時候 你沒有惹上麻煩

  • Howe enjoyed this feeling of invulnerability.

    豪哥很享受這種無堅不摧的感覺。

  • But the pair were rinsing him, to use a British expression, meaning taking him for all he

    但這對男女是在沖洗他,用英國人的說法,意思是把他當做他的全部。

  • had.

    了。

  • They just asked for more and more, until Howe became somewhat bothered by this.

    他們只是要求更多更多,直到豪哥對此有些煩惱。

  • It might at one point have occurred to him that he was being used.

    他可能一度想到自己被利用了。

  • He even told a friend this.

    他還把這個告訴了朋友。

  • Meanwhile, he had no idea that by forging his signature the selfish couple was able

    同時,他不知道,通過偽造簽名,這對自私的夫婦能夠

  • to claim housing benefits on a place they pretended to be renting.

    在他們假裝租住的地方申請住房福利;

  • At the same time, the couple was aware that the spring of cash they'd been tapping for

    同時,夫妻倆也意識到,他們一直在挖掘的現金泉。

  • six months might dry up.

    六個月可能會枯竭。

  • What to do?

    怎麼辦?

  • March 9, 2009.

    2009年3月9日

  • The couple has decided they won't wait for the cash to dry up and will take what they

    這對夫婦已經決定,他們不會等待現金枯竭,並將採取他們的。

  • want.

    想要。

  • They'll have the apartment, thank you very much, and they'll take the credit cards

    他們會得到公寓,非常感謝你,他們會接受信用卡

  • and whatever else Howe owns.

    以及豪哥擁有的其他任何東西。

  • Marshall has already told his partner that getting rid of the body won't be a problem.

    馬歇爾已經告訴他的夥伴,擺脫身體不會有問題。

  • He's an expert and has done it many times before, he tells her.

    他是個專家,以前做過很多次,他告訴她。

  • He's going to create a jigsaw, one that will become a confounding case for the cops.

    他要創造一個拼圖,一個將成為警察們困惑的案件。

  • While Howe slept that night, the couple sneaked into his bedroom.

    當天晚上豪哥睡覺的時候,這對情侶偷偷溜進了他的臥室。

  • Bush put a pillow over his head to prevent any screams from waking up the neighbors and

    布什把枕頭蓋在頭上,防止任何尖叫聲吵醒鄰居,並。

  • Marshall stabbed Howe twice in the neck.

    馬歇爾在豪的脖子上刺了兩刀。

  • They waited until he bled out, and that was that; job complete.

    他們一直等到他失血過多,就這樣,工作完成了。

  • Now there was a missing man.

    現在有一個人失蹤了。

  • When people that were friends with Howe went to the apartment, the couple told them that

    當與豪的朋友們去公寓的時候,這對夫婦告訴他們說

  • he was renting the place out to them and they hadn't seen him in a while.

    他把房子租給了他們,他們有段時間沒見過他了。

  • They told others that Howe had packed his things and taken off someplace, which didn't

    他們告訴其他人,豪爾收拾了東西,然後離開了某個地方,這並沒有

  • seem too unusual given that Howe had been a chef in Italy in his past.

    似乎太不尋常,因為Howe過去曾在意大利當過廚師。

  • The couple pretty much emptied Howe's bank account and they forged checks in his name.

    這對夫婦幾乎清空了豪的銀行賬戶,他們還用他的名字偽造了支票。

  • They sold just about everything of value he owned, including a nice Saab car that they

    他們賣掉了他所有值錢的東西 包括一輛漂亮的薩博汽車

  • put on eBay.

    放在eBay上。

  • They basically lived a life of booze and drugs on tap while eating where they wanted.

    他們基本上過著一邊吃著想吃的地方,一邊喝著自來水、吸毒的生活。

  • Ok, but what about the body of a man that was to say the least on the large side?

    好吧,但一個男人的身體至少說是偏大的,那他的身體呢?

  • Well, Marshall spent 12 hours working on that body, hence the commendable workmanship that

    Marshall花了12個小時在那具屍體上工作 所以才會有值得稱道的手藝。

  • the pathologists would later comment on.

    病理學家們後來會對。

  • He used the whole gamut of his tools, his chainsaw for the larger cuts, his meat cleaver

    他使用了所有的工具,他的電鋸用於大塊的切割,他的切肉刀。

  • for the medium cuts, and a hacksaw and knife for the fiddly bits.

    用於中度切割,而鋼鋸和刀子則用於處理複雜的部分。

  • He likely used a knife when he removed the flesh from Howe's face.

    他很可能是用刀子把Howe臉上的肉割下來的。

  • Once the body was dismembered into manageable pieces, Marshall set about leaving bits at

    一旦屍體被肢解成可以處理的碎片,Marshall就開始將一些碎片留在這裡。

  • various places in some of the most picturesque spots in the south of England.

    在英格蘭南部一些風景如畫的地方的不同地方。

  • You could say his actions were defiling nature, but what did he care, he'd done this before

    你可以說他的行為是玷汙了本性,但他管得著嗎,他以前也做過這樣的事啊

  • and had gotten away with it.

    並已逃之夭夭。

  • Still, Marshall may have been a dab hand at dismemberment, but his hiding skills it seems

    不過Marshall可能是個肢解高手,但他的隱藏技能看來

  • were below par.

    低於標準。

  • On March 22, just a couple of weeks after the murder, someone came upon a blue bag ditched

    3月22日,就在案發後幾周,有人發現了一個藍色的包包,被丟棄在了地上

  • in a hedgerow near a farm in the county of Hertfordshire.

    在赫特福德郡的一個農場附近的灌木叢中。

  • Inside the bag was a left leg with the foot still attached.

    包裡是一條左腿,腳還連著。

  • The farmer who found it said, “It was all wrapped up in plastic.

    發現的農民說:"都是用塑膠包起來的。

  • I didn't open the plastic but it was then I realized it was either a joint of meat or

    我沒有打開塑膠,但這時我才意識到,這不是肉的關節,就是

  • something a lot worse.”

    更糟糕的事情。"

  • It was soon discovered that whoever that leg belonged to hadn't been dead long.

    很快就發現,不管那條腿是誰的,都沒有死多久。

  • It was also assumed that it belonged to someone Asian or Caucasian.

    還以為是屬於亞洲人或高加索人的。

  • This was just one piece of the jigsaw, and for cops, not much more meaningful than getting

    這只是拼圖中的一塊,對於警察來說,並沒有比得到更多的意義

  • a piece of Adam's leg in a jigsaw of Michelangelo's “Creation of Adam.”

    米開朗基羅的 "創造亞當 "拼圖中的一塊亞當腿。

  • They were a long way from seeing the full picture.

    他們離看到全貌還差得很遠。

  • Then on March 29 cops were called out to see another piece of the puzzle.

    然後在3月29日警察被叫去看另一塊拼圖。

  • This was a forearm without the hand.

    這是一個沒有手的前臂。

  • It was actually found in the same county as the last piece, although in a different village.

    其實它與上一塊是在同一個縣城發現的,不過是在不同的村子裡。

  • It was soon understood that this body part belonged to the same person as the leg.

    很快大家就明白了,這個身體部位和腿是屬於同一個人的。

  • It hadn't even been buried and was just lying in some grass, so it seemed to the police

    它甚至沒有被埋葬,只是躺在一些草叢裡,所以在警察看來

  • that someone might be playing a game with them.

    有人可能在和他們玩遊戲。

  • Just two days later, cops were alerted to a grizzlier find.

    就在兩天後,警察接到報警,發現了一個灰熊。

  • This was a head with the flesh shorn off.

    這是一顆被削掉了肉的頭顱。

  • The eyes, tongue, ears, as well as the neck, had also been removed.

    眼睛、舌頭、耳朵以及脖子也被切除了。

  • The killer hadn't tried very hard to hide it since a farmer found it in a cattle pen,

    自從一個農夫在牛圈裡發現了它,凶手並沒有很努力地去隱藏它。

  • although it was discovered in a different county from the previous two pieces.

    雖然它與前兩件發現於不同的縣。

  • Then on April 7, the fourth part of the puzzle was found.

    然後在4月7日,發現了謎題的第四部分。

  • This was a right leg that was recovered from a layby on a busy road in yet another county

    這是一條右腿,是在另一個縣城的一條繁忙的道路上的一個垃圾堆裡找到的。

  • in the south of England.

    在英格蘭南部。

  • The guy that found it had been driving for a pest control firm and had decided to stop

    撿到它的人一直在為一家害蟲防治公司開車,並決定停止。

  • his van to take a break.

    他的麵包車休息一下。

  • The police were almost certain the body parts were all from the same person.

    警方几乎可以肯定,這些屍塊都是出自同一個人之手。

  • Going to the public for help solving the case, they announced that the man had two front

    向公眾求助破案,他們宣佈,該男子有兩個正面

  • teeth missing and that whoever it was had had a fungal infection in one of his toenails.

    牙齒缺失,不管是誰,他的一個腳趾甲有真菌感染。

  • As for that jigsaw of the Creation of Adam, the cops now had bits of Adam, bits of God,

    至於亞當創造的那幅拼圖,警察現在有亞當的部分,有上帝的部分。

  • lots of cloud, but they were still missing the main pieces.

    大量的雲,但他們仍然缺少主要的部分。

  • On April 11, they hit the big time.

    4月11日,他們撞上了大運。

  • A hiker had been out walking in one of the nicest areas of England's green and pleasant

    一個徒步旅行者曾在英格蘭最美好的地區之一的綠色宜人的地方外出散步。

  • land and had come across a suitcase.

    地,並曾遇到一個行李箱。

  • Inside it was Howe's torso and the other missing body parts.

    裡面是豪哥的軀幹和其他缺失的身體部位。

  • The only bits of his body missing now were the hands, but hey, isn't there always a

    他的身體現在只少了一點,就是手,但是,嘿,是不是總有一個。

  • darned missing piece in every jigsaw.

    每塊拼圖中都少了一塊。

  • They were never found, although Marshall later said he'd ditched them in woodland in the

    雖然Marshall後來說他把它們丟在了林地裡,但它們一直沒有被找到。

  • county of Essex.

    埃塞克斯郡。

  • The cops still didn't know who the dead man was, but at least they had a picture to

    警察仍然不知道死者是誰,但至少他們有一個圖片,以

  • look at.

    看。

  • They said he was overweight, had a problem with eczema, and had bleached skin pigmentation

    他們說他體重超標,有溼疹的問題,還有漂白的皮膚色素。

  • on both of his legs.

    在他的兩條腿上。

  • At the time, though, they didn't tell the public the body wasn't all in one piece.

    不過當時他們並沒有告訴公眾,屍體並不是一身的。

  • They thought that might worry folks a bit too much.

    他們認為,這可能會讓鄉親們擔心得有點過頭了。

  • On April 21, Howe's mother called the cops and reported a missing person.

    4月21日,豪哥的母親報警,並報了一個失蹤人口。

  • This wasn't because she thought her son had been killed, only that she was concerned.

    這並不是因為她認為兒子被殺了,只是她擔心。

  • Still, when the police heard her description of Howe things added up.

    不過,當警察聽到她對豪的描述時,事情還是有了進展。

  • They went around to his apartment and busted in since there wasn't anyone home.

    他們去了他的公寓,闖了進去,因為家裡沒有人。

  • They didn't find any evidence of the murder and dismemberment that had taken place there,

    他們沒有找到任何證據證明那裡發生過謀殺和肢解。

  • but they found Howe's passport.

    但他們發現了豪的護照。

  • Marshall and his girlfriend later told the cops that Howe was alive and had just taken

    馬歇爾和他的女朋友後來告訴警察說,豪還活著,而且剛拿下了

  • off someplace, but after the police got Howe's dental records the game was pretty much up.

    但在警方拿到豪的牙科記錄後 遊戲就結束了。

  • This is what the cop who arrested them said, “Marshall was very, very nervous, jittery,

    這是逮捕他們的警察說的,"馬歇爾非常非常緊張,惴惴不安。

  • his leg was shaking.

    他的腿在發抖。

  • Sarah Bush was uncomfortable, and at that point, I knew that Jeffrey Howe was going

    莎拉-布什很不舒服,那時候,我知道傑弗裡-豪要去

  • to be our victim.”

    成為我們的受害者。"

  • Once forensics got to work, traces of Howe's blood were found all over the apartment.

    鑑證科開始工作後,公寓裡到處都發現了豪的血跡。

  • T-shirt fibers found on duct tape that was used to wrap one of the body parts also matched

    在用於包裹其中一個身體部位的膠布上發現的T恤纖維也符合。

  • a t-shirt of Marshall's.

    Marshall的T恤

  • If that wasn't enough, CCTV showed Marshall's car traveling to all the spots where the body

  • parts were found.

    發現了部分。

  • The game was certainly up now, although at first, the couple denied the murder.

    現在遊戲當然是起來了,雖然一開始,這對夫婦否認了謀殺。

  • Marshall pleaded guilty to perverting the cause of justice by lying about Howe being

    馬歇爾認罪,他承認在Howe被騙的事情上歪曲了正義的原因。

  • alive and well, and he also admitted to cutting up the body, but he denied the murder.

    活得好好的,他也承認砍了屍體,但他否認謀殺。

  • Bush denied everything but said she was only with Marshall because she was scared to leave

    布什否認了一切,但說她和馬歇爾在一起只是因為她害怕離開

  • him.

    他。

  • Then witnesses came forward who said they'd heard Marshall brag about his dismemberment

    後來有目擊者站出來說,他們聽到Marshall吹噓他被肢解的事。

  • skills.

    技巧。

  • It was also revealed that Howe had told someone that Marshall had threatened to kill him if

    還透露,豪曾對人說過,馬歇爾曾威脅說,如果他殺了他。

  • he didn't leave the apartment.

    他沒有離開公寓。

  • At the time, Howe thought Marshall was just kidding.

    當時,豪哥以為馬歇爾只是在開玩笑。

  • Marshall then shocked everyone when he did an about-turn.

    隨後,馬歇爾做了一個轉身的動作,震驚了所有人。

  • He changed his plea to guilty and then even owned up to cutting up bodies on four occasions

    他改口認罪,然後甚至承認了四次砍殺屍體的事實。

  • for the notorious Adam's family.

    為臭名昭著的亞當家族。

  • Such an admission meant he would have to watch his back for the rest of the 36 years he spent

    這樣的承認意味著他在餘下的36年時間裡要小心翼翼地度過

  • in prison.

    在監獄裡。

  • Such a powerful family could make sure someone died between prison walls.

    這樣一個強大的家族,可以保證有人死在監獄的圍牆之間。

  • Maybe the only reason he's alive today is that he never said whose bodies he'd disposed

    也許他今天還活著的唯一原因是他從來沒有說過他處理過誰的屍體。

  • of.

    的:

  • That, or he's kept away from the prison general population.

    或者說,他遠離了監獄裡的普通人。

  • Bush tried to say that she had only acted out of fear of Marshall, although the judge

    布什試圖說,她只是出於對馬歇爾的恐懼,雖然法官... ...

  • didn't buy it.

    沒有買它。

  • He said to her, “You were well aware of what Stephen Marshall had done.

    他對她說:"你很清楚斯蒂芬-馬歇爾的所作所為。

  • You took advantage of Mr. Howe in life and then after his death you used his money.”

    你生前佔了豪先生的便宜,死後又用了他的錢。"

  • Still, she was given a lenient sentence and was out in just under four years.

    不過,她還是被從輕發落,只用了不到四年時間就出來了。

  • Marshall is in prison now and could get out in 2046, but that will be up to the parole

    馬歇爾現在在監獄裡,2046年可以出獄,但要看假釋情況

  • board.

    板。

  • If you want to hear more about British killers watch, “The Most Evil Serial Killer Couple

    如果你想聽更多關於英國殺手的故事,請看《最邪惡的連環殺手夫婦》。

  • of All Time - Fred and Rose.”

    史上最偉大的--弗雷德和羅斯。"

  • Or, watch this, “Most Evil Prisoner Kept in Glass Box.”

    或者,看這個,"最邪惡的囚犯被關在玻璃盒子裡"。

A hulk of a man is doing his usual bench pressing routine in the afternoon.

下午,一個大漢正在做著他慣常的臥推。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 馬歇爾 拼圖 屍體 警察 亞當 夫婦

現實生活中的拼圖殺手(真實犯罪 (Real Life Jigsaw Killer (True Crime))

  • 2 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 13 日
影片單字