字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 -Eddie, part of being a legend means that you spend some time -艾迪,成為傳奇的一部分意味著你要花一些時間... ... with other legends, and I was thinking that I could say 與其他傳說,我在想,我可以說。 maybe the name of another iconic person and you can tell me 也許是另一個標誌性人物的名字,你可以告訴我。 the first memory or story that comes to your mind. 你腦海中浮現的第一個記憶或故事。 Is that okay? 可以嗎? -Yeah, sure, yeah. -是的,當然,是的。 I don't know how many legends I've met. 我不知道遇到過多少傳奇人物。 -I have 104 listed here. -我這裡有104個。 -You have 104 actual legends? -你有104個真實的傳說? -No, no, no, I only have like five legends. -不,不,不,我只有五個傳奇人物 Alright. Here we go. Richard Pryor. 好吧,我們開始吧。在這裡,我們去。理查德・普萊爾。 -He was so nice and sweet to me, and I loved to make him laugh. -他對我很好,很貼心,我喜歡逗他笑。 There was nothing more rewarding than to say something 沒有什麼比說些什麼更有意義的了。 and have Richard Pryor -- [ Laughs as Pryor ] 並有理查德-普萊爾 - [笑為普萊爾] That's how he laughed. [ Laughs as Pryor ] 他就是這樣笑的。[笑作為普萊爾] When Richard did that, you would be like... 當理查德這麼做的時候,你會像... To make Richard laugh? Yeah. -Right? 逗理查德笑?是的 是嗎? -He was so, so, so sweet to me. -他對我很好,很好,很貼心。 -How about Rodney Dangerfield? 羅德尼-丹哲菲爾德怎麼樣? -Rodney Dangerfield -- I met him when I was young. 羅德尼-丹哲菲爾德--我年輕時見過他。 He gave me, like, bad advice. 他給我的建議很糟糕 I met him when I was like 17. 我在17歲的時候認識了他 I was 17. I played the Comic Strip down in Fort Lauderdale, 我當時17歲我在勞德代爾堡玩過漫畫帶。 and Rodney Dangerfield came in and bumped everybody. 羅德尼-丹哲菲爾德進來後,把大家都撞倒了。 It was like, "Dangerfield's going up." 就好像是 "丹吉爾菲爾德要上天了" It was like, "Dangerfield's going up." And all the comics are like, "Dangerfield!" 所有的漫畫都是 "丹吉爾菲爾德!" He went up and did... 他上去做了... [ As Dangerfield ] Yeah, no, I tell you -- 是的,不,我告訴你... ... [ Normal voice ] And all that stuff he was doing. 還有他做的所有事情。 And I was like, "Mr. Dangerfield, please," 我當時想,"丹吉爾菲爾德先生,請你" after he came off and he killed. 在他下來後,他殺。 I said, "Please watch my show." 我說:"請看我的節目。" I wanted to go up after him, right, 我想跟著他上去,對吧。 'cause I thought I was a hot shot. 因為我以為我是個大人物。 I went up there and I crushed it. 我去了那裡,我粉碎了它。 And I came off and Dangerfield's like... 我走下來,丹吉爾菲爾德就像... ... [ As Dangerfield ] Yeah, you know, you use a lot of 是的,你知道,你用了很多東西 foul language and you say [bleep]. 髒話,你說[嗶]。 You use that language. 你使用這種語言。 Where are you gonna go talking that kind of stuff? 你要去哪裡說這種話? [ Normal voice ] He gave me all this stuff. 他把這些東西都給了我。 Like, all the wind came out of my sails. 就像,所有的風都從我的帆裡出來了。 I was like, "Ugh, Dangerfield." 我當時想,"唉,丹吉爾菲爾德" Then, you know, three years went by. 然後,你知道,三年過去了。 I get on "Saturday Night Live," and three years go by. 我上了 "週六夜現場",三年過去了。 I'm at Caesar's Palace in Las Vegas, and I'm at a urinal. 我在拉斯維加斯的凱撒宮,我在一個小便池裡。 And Dangerfield walks in, 然後丹吉爾菲爾德走了進來 and he comes in the urinal right next to me. 他來到小便池旁邊的我。 And I look over and he looks over at me and says... 我看了看他,他看著我說... [ As Dangerfield ] "Hey, who knew?" "嘿,誰知道呢?" [ Laughter ] [笑聲] [ Normal voice ] That's my Rodney Dangerfield story. 這是我的羅德尼-丹哲菲爾德的故事。 -At least he was funny. -He was totally real with it. -至少他很有趣.-他是完全真實的. He was totally funny with it. 他完全是用它來搞笑。 -[ As Dangerfield ] Hey, who knew, huh? -嘿,誰知道呢? -[ As Dangerfield ] Hey, who knew? -嘿,誰知道呢? -[ Normal voice ] My favorite Rodney joke, he goes, -我最喜歡的羅德尼笑話,他說: "My wife's cooking is so bad. Are you kidding me? "我老婆的廚藝太差了。開什麼玩笑? I mean, since when does toast have bones?" 我的意思是,什麼時候吐司有骨頭了?" -[ as Dangerfield ] You know? -你知道嗎? Since when does toast have bones, you know? 吐司什麼時候有骨頭了,你知道嗎? [ Laughter ] [笑聲] -Oh, my gosh. -I went to my dentist. -哦,我的天啊 我去看牙醫了。 He told me my teeth are yellow. 他告訴我,我的牙齒是黃色的。 He told me wear a brown necktie. 他讓我戴一條棕色的領帶。 You know what I mean? 你知道我的意思嗎? [ Normal voice ] So to have that guy tell you, 所以讓那個傢伙告訴你。 "I don't think you have a future, kid," "我不認為你有未來,孩子," I was like, "What the [bleep]?" 我當時想,"什麼[嗶]?" -Heartbreaking. -I was crestfallen. -傷心欲絕.-我被嚇壞了. But he kept it real. 但他保持了真實。 -"Hey, who knew?" is unbelievable. -"嘿,誰知道呢?"真是不可思議。 That's perfect. -"Hey, who knew?" 那就完美了。 - "嘿,誰知道呢?-"嘿,誰知道呢?" It was like the perfectly timed three-year gap. 這就像完美的三年之隔。 Three-year buildup to that moment. 三年的積累,到那一刻。 And right, you look over, he's right there. 對了,你看過去,他就在那裡。 "Hey, who knew?" Perfect. "嘿,誰知道?"完美的。 -Good line. -好線。 Muhammad Ali. 穆罕默德-阿里 -Oh, Muhammad Ali is my hero. 哦,穆罕默德-阿里是我的英雄。 That's my hero. 這是我的英雄。 -I remember you -- You did Ali, didn't you? -我記得你... 你做了阿里,對嗎? -Yeah, I've done impressions of him, -是的,我對他有印象。 but there's not another person that inspired me 但沒有其他人能給我靈感。 more in life than Muhammad Ali. 比穆罕默德-阿里的生活更多。 I think he's the greatest African-American 我認為他是最偉大的非洲裔美國人。 that ever lived, that ever walked the Earth. 有史以來,有史以來走在地球上。 Like, no one had the impact like Muhammad Ali. 沒有人像穆罕默德-阿里那樣有影響力 Like, no one had the impact like Muhammad Ali. -And you got to hang out with him? -你還和他一起玩? -Oh, I didn't get to hang out with him. -哦,我沒能和他一起出去玩。 I met him a couple of times. -Oh. 我見過他幾次-哦 -I met him a few times. -我見過他幾次 And he gave me a really cool thing. 他給了我一個非常酷的東西。 For my 40th birthday, he gave me a plaque with a glove on it. 我40歲生日的時候,他送了我一塊牌子,上面有一隻手套。 It was like, "From your brother Muhammad Ali." 就像 "你的兄弟穆罕默德-阿里送的" It was like, "From your brother Muhammad Ali." My most treasured thing is this cool little plaque from Ali. 我最珍惜的就是阿里的這個酷炫的小牌匾。 -Gosh. -天啊 Do you remember that Ed Bradley interview he did 你還記得艾德-布拉德利的採訪嗎? on "60 Minutes," him and Ed Bradley? 在 "60分鐘 "上,他和Ed Bradley? It was later, as he -- 後來,他... -Oh, after, yeah, when he pretended he was sleeping? -哦,之後,是的,他假裝睡覺的時候? -[ Laughs ] Yeah. -[笑]是啊。 -[ Laughs ] -[笑] And then he acted like he was having fits. 然後他表現得像有病一樣。 Yeah, it was very funny. -He's, like, punching. 是的,這很有趣-他,就像,打拳。 -And that's one of the things that was beautiful about Ali, -這也是阿里的優點之一。 that he always had -- 他總是有 - he was always Ali, even when his health started to fail. 他始終是阿里,即使他的健康開始衰竭。 He was never -- That spirit was still there. 他從來沒有... ... 那個精神還在那裡。 He was always Ali. 他一直是阿里。 -That's so cool. -太酷了 -I love Muhammad Ali so much. 我太愛穆罕默德-阿里了。 -Well, Stevie Wonder. 好吧,史蒂夫-旺德。 You must have met Stevie Wonder. You sang with him. 你一定見過史蒂夫-旺德你和他一起唱過歌 -Yeah, I met Stevie. -是的,我見過史蒂夫 Yeah, Stevie's an old friend, and I love Steve. 是啊,史蒂夫是個老朋友,我愛史蒂夫。 And he's a true genius. 而且他是一個真正的天才。 Stevie's the genius -- You know how you hear people say 史蒂夫是天才 -- 你知道人們是怎麼說的嗎? somebody's a genius or this person's a genius? 有人是天才還是這個人是天才? Stevie Wonder is a real genius. Stevie Wonder是個真正的天才。 If you're around him, it's like, okay, that's what a genius is. 如果你在他身邊,就會覺得,好吧,這才是天才。 It's like, okay, I never seen one before. 這就像,好吧,我從來沒有見過一個之前。 And when you see him, especially if you're around him 當你看到他的時候,尤其是當你在他身邊的時候 and he's doing something with music, then it's -- 和他做的東西 與音樂,那麼它的 - then you're really blown away by it. 那你就真的被它震撼到了。 But it don't even have to be that. 但也不一定非要這樣。 Just be around him and he's just a genius. 只要在他身邊,他就是一個天才。 -Yeah, it's almost insane when you get to really see, -是的,當你真正看到的時候,幾乎是瘋狂的。 like, someone like that and you're just like -- 喜歡,有人喜歡, 你只是喜歡 - You go, "Yeah," and notes just start playing like... 你說 "是啊",然後音符就開始演奏... ... [ Vocalizing ] [發聲] -Yeah, I think of all the artists I've met ever in life, -是的,我想到了我一生中遇到的所有藝術家。 the two that I've met felt, like, you know, 我見過的兩個人感覺,就像,你知道。 this otherworldly amount of talent and genius 天縱奇才 was Stevie and Prince. 是Stevie和Prince。 They were like, okay, this is a genius. 他們就像,好吧,這是一個天才。 -Yeah, and Prince -- -對,還有王子... We talked a little bit about Prince last time you were here. 上次你來的時候,我們聊了一下王子的事。 And he was on our show a bunch of times. 他還上過我們的節目好幾次。 I always tell people if they ask me about him 如果別人問起他,我都會說的 that he was actually funny. 他其實很有趣。 He loved to laugh. 他喜歡笑。 -Yeah, yeah, sense of humor, yeah. -是的,是的,幽默感,是的。 Oh, another genius is McCartney. 哦,另一個天才是麥卡特尼。 -Yeah. Of course. -是的,當然是的,當然 -I've been around -- Yeah, those three. -我一直在附近... 是的,那三個。 You know, those three. 你知道,這三個。 Prince, McCartney, and Stevie. Prince, McCartney, and Stevie. I was like, "I'm in the presence of a genius." 我當時想,"我是在一個天才的存在。" -Did the story that your brother Charlie -- -你哥哥查理的故事... ... which, again, I'm sorry to hear about his passing -- 其中,再次,我很遺憾 聽到他的去世 - the story about Prince challenging you 關於王子挑戰你的故事 to a game of pickup basketball that he told on "Chappelle," 他在 "查佩爾 "節目中講述的一場籃球比賽," I'm sure that really happened, but -- 我相信那是真的,但是... ... -That is totally and absolutely accurate. -這是完全和絕對準確的。 -But he gave you outfits? -但他給了你衣服? -No, we had on stuff from the club, you know. -不,我們有俱樂部的東西,你知道的。 So we had on club clothes, and Prince had on that outfit 所以我們穿上了俱樂部的衣服,王子也穿上了那件衣服。 that was in the "Kiss" video 那是在 "吻 "的視頻 where he had the little, like, short shirt 在那裡,他有小,喜歡,短襯衫 and the leather jacket with the buttons and stuff. 和皮夾克與按鈕和東西。 He had that outfit on 他穿著那件衣服 and a little gold chain around his waist. 和腰間的小金鍊。 A waistlet, I think. He had on a waistlet. 我想是腰帶吧他戴了個腰帶 [ Laughter ] [笑聲] And he was like, "Yo, want to play some basketball?" 他說,"喲,想打籃球嗎?" We was like, "What the [bleep]? 我們當時想,"什麼[嗶]? You want to play some basketball?" 你想打籃球嗎?" It was like, "Alright, let's play." 它就像,"好吧,讓我們玩。" My brother was -- It was Prince and some dude, 我的哥哥是... 是王子和某個傢伙。 a dude named Micki Free that used to hang out. 一個叫Micki Free的傢伙,曾經在外面混過。 They used to all kind of wear their kind of Prince clothes. 他們以前都是那種穿他們那種王子的衣服。 So my brother was like, 所以,我的哥哥很喜歡。 "Alright, it's gonna be shirts against blouses." "好吧,這將是襯衫對襯衫。" [ Laughter ] [笑聲] -And who won? -誰贏了? -And they teamed up and the blouses won. -他們合作了,上衣們贏了. They beat the [bleep] out of us. 他們把我們打得屁滾尿流。 But you know what I think? 但你知道我是怎麼想的嗎? We had one dude on our squad that could play named Larry, 我們隊裡有一個會打球的人叫拉里。 and he didn't have no shoes, so Prince said -- 他沒有任何鞋子,所以王子說 -- gave him some sneakers, right? 給他一些運動鞋,對不對? And Prince wore, like, maybe two, three sizes 和王子穿,像,也許兩個,三個尺寸。 smaller than Larry, but Larry was so excited 比拉里小,但拉里是如此興奮 to have Prince's sneakers on, he put them tiny sneakers 要有王子的運動鞋,他把他們微小的運動鞋。 on his feet, so he couldn't do his game. 在他的腳,所以他不能做他的遊戲。 -Toes all crammed up. -腳趾頭都塞滿了。 [ Laughter ] [笑聲] -Yeah, so he couldn't execute. So we lost. -是的,所以他不能執行。所以我們輸了 The one dude that could play, 一個會玩的傢伙。 Prince's shoes had him shut down, so he couldn't execute. 王子的鞋子讓他吃了閉門羹,所以他無法執行。 -That's genius! -真是天才! That's the genius move. 這就是天才的舉動。 Eddie, I always love talking to you. 埃迪,我總是喜歡和你說話。 I'm so happy. Congrats on everything. 我太高興了。恭喜你的一切。 Congrats on "Coming 2 America." 祝賀 "來美國"。 I can't wait for the world to see it. 我迫不及待地想讓全世界都看到它。 It's gonna stream on Amazon Prime Video 它會流在亞馬遜Prime視頻 beginning next Friday. 下週五開始。 Thanks again for coming by. Come whenever. 再次感謝您的光臨。隨時都可以來。 -Yeah, man, I'm gonna come by. -是的,夥計,我會來的。 I can't wait to come by when it's all safe to come. 我迫不及待地想來,等一切安全了再來。 -Yep. Oh, you're always welcome. -Yeah, man. -是的哦,隨時歡迎你-是的,夥計 -Thank you so much. Congrats. -太謝謝你了謝謝你,恭喜你
B1 中級 中文 TheTonightShow 天才 阿里 王子 穆罕默德 史蒂夫 艾迪-墨菲詳述他對王子的標誌性籃球比賽|《今夜秀》|《今夜秀》。 (Eddie Murphy Details His Iconic Basketball Match Against Prince | The Tonight Show) 4 0 林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 26 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字