Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • ♪ A pajama party

    睡衣派對

  • The moon is shining bright

    月亮是明亮的

  • Pajama party

    睡衣派對

  • We're gonna have some fun tonight

    我們會有一些樂趣今晚

  • ( grunting )

    (叫聲)

  • ( clears throat )

    ( 清嗓子 )

  • If I may.

    如果我可以:

  • We'll play games like flashlight tag

    我們會玩遊戲,如手電筒標籤

  • We'll camp out in a sleeping bag

    我們將在睡袋中露營出來

  • We'll make popcorn topped with seven kinds of cheese

    我們會做爆米花 澆上七種奶酪?

  • ♪ 2, 3, 4, 5, 6, 7, yes

    # 2, 3, 4, 5, 6, 7, yes #

  • We'll sing songs, arts and crafts

    我們會唱的歌曲, 藝術和工藝品

  • Funny jokes and happy laughs

    有趣的笑話和快樂的笑聲

  • And when we're tuckered out

    當我們被折騰得筋疲力盡的時候

  • We'll cuddle up and catch some Z's ♪

    我們將擁抱起來,趕上一些Z的

  • ♪ 'Cause when you're sleeping over

    "因為當你睡著了過

  • The party never ends

    黨永遠不會結束

  • You keep jamming in your jammies

    你繼續在你的睡衣干擾

  • Having lots of fun with friends

    有很多的樂趣與朋友

  • At the pajama party

    在睡衣派對

  • We're gonna get all dressed for bed

    我們會得到所有的衣服睡覺

  • But then, pajama party

    但隨後,睡衣黨

  • We're gonna stay up late instead

    我們要熬夜,而不是

  • Pillow fort!

    枕頭堡!

  • Pajama party

    睡衣派對

  • We're gonna play the whole way through

    我們要去玩整個方式通過

  • Until the sun comes up tomorrow

    直到明天太陽昇起

  • ♪ I'm having fun with you

    我有樂趣與你

  • Would you look at that?

    你會看那個嗎?

  • Mia and Lucky are actually getting along.

    Mia和Lucky其實是在一起的。

  • How could they not? They're in a pillow fort.

    他們怎麼能不這樣呢?他們在一個枕頭堡裡。

  • It's like a regular fort, but made out of pillows.

    這就像一個普通的堡壘,但用枕頭做的。

  • ( chiming )

    (鐘聲)

  • - Hi, Captain Beakman. - Hello, Pip.

    - 嗨,比克曼船長- 你好,皮普。

  • I just arrived at Cora's house

    我剛到科拉的家

  • and wanted to see how the pajama party's going.

    並想看看如何 睡衣黨的怎麼回事。

  • Pajam-amazing.

    睡衣,令人驚歎。

  • Mia and Lucky are playing together in their pillow fort.

    Mia和Lucky在枕頭堡裡一起玩。

  • - Willow-pillow! - Boney-bone!

    - 柳葉枕!- 骨頭骨!

  • - ( both growl ) - Playing together, huh?

    - 一起玩,嗯?

  • It's good to see they've found something they agree on.

    很高興看到他們找到了一致的意見。

  • Could I say a quick hello to Mia?

    我能跟米婭打個招呼嗎?

  • Of course. Say hello to your mommy, Mia.

    當然了向你媽媽問好,米婭。

  • - Huh? - Mine!

    - 咦?- 我的!

  • She's having too much fun with Lucky

    她和Lucky玩得太開心了

  • to stop playing right now.

    現在停止播放。

  • We'll call you back later. Bye, now!

    我們稍後再打給你再見,現在!

  • ( grumbling, growling )

    (抱怨,咆哮)

  • Casey: All right, I think it's time

    凱西好了,我想是時候了

  • to put Pillow-willow and Boney-bone away.

    把枕頭柳和骨碌骨收起來。

  • Right. Let's play something you agree on.

    好吧,讓我們來玩點你同意的東西。讓我們玩一些你同意的東西。

  • - Tea party! - Drum! Drum!

    - 茶會!- 鼓!鼓!

  • No drum. Tea party.

    沒有鼓。茶黨。

  • No tea party. Drum.

    沒有茶會。鼓。

  • - Uh-oh. - I don't think they agree

    - 嗯,哦。- 我想他們不同意

  • on what to play in there, Freddy.

    在那裡玩什麼,弗雷迪。

  • - Now, hold on, you two. - We can work this out.

    - 現在,堅持住,你們兩個。- 我們可以解決這個問題。

  • - Calm down. - The pillow fort!

    - 冷靜點- 枕頭堡!

  • Both: Huh?

    都:啊?

  • - Drum! - Tea party.

    - 鼓!- 茶黨。

  • ( grumbling, growling )

    (抱怨,咆哮)

  • These two just can't agree on what to play.

    這兩個人就是不能同意玩什麼。

  • Sorry, Freddy,

    對不起,弗雷迪。

  • but I'm afraid the party's over.

    但我怕黨的結束。

  • You're right. I guess we can't have a pajama party.

    你是對的我想我們不能有一個睡衣派對。

  • We can have two pajama parties!

    我們可以有兩個睡衣派對!

  • Two?

    兩個?

  • That's not exactly what I meant.

    我不是這個意思

  • It'll be great, Casey.

    這將是偉大的,凱西。

  • They don't have to agree on what to play anymore.

    他們不必再同意玩什麼了。

  • Lucky, you'll have a pajama party with Pip

    幸運的是,你會有一個睡衣派對與皮普。

  • on that side of the room.

    在房間的那一邊。

  • And, Mia, you and I will have a pajama party

    還有,米婭,你和我要開個睡衣派對。

  • on this side of the room.

    在房間的這一邊。

  • This might just work.

    這可能只是工作。

  • As long as Mia and Lucky each stay on their side,

    只要米婭和幸運兒各自站在自己這邊。

  • they won't have anything to fight about.

    他們就沒有什麼好爭的了。

  • Let's give it a try.

    讓我們試一試。

  • ( music playing )

    (音樂播放)

  • ( babbling )

    (咿咿呀呀)

  • ( snoring )

    (鼾聲)

  • You guys!

    你們這些傢伙!

  • The two pajama parties are really working.

    這兩個睡衣黨真的很管用。

  • I'd say so. They look so happy.

    我想說的是他們看起來很高興。

  • - ( chiming ) - Hi, JP.

    - 嗨,JP。

  • How's the mail delivery going?

    郵件送得怎麼樣了?

  • Super duper, of course.

    當然是超級大戶。

  • If it's not too much trouble,

    如果不是太麻煩的話。

  • I would like to say a quick hello

    我想跟你打個招呼

  • to my amazingly awesome baby boy.

    給我的驚人的真棒寶貝兒子。

  • - Willow-pillow! - Boney-bone!

    - 柳葉枕!- 骨頭骨!

  • That'll be easy. Let me get him.

    這將是容易的。讓我去找他。

  • On second thought,

    我又想了想。

  • I'll have him call you right back.

    我讓他馬上給你回電話。

  • Bye, now. What happened?

    再見,現在。怎麼了?

  • I thought they were staying on their own sides.

    我以為他們是留在自己的身邊。

  • I thought so, too.

    我也這麼認為。

  • All right, guys. Come on!

    好吧,夥計們。來吧!

  • Stop! Come back!

    停下來!回來!

  • - Whoa, whoa! - That's better.

    - 哇,哇!

  • I'm sorry, Freddy,

    對不起,弗萊迪

  • but two pajama parties aren't working either.

    但兩個睡衣派對也沒有工作。

  • I'm afraid there's only one thing to do now.

    現在要做的恐怕只有一件事。

  • - Three pajama parties? - No, Freddy.

    - 三個睡衣派對?- 不,弗雷迪。

  • We're going to have to put these two in separate rooms.

    我們要把這兩個人放在不同的房間裡。

  • It's time for them to go to bed.

    他們該去睡覺了。

  • Both: Bed?

    既:床?

♪ A pajama party

睡衣派對

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 睡衣 派對 弗雷迪 皮普 茶會 樂趣

睡衣派對|T.O.T.S.|@迪斯尼少年團 (Pajama Party | T.O.T.S. | @Disney Junior)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 12 日
影片單字