Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Let's talk about some very serious issues that I want to talk about today.

    我們來談談我今天想談的一些非常嚴肅的問題。

  • First of all, I want to hear from you again.

    首先,我想再聽聽你的意見。

  • All of your comments are coming directly to this.

    你們的意見都是直接衝著這個來的。

  • IPad.

    IPad。

  • I'm going to read them out.

    我要把它們讀出來。

  • I've never read these questions before.

    我從來沒有看過這些問題。

  • And this is how transparent I am as your next mayor of London.

    這就是我作為你們下一任倫敦市長的透明度。

  • The first question I want you to answer is what borough do you live in?

    我要你回答的第一個問題是你住在哪個區?

  • What is your biggest challenge?

    你最大的挑戰是什麼?

  • And what question would you like me to ask when I visit you?

    那我去看你的時候,你想讓我問什麼問題呢?

  • You can also submit your questions on my website.

    您也可以在我的網站上提交您的問題。

  • Brian from mayor dot London forward slash bus.

    布萊恩從市長點倫敦前進斜線巴士。

  • There's a form you can also volunteer.

    有一個表格,你也可以自願。

  • You can also download and print out our posters, etcetera.

    您還可以下載並打印我們的海報等。

  • Second question Why, you'd answer.

    第二個問題為什麼,你會回答。

  • Are you frustrated with the mayor's street space schemes?

    你是否對市長的街道空間計劃感到失望?

  • Very hard to say that one.

    非常難說的那個。

  • Are you also frustrated with low traffic neighborhood?

    你是否也在為小區人流量少而苦惱?

  • Something we spoke about yesterday at length And do you believe the mayor of London is out of touch with the citizens of this city?

    我們昨天說了很久的事情,你認為倫敦市長和這個城市的市民脫節了嗎?

  • Answer that question for me now.

    現在給我回答這個問題。

  • Thirdly, are you frustrated with the lack of progress in removing flammable cladding from 150 buildings in London.

    第三,你是否對倫敦150座建築拆除易燃物的工作缺乏進展感到失望。

  • This is the same material that was responsible for the Grenfell tragedy.

    這也是造成格倫費爾慘案的材料。

  • Leaving your comment and finally, do you think that free and fair elections should be allowed to take place on May 6?

    留下你的意見,最後,你認為是否應該允許在5月6日進行自由和公平的選舉?

  • And do you think we need a new direction?

    你覺得我們需要一個新的方向嗎?

  • Do you think we need an independent vision?

    你認為我們需要一個獨立的願景嗎?

  • Do you think London needs new leadership?

    你認為倫敦需要新的領導層嗎?

  • Leave me your comments below, and I'm going to go to them very shortly.

    在下面給我留言,我很快就會去評論。

  • Let me talk about some of the issues that the boroughs are facing that I'm in right now.

    我談談我現在所在的各區面臨的一些問題。

  • Here on the ground.

    這裡的地面上。

  • Barnet Barnett is now struggling there.

    巴內特巴內特現在正在那裡掙扎。

  • The unemployment rate in Barnett could hit 10% this year, according to an article that was released yesterday, which would equate to 30,000 people unemployed in the borough of Barnett.

    昨日發佈的一篇文章稱,今年巴尼特的失業率可能達到10%,這相當於巴尼特區有3萬人失業。

  • It's really unacceptable is one of the reasons my get London back to work policy is my main policy, and it's so important.

    這真的是不可接受的原因之一,我的讓倫敦迴歸工作的政策是我的主要政策,它是如此重要。

  • But Barnett has other struggles as well.

    但巴內特也有其他的苦衷。

  • Recently, 1000 signatures for a quote, no building on Barnett Parks petition.

    近日,1000人簽名報價,禁止在巴內特公園建樓請願。

  • It urged the council to scrap plans to restrict access and reduced space at any Barnett parks by building solar panel farms Expanding substations are building electricity storage units on our green spaces.

    它敦促理事會取消在任何巴尼特公園限制訪問和減少空間的計劃,通過建設太陽能電池板農場擴大變電站在我們的綠地上建設電力儲存裝置。

  • The people of Barnett have spoken.

    巴尼特的人民已經說了。

  • They believe that you've got to leave those green spaces to do what they do best and allow a green experience for the citizens and not to build on those.

    他們認為,你要讓這些綠地發揮其最大的作用,讓市民有綠色的體驗,而不是在這些綠地上進行建設。

  • And we support the citizens of Barnett in those aims.

    而我們支持巴內特市民的這些目標。

  • Next, let's talk about Enfield.

    接下來,我們就來說說恩菲德。

  • There has been a call to remove Enfield's low traffic neighborhoods that's just been rejected, and two large traffic reduction schemes will now remain in place despite claims that they are causing major problems for residents.

    一直以來,有人呼籲拆除恩菲爾德的低流量社區,但剛剛被拒絕,儘管聲稱它們給居民帶來了重大問題,但現在兩個大型交通減少計劃將繼續存在。

  • And I quote, roads are now too dangerous to cross, and people are less inclined to walk the increased pollution in travel times and consequently, delays to bus journeys and the emergency services are maximizing the very matters that low traffic networks were supposed to prevent.

    我引用一句話,現在的道路太危險了,人們不太願意步行,增加了出行時間的汙染,是以,對公車行程和緊急服務的延誤,最大限度地提高了低交通網絡應該防止的事項。

  • And again, this shows how much the mayor is out of touch.

    而這也再次說明了市長是多麼的不近人情。

  • I spoke with people in Ealing a few days ago that were extremely frustrated with their lt and literally almost shouting their frustrations out.

    幾天前,我在Ealing和一些人談過,他們對他們的lt感到非常沮喪,幾乎要把他們的挫折感喊出來。

  • We did an entire episode and talk about the struggles of the people in Sutton and Martin and Richmond and Kingston.

    我們做了整整一集,講述了薩頓、馬丁、列治文和金斯頓的人們的鬥爭。

  • And so many boroughs are frustrated because LTs aren't working.

    而這麼多的區因為LT沒有發揮作用而感到沮喪。

  • The mayor is completely out of touch.

    市長完全不在狀態。

  • He's done them because I think it makes him look like he's green.

    他這麼做是因為我覺得這讓他看起來像個綠色的人。

  • But they're causing more damage.

    但他們造成的傷害更大。

  • They need to be consulted with the stakeholders before they are applied, and they need to be monitored with real kpi s.

    在實施之前,需要與利益相關者協商,並且需要用真實的關鍵績效指標進行監測。

  • The other thing that people in Enfield they're concerned about is that no progress has been made after grenfell and we're nearly four years later and almost 150 London buildings, many of those are here in Enfield where I am right now are still wrapped in that same flammable cladding, according to the latest government data and the London Fire Brigade, for which the mayor is responsible, has completed only four of the 29 recommendations that have come from the Grenfell inquiry.

    根據最新的政府數據,恩菲爾德的人們擔心的另一件事是,在格倫費爾事件之後,沒有任何進展,我們已經過了將近四年,將近150座倫敦建築,其中許多就在恩菲爾德,我現在所在的地方,仍然被同樣的易燃物包裹著,而市長負責的倫敦消防隊,只完成了格倫費爾調查提出的29條建議中的4條。

  • And meanwhile, just recently, the mayor has decided to defund the fire brigade by £25 million.

    而與此同時,就在最近,市長決定為消防隊提供2500萬英鎊的資金。

  • And this is of real concern to me, the citizens of Enfield and the citizens of London.

    這對我,恩菲爾德的市民和倫敦的市民來說,都是一個真正的問題。

  • There's been a major failure here, and the mayor has refused to take responsibility.

    這裡出現了重大失誤,市長拒絕承擔責任。

  • In my book you always go to the top, and the person at the top has to take responsibility.

    在我的書中,你總是要到上面去,而上面的人必須承擔責任。

  • It's been nearly four years.

    已經快四年了。

  • We don't see these changes happening.

    我們沒有看到這些變化發生。

  • And I'm asking you, Mr Mayor, what are you going to do about it?

    我問你,市長先生,你打算怎麼做?

  • Because we are holding you accountable.

    因為我們要對你負責。

  • Next, I want to talk about Harrow as I think we're making our way towards our borough as we speak.

    接下來,我想談談哈羅,因為我認為我們正在朝著我們的區的方向前進,因為我們說話的時候。

  • Yesterday was the 16th anniversary of the Harrow Court fire, and this is when two brave firefighters tragically died while attending a horrific fire at the Herald Court building as they bravely went up the tower to attempt to rescue two of those people stuck inside.

    昨天是哈羅閣火災16週年紀念日,這是兩名勇敢的消防員在參加先驅閣大樓可怕的火災時不幸遇難,他們勇敢地登上大廈,試圖營救兩名被困在裡面的人。

  • This horrible tragedy was also featured in the 2018 BBC two documentary The Fires that Foretold Grenfell as one of the five fires that foretold and may have prevented the Grenfell disaster in 2017, in which 72 people died.

    2018年BBC兩部紀錄片《預言格倫費爾的大火》中,也將這一可怕的悲劇作為2017年格倫費爾災難中預言並可能阻止72人死亡的五場火災之一。

  • Again, I've had a long conversation with the hip hop artist Loki on my show London Real, about the Grenfell tragedy.

    再次,我在我的節目《倫敦真實》中與嘻哈藝術家Loki進行了一次長談,關於格倫費爾慘案。

  • He's been a huge activists when it comes to what was happening, what companies were responsible, how they were complicit with the government and now they have.

    他一直是一個巨大的積極分子,當涉及到發生了什麼,什麼公司負責,他們如何與政府共謀,現在他們已經。

  • They have still not been held responsible.

    他們仍然沒有被追究責任。

  • And now we've got 100 and 50 buildings still with the same cladding.

    而現在我們的100棟和50棟樓還是一樣的覆土。

  • We are frustrated and we look to you.

    我們很沮喪,我們期待著你。

  • Mr.

    先生

  • Mayor, what are you doing?

    鎮長,你在幹什麼?

  • And I think the answer is not enough.

    而我認為答案是不夠的。

Let's talk about some very serious issues that I want to talk about today.

我們來談談我今天想談的一些非常嚴肅的問題。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 市長 倫敦 市民 問題 火災 認為

缺少進展:為什麼政府遲遲不能解決倫敦人面臨的問題 - Brian Rose (LACK OF PROGRESS ?: Why The Government Are Slow To Fix The Issues Londoners Face - Brian Rose)

  • 3 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 07 日
影片單字