Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • mhm, Sandra Contreras is wiping away tears outside a hospital in Lima, Peru.

    桑德拉-康特雷拉斯正在祕魯利馬的一家醫院外擦拭眼淚。

  • It's not just because her mother is inside deeply sick with Covid, it's because to pay for the treatment, she has become so desperate that she may need to sell her own house.

    這不僅僅是因為她的母親在裡面深陷科維德的病魔,更是因為為了支付治療費用,她已經絕望到可能需要賣掉自己的房子。

  • And she's not the only one across Latin America where health care systems and social safety nets are thin.

    而在整個拉丁美洲,醫療體系和社會安全網薄弱的地方,不止她一個。

  • Many people are being forced to put up the cost of treatment out of their own pocket at astronomical cost point.

    很多人被迫自掏腰包,以天文數字的成本點來支付治療費用。

  • All my things, I've been left without work, I told my siblings.

    我所有的東西,我已經沒有工作了,我告訴我的兄弟姐妹。

  • What do I care if we have to sell the house to save my mother?

    我們要賣房救母,我還在乎什麼?

  • We're going to do it.

    我們要去做。

  • That's my mother's house that she gave us.

    那是我母親的房子,她給我們的。

  • There are others with her literally camping outside the hospital, such as Josslyn Marty Karina, who says she doesn't have any money to her name anymore and that the hospital is going to disconnect her father from a ventilator.

    還有一些人和她真的在醫院外露營,比如喬斯林-馬蒂-卡麗娜,她說她名下已經沒有錢了,醫院要把她父親的呼吸機給停掉。

  • She doesn't know what to do.

    她不知道該怎麼做。

  • The United Nations estimates that 22 million people in Latin America are being pushed into poverty because of the pandemic.

    聯合國估計,拉丁美洲有2 200萬人因這一流行病而陷入貧困。

  • In Paraguay, for example, where the health care system has effectively collapsed, sparking protests.

    例如,在巴拉圭,保健系統實際上已經崩潰,引發了抗議。

  • Only about one in five people have Social Security or health care coverage through their employers, and only about 7% pay for private care.

    只有約五分之一的人通過僱主享有社會保障或醫療保健保險,只有約7%的人支付私人護理費用。

  • The country does have free state run health care, but it's very limited.

    我國確實有免費的國營醫療,但非常有限。

  • In Brazil, we met Senti, a mellow who's paying about $3500 a month to care for her 87 year old mother at home, including a ventilator and visits from health workers.

    在巴西,我們認識了Senti,她是一個圓滑的人,每月要支付約3500美元來照顧家中87歲的老母親,包括呼吸機和醫護人員的探視。

  • There were absolutely no hospital beds with the help of family members, nephews, Children.

    在家人、侄子、孩子的幫助下,完全沒有病床。

  • We also have the help of friends.

    我們也有朋友的幫助。

  • So it was a joint effort.

    所以,這是一個共同努力的結果。

  • There are a lot of people who also offered to help who gave us oxygen.

    有很多人也主動幫助我們,他們給了我們氧氣。

  • That was all very important for her recovery to have mother back Patras e remind you of all.

    這一切對她的康復非常重要,讓母親回到帕特雷e提醒你所有。

  • Milo's mother is recovering, but the costs haven't finished yet.

    米洛的母親正在康復,但費用還沒有完成。

  • The UN believes only about half of the people living in Latin America have received any form of monetary help from their government to help get through the crisis.

    聯合國認為,生活在拉丁美洲的人中,只有大約一半的人從政府那裡得到了任何形式的金錢幫助,以幫助他們度過危機。

mhm, Sandra Contreras is wiping away tears outside a hospital in Lima, Peru.

桑德拉-康特雷拉斯正在祕魯利馬的一家醫院外擦拭眼淚。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 母親 費用 支付 醫療 醫院 幫助

賣掉我的房子?拉丁美洲人的COVID債務 (Sell my house? The COVID debts of Latin Americans)

  • 9 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 09 日
影片單字