字幕列表 影片播放
-
Francesca Fedeli: Ciao.
弗蘭且斯卡‧費達利:大家好
-
So he's Mario. He's our son.
他是馬里奧,我們的兒子
-
He was born two and a half years ago,
他在兩年半前出生
-
and I had a pretty tough pregnancy
我懷孕的過程很艱難
-
because I had to stay still in a bed for, like, eight months.
我必須在床上待八個月
-
But in the end everything seemed to be under control.
但最後一切看來還算好
-
So he got the right weight at birth.
他出生時體重標準
-
He got the right Apgar index.
阿普伽新生兒評分(皮膚、脈搏、反應、肌肉張力、呼吸)也正常
-
So we were pretty reassured by this.
所以我們都很放心
-
But at the end, 10 days later after he was born,
但他出生後十天
-
we discovered that he had a stroke.
我們發現他中風過
-
As you might know,
你或許會知道
-
a stroke is a brain injury.
中風是一種大腦損傷
-
A perinatal stroke could be something
產期中風可能
-
that can happen during the nine months of pregnancy
發生在懷孕期間的九個月內
-
or just suddenly after the birth,
或在出生之後突然發生
-
and in his case, as you can see,
你可以看到他的情況是
-
the right part of his brain has gone.
他失去了右邊的大腦
-
So the effect that this stroke could have on Mario's body
那次中風可能會對馬里奧的身體有不良影響
-
could be the fact that he couldn't be able to control
他或許不能夠控制
-
the left side of his body.
他左邊的身體
-
Just imagine, if you have a computer and a printer
請試想一下,假如你有一台電腦和一台印表機
-
and you want to transmit, to input to print out a document,
你要傳送、輸入或列印一份文書檔案
-
but the printer doesn't have the right drives,
但是印表機沒有合適的驅動程式
-
so the same is for Mario.
馬里奧就是這樣的情況
-
It's just like, he would like to move his left side
比如,如果他想移動左邊身體
-
of his body, but he's not able to transmit the right input
但是他不能夠傳送正確的輸入信號
-
to move his left arm and left leg.
去移動他的左臂和左腿
-
So life had to change.
生活必須作出改變
-
We needed to change our schedule.
我們需要更改日程表
-
We needed to change the impact that this birth had
我們需要改變這次生育
-
on our life.
對我們生活的影響
-
Roberto D'Angelo: As you may imagine,
羅伯特‧D‧安傑羅:也許你們能想像到
-
unfortunately, we were not ready.
不幸地是我們還沒有準備好
-
Nobody taught us how to deal with such kinds of disabilities,
沒人教導我們怎樣處理這樣子的殘疾
-
and as many questions as possible started
接著很多問題陸續浮現
-
to come to our minds.
湧向心頭
-
And that has been really a tough time.
這真是一段艱難的時期
-
Questions, some basics, like, you know,
一些基本的問題,例如,
-
why did this happen to us?
為什麼會這會發生在我們身上
-
And what went wrong?
還有那裡出了問題?
-
Some more tough, like, really,
一些更艱深的問題,比如說,
-
what will be the impact on Mario's life?
這樣子對馬里奧的生活帶來什麼衝擊?
-
I mean, at the end, will he be able to work?
我的意思是最終他能否工作?
-
Will he be able to be normal?
他能變回正常嗎?
-
And, you know, as a parent, especially for the first time,
而且作為一名家長,尤其第一次
-
why is he not going to be better than us?
為什麼他不會比我們好一些呢?
-
And this, indeed, really is tough to say,
然而這個問題卻真的難以說出口
-
but a few months later, we realized that
但是數個月之後,我們意識到
-
we were really feeling like a failure.
我們感到失敗:
-
I mean, the only real product of our life,
我們生命中唯一真實的產物
-
at the end, was a failure.
最終卻失敗了
-
And you know, it was not a failure for ourselves in itself,
而且,你知道嗎, 這並不是我們自己的失敗
-
but it was a failure that will impact his full life.
而是這項失敗將會影響他的一生
-
Honestly, we went down.
坦白說,我們感覺很失落
-
I mean we went really down, but at the end,
是非常的失落,然而最後
-
we started to look at him,
我們開始看著馬里奧
-
and we said, we have to react.
我們對自己說,必須要做些什麽
-
So immediately, as Francesca said, we changed our life.
所以,就像弗蘭且斯卡說的那樣, 我們立即改變了生活
-
We started physiotherapy, we started the rehabilitation,
我們開始進行物理療法、 我們開始長期復健照料
-
and one of the paths that we were following
我們遵循的復健治療路徑之一
-
in terms of rehabilitation is the mirror neurons pilot.
就是鏡像神經元試驗計劃
-
Basically, we spent months doing this with Mario.
基本上我們花了幾個月 與馬里奧一起做
-
You have an object, and we showed him
我們拿著一件物體,給他展示
-
how to grab the object.
如何抓取這東西
-
Now, the theory of mirror neurons simply says
鏡像神經元理論表明
-
that in your brains, exactly now, as you watch me doing this,
當你看著我的動作時,你的大腦
-
you are activating exactly the same neurons
也確切地啟動了相同神經元
-
as if you do the actions.
就像你也做著同樣的動作
-
It looks like this is the leading edge in terms of rehabilitation.
這看來似乎是走在時代尖端的復健治療
-
But one day we found that Mario
但是有一天,我們發現
-
was not looking at our hand.
馬里奧並不是看著我們的手
-
He was looking at us.
他看著我們
-
We were his mirror.
我們就是他的鏡像
-
And the problem, as you might feel,
或許你能感覺到,這是一個問題
-
is that we were down, we were depressed,
我們也很低迷、很沮喪
-
we were looking at him as a problem,
我們視他為一個難題
-
not as a son, not from a positive perspective.
而不是兒子,不從正面角度來看
-
And that day really changed our perspective.
但從那天開始,我們試著換一個角度去看
-
We realized that we had to become
我們意識到為了馬里奧
-
a better mirror for Mario.
我們必須成為更好的鏡像
-
We restarted from our strengths,
我們從我們的強項重新出發
-
and at the same time we restarted from his strengths.
同時也從他的強項重新出發
-
We stopped looking at him as a problem,
我們不再看待他為一項難題
-
and we started to look at him as an opportunity to improve.
而是一次進步的機會
-
And really, this was the change,
真的,這就是改變
-
and from our side, we said,
在我們這邊,我們問自己,
-
"What are our strengths that we really can bring to Mario?"
「我們有什麼強項,真的能給馬里奧帶來好處?」
-
And we started from our passions.
那麼我們從熱情開始
-
I mean, at the end, my wife and myself
我的意思是終究妻子和我
-
are quite different,
十分不同
-
but we have many things in common.
但我們也有很多相同之處
-
We love to travel, we love music,
我們熱愛旅遊、我們熱愛音樂
-
we love to be in places like this,
我們喜歡來到這樣的地方
-
and we started to bring Mario with us
我們開始與馬里奧一起來
-
just to show to him the best things that we can show to him.
我們盡力而為給他展示最好的東西
-
This short video is from last week.
這是上周的錄像
-
I am not saying --
我沒說 -
-
(Applause) —
(掌聲)
-
I am not saying it's a miracle. That's not the message,
我沒說這是一個奇跡, 這並不是我們想要傳達的訊息
-
because we are just at the beginning of the path.
因為我們也只是剛剛起步
-
But we want to share what was the key learning,
但是我們要和大家分享我們從中學到的是,
-
the key learning that Mario drove to us,
馬里奧帶給我們夫妻倆的學習要點就是
-
and it is to consider what you have as a gift
把你所擁有的看成是一個禮物
-
and not only what you miss,
而不是你所失去的
-
and to consider what you miss just as an opportunity.
而所失去的看成一次機遇
-
And this is the message that we want to share with you.
這就是我們要跟大家分享的訊息
-
This is why we are here.
也就是我們來到這裡的原因
-
Mario!
馬里奧!
-
And this is why --
這就是原因 --
-
(Applause) —
(掌聲)
-
And this is why
這就是原因
-
we decided to share the best mirror in the world with him.
我們決定與他一起分享這世上最好的鏡像
-
And we thank you so much, all of you.
我們非常感謝大家,每一位
-
FF: Thank you. RD: Thank you. Bye.
費達利: 謝謝! 安傑羅: 謝謝!拜拜!
-
(Applause)
(掌聲)
-
FF: Thank you. (Applause)
謝謝大家 (掌聲)