Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • -Hey, everyone. We're about to do something brand-new.

    -嘿,大家好我們要做一些全新的事情。

  • It is time for "Rap Remix"!

    現在是 "Rap Remix "的時間!

  • -♪ "Tonight Show" rap remix, "Tonight Show" rap remix

    -♪"今夜秀 "說唱混音,"今夜秀 "說唱混音?

  • ♪ "Tonight Show" rap remix

    "今夜秀 "說唱混音

  • ♪ "Tonight Show" r-r-rap remix, "Tonight Show" r-r-rap remix

    "今夜秀 "R -R -Rap混音, "今夜秀 "R -R -Rap混音?

  • ♪ "Tonight Show" ♪

    "今夜秀"

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -Helping us out today is our very own Tariq Trotter,

    -今天幫助我們的是我們的塔裡克・特洛特,

  • ladies and gentlemen. Now, Tariq --

    女士們,先生們,現在,塔裡克...現在,塔裡克...

  • ♪♪

    ♪♪

  • Tariq, you're an amazing rapper so I thought --

    塔裡克,你是一個了不起的說唱歌手,所以我想... ...

  • -Yes. That's -- That's true.

    -是的,那是...是的。 - 這是 - 這是真的。

  • -I wasn't finished. -Oh.

    -我還沒說完呢.-我還沒說完

  • -So I thought it would be fun to put your skills to the test

    -所以我想測試一下你的技能,會很有趣的

  • and have you add rap verses

    並有你添加說唱詩句

  • to songs that are definitely not rap songs.

    到歌曲,絕對不是說唱歌曲。

  • We gave you some song titles right before the show,

    我們在演出前就給了你一些歌名。

  • and you had just a few minutes to write some verses for them.

    而你只用了幾分鐘就為他們寫了一些詩句。

  • Are you ready to do this?

    你準備好了嗎?

  • -I'm ready if you are.

    -如果你準備好了,我也準備好了

  • -Here we go. I love that confidence. Here we go.

    -我們走吧我喜歡這種自信我們走吧

  • Your first song is -- It was "Wheels on the Bus."

    你的第一首歌是... 是 "巴士上的車輪"。

  • -Yeah. -Alright?

    -是的 好嗎?

  • Alright, let's hear what you've got for "Wheels on the Bus."

    好吧,讓我們聽聽你有什麼 "公車上的車輪"。

  • ♪♪

    ♪♪

  • -♪ The wheels on the bus go round and round

    -公車上的輪子一圈一圈地轉著

  • -♪ Round ♪ -♪ Round and round

    -圓圓的 -圓圓的,圓圓的

  • -♪ Round ♪ -♪ Round and round

    -圓圓的 -圓圓的,圓圓的

  • The wheels on the bus go round and round

    公車上的輪子一圈一圈地轉著

  • -♪ Round ♪ -♪ All through the town

    -圓形 -穿過整個鎮子

  • -[ Rapping ] ♪ Unh, before I had the car, the bus was the best

    -在我有車之前,公車是最好的選擇。

  • You can ride it local, and you can ride express

    你可以騎它在地, 你可以騎快車

  • With a boom box on my favorite station

    用我最喜歡的車站的吊杆箱

  • Public nuisance on that public transportation

    ? 公眾對該公共交通的滋擾?

  • Driver saying, "Sir, stay behind the line" ♪

    # 司機說:"先生,待在隊伍後面" # 司機說:"先生,待在隊伍後面

  • Sitting next to some guy straight-up smells like wine

    坐在旁邊的一些傢伙 直上聞到酒的味道

  • City bus will always get you here to there

    城市公車總是會讓你在這裡到那裡?

  • Unless the pass you got has insufficient fare

    除非你拿到的通行證沒有足夠的票價?

  • -♪ Wheels on the bus go round and round

    * 公車上的輪子轉來轉去 *

  • -♪ Round ♪ -♪ All through the town

    -圓形 -穿過整個鎮子

  • -♪ Through the town! ♪

    -穿過小鎮!♪

  • -Oh, my --

    -哦,我的...

  • Come on.

    來吧。

  • Um... [ Laughter ]

    嗯... [笑]

  • Uh, that was great.

    呃,這是偉大的。

  • Your next song is the Chili's baby back ribs theme song.

    你的下一首歌是奇力寶寶排骨主題曲。

  • I miss that song.

    我很懷念那首歌

  • -Yeah. -They still air that --

    -是啊 他們還在播放...

  • Baby back, baby back ♪ -Oh, if they don't, they should.

    寶貝回來,寶貝回來 哦,如果他們不這樣做,他們應該。

  • -I love that jam.

    -我喜歡那個果醬

  • Alright, here we go.

    好吧,在這裡,我們去。

  • Whenever you're ready.

    只要你準備好了

  • -♪ I want my baby back, baby back, baby back, baby back

    -我想我的寶貝回來,寶貝回來,寶貝回來,寶貝回來

  • -♪ Baby back, baby back, I want my baby back

    -寶貝回來了,寶貝回來了,我想我的寶貝回來了

  • -[ Rapping ] ♪ Friday night date, where she wanna go? ♪

    -週五晚上約會,她想去哪裡?

  • Not to Applebee's, not to Uno's ♪

    不到Applebee's,不到Uno's的

  • She thinks an Outback Bloomin' Onion silly

    她認為Outback Bloomin' Onion很傻?

  • She wants ribs, kid, she wanna go to Chili's ♪

    她想要排骨,孩子, 她想去辣椒的

  • Need a full rack 'cause she kind of bossy

    需要一個完整的機架 因為她那種霸道

  • Need a Wet-Nap 'cause her fingers saucy

    需要一個溼 -NAP'事業她的手指醬油

  • Hard to look cool when you're eating ribs

    很難看酷 當你吃排骨

  • Headed back home, should have worn a bib

    頭回家, 應該穿圍兜

  • [ Laughter, cheering ] -God. What?

    [笑聲,歡呼聲] 上帝。上帝。 什麼?

  • What? Come on, man.

    什麼? - 別這樣,夥計來吧,夥計。

  • Wet-Nap.

    溼睡。

  • Little extra mustard on that, man.

    多加一點芥末,夥計。

  • Unbelievable.

    難以置信

  • Alright, for this last one,

    好吧,對於這最後一個。

  • since the NBA All-Star Game just happened,

    由於NBA全明星賽剛剛發生。

  • can you do something to the classic "NBA on NBC" theme?

    你可以做一些經典的 "NBA在NBC "主題?

  • -Yeah, yeah, yeah. -Alright.

    -是的,是的,是的-好吧

  • [ Clears throat ] Take it away.

    [清嗓子]把它拿走。

  • ♪♪

    ♪♪

  • -[ Rapping ] ♪ Turn it over to NBC, basketball on my TV

    -轉到NBC,籃球在我的電視上?

  • Bob Costas looking at me, lay-up, dribble, go for the 3 ♪

    鮑勃-科斯塔斯看著我, 上籃,運球,去3

  • ♪ I don't want golf, soccer, or tennis

    我不希望高爾夫,足球,或網球

  • ♪ I want Michael, Scottie, and Dennis

    我想讓邁克爾,斯科蒂和丹尼斯... ...

  • Run down the court, go for the dunk

    跑到球場上,去的扣籃

  • This is the peak of physical fitness

    這是身體健康的高峰

  • Hey, ref, what are you, blind? ♪

    嘿,裁判,你是什麼,盲人?

  • He didn't travel, you're out of your mind

    他沒有旅行, 你是出你的頭腦

  • Every call's a straight-up crime

    每一個電話是一個直接的犯罪

  • Now this game's in overtime

    現在這場比賽的加時賽

  • Turn it over to NBC, basketball on my TV

    把它交給NBC, 籃球在我的電視上

  • ♪ I hope this game never ends

    我希望這個遊戲永遠不會結束

  • On the same network that brought you "Friends" ♪

    在同一個網絡上,給你帶來了 "朋友"?

  • And "Seinfeld."

    和 "Seinfeld"。

  • [ Laughter ] -I love this jam right there.

    我喜歡這個果醬,就在那裡。

  • That's what I'm talking about.

    這就是我所說的。

  • How does he do it? That's amazing.

    他是怎麼做到的?太神奇了

  • You're the best.

    你是最棒的

  • Give it up for Tariq Trotter, right there, everyone!

    為塔裡克・托特歡呼吧,就在那裡,大家!

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼聲和掌聲]

-Hey, everyone. We're about to do something brand-new.

-嘿,大家好我們要做一些全新的事情。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 TheTonightShow 寶貝 公車 輪子 穿過 排骨

我的天啊!我的天啊!我的天啊!我的天啊!我的天啊!我的天啊!我的天啊!我的天啊 (Rap Remix with Tariq Trotter | The Tonight Show Starring Jimmy Fallon)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 10 日
影片單字