Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • -Eddie, part of being a legend means that you spend some time

    -艾迪,成為傳奇的一部分意味著你要花一些時間... ...

  • with other legends, and I was thinking that I could say

    與其他傳說,我在想,我可以說。

  • maybe the name of another iconic person and you can tell me

    也許是另一個標誌性人物的名字,你可以告訴我。

  • the first memory or story that comes to your mind.

    你腦海中浮現的第一個記憶或故事。

  • Is that okay?

    可以嗎?

  • -Yeah, sure, yeah.

    -是的,當然,是的。

  • I don't know how many legends I've met.

    我不知道遇到過多少傳奇人物。

  • -I have 104 listed here.

    -我這裡有104個。

  • -You have 104 actual legends?

    -你有104個真實的傳說?

  • -No, no, no, I only have like five legends.

    -不,不,不,我只有五個傳奇人物

  • Alright. Here we go. Richard Pryor.

    好吧,我們開始吧。在這裡,我們去。理查德・普萊爾。

  • -He was so nice and sweet to me, and I loved to make him laugh.

    -他對我很好,很貼心,我喜歡逗他笑。

  • There was nothing more rewarding than to say something

    沒有什麼比說些什麼更有意義的了。

  • and have Richard Pryor -- [ Laughs as Pryor ]

    並有理查德-普萊爾 - [笑為普萊爾]

  • That's how he laughed. [ Laughs as Pryor ]

    他就是這樣笑的。[笑作為普萊爾]

  • When Richard did that, you would be like...

    當理查德這麼做的時候,你會像...

  • To make Richard laugh? Yeah. -Right?

    逗理查德笑?是的 是嗎?

  • -He was so, so, so sweet to me.

    -他對我很好,很好,很貼心。

  • -How about Rodney Dangerfield?

    羅德尼-丹哲菲爾德怎麼樣?

  • -Rodney Dangerfield -- I met him when I was young.

    羅德尼-丹哲菲爾德--我年輕時見過他。

  • He gave me, like, bad advice.

    他給我的建議很糟糕

  • I met him when I was like 17.

    我在17歲的時候認識了他

  • I was 17. I played the Comic Strip down in Fort Lauderdale,

    我當時17歲我在勞德代爾堡玩過漫畫帶。

  • and Rodney Dangerfield came in and bumped everybody.

    羅德尼-丹哲菲爾德進來後,把大家都撞倒了。

  • It was like, "Dangerfield's going up."

    就好像是 "丹吉爾菲爾德要上天了" It was like, "Dangerfield's going up."

  • And all the comics are like, "Dangerfield!"

    所有的漫畫都是 "丹吉爾菲爾德!"

  • He went up and did...

    他上去做了...

  • [ As Dangerfield ] Yeah, no, I tell you --

    是的,不,我告訴你... ...

  • [ Normal voice ] And all that stuff he was doing.

    還有他做的所有事情。

  • And I was like, "Mr. Dangerfield, please,"

    我當時想,"丹吉爾菲爾德先生,請你"

  • after he came off and he killed.

    在他下來後,他殺。

  • I said, "Please watch my show."

    我說:"請看我的節目。"

  • I wanted to go up after him, right,

    我想跟著他上去,對吧。

  • 'cause I thought I was a hot shot.

    因為我以為我是個大人物。

  • I went up there and I crushed it.

    我去了那裡,我粉碎了它。

  • And I came off and Dangerfield's like...

    我走下來,丹吉爾菲爾德就像... ...

  • [ As Dangerfield ] Yeah, you know, you use a lot of

    是的,你知道,你用了很多東西

  • foul language and you say [bleep].

    髒話,你說[嗶]。

  • You use that language.

    你使用這種語言。

  • Where are you gonna go talking that kind of stuff?

    你要去哪裡說這種話?

  • [ Normal voice ] He gave me all this stuff.

    他把這些東西都給了我。

  • Like, all the wind came out of my sails.

    就像,所有的風都從我的帆裡出來了。

  • I was like, "Ugh, Dangerfield."

    我當時想,"唉,丹吉爾菲爾德"

  • Then, you know, three years went by.

    然後,你知道,三年過去了。

  • I get on "Saturday Night Live," and three years go by.

    我上了 "週六夜現場",三年過去了。

  • I'm at Caesar's Palace in Las Vegas, and I'm at a urinal.

    我在拉斯維加斯的凱撒宮,我在一個小便池裡。

  • And Dangerfield walks in,

    然後丹吉爾菲爾德走了進來

  • and he comes in the urinal right next to me.

    他來到小便池旁邊的我。

  • And I look over and he looks over at me and says...

    我看了看他,他看著我說...

  • [ As Dangerfield ] "Hey, who knew?"

    "嘿,誰知道呢?"

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • [ Normal voice ] That's my Rodney Dangerfield story.

    這是我的羅德尼-丹哲菲爾德的故事。

  • -At least he was funny. -He was totally real with it.

    -至少他很有趣.-他是完全真實的.

  • He was totally funny with it.

    他完全是用它來搞笑。

  • -[ As Dangerfield ] Hey, who knew, huh?

    -嘿,誰知道呢?

  • -[ As Dangerfield ] Hey, who knew?

    -嘿,誰知道呢?

  • -[ Normal voice ] My favorite Rodney joke, he goes,

    -我最喜歡的羅德尼笑話,他說:

  • "My wife's cooking is so bad. Are you kidding me?

    "我老婆的廚藝太差了。開什麼玩笑?

  • I mean, since when does toast have bones?"

    我的意思是,什麼時候吐司有骨頭了?"

  • -[ as Dangerfield ] You know?

    -你知道嗎?

  • Since when does toast have bones, you know?

    吐司什麼時候有骨頭了,你知道嗎?

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -Oh, my gosh. -I went to my dentist.

    -哦,我的天啊 我去看牙醫了。

  • He told me my teeth are yellow.

    他告訴我,我的牙齒是黃色的。

  • He told me wear a brown necktie.

    他讓我戴一條棕色的領帶。

  • You know what I mean?

    你知道我的意思嗎?

  • [ Normal voice ] So to have that guy tell you,

    所以讓那個傢伙告訴你。

  • "I don't think you have a future, kid,"

    "我不認為你有未來,孩子,"

  • I was like, "What the [bleep]?"

    我當時想,"什麼[嗶]?"

  • -Heartbreaking. -I was crestfallen.

    -傷心欲絕.-我被嚇壞了.

  • But he kept it real.

    但他保持了真實。

  • -"Hey, who knew?" is unbelievable.

    -"嘿,誰知道呢?"真是不可思議。

  • That's perfect. -"Hey, who knew?"

    那就完美了。 - "嘿,誰知道呢?-"嘿,誰知道呢?"

  • It was like the perfectly timed three-year gap.

    這就像完美的三年之隔。

  • Three-year buildup to that moment.

    三年的積累,到那一刻。

  • And right, you look over, he's right there.

    對了,你看過去,他就在那裡。

  • "Hey, who knew?" Perfect.

    "嘿,誰知道?"完美的。

  • -Good line.

    -好線。

  • Muhammad Ali.

    穆罕默德-阿里

  • -Oh, Muhammad Ali is my hero.

    哦,穆罕默德-阿里是我的英雄。

  • That's my hero.

    這是我的英雄。

  • -I remember you -- You did Ali, didn't you?

    -我記得你... 你做了阿里,對嗎?

  • -Yeah, I've done impressions of him,

    -是的,我對他有印象。

  • but there's not another person that inspired me

    但沒有其他人能給我靈感。

  • more in life than Muhammad Ali.

    比穆罕默德-阿里的生活更多。

  • I think he's the greatest African-American

    我認為他是最偉大的非洲裔美國人。

  • that ever lived, that ever walked the Earth.

    有史以來,有史以來走在地球上。

  • Like, no one had the impact like Muhammad Ali.

    沒有人像穆罕默德-阿里那樣有影響力 Like, no one had the impact like Muhammad Ali.

  • -And you got to hang out with him?

    -你還和他一起玩?

  • -Oh, I didn't get to hang out with him.

    -哦,我沒能和他一起出去玩。

  • I met him a couple of times. -Oh.

    我見過他幾次-哦

  • -I met him a few times.

    -我見過他幾次

  • And he gave me a really cool thing.

    他給了我一個非常酷的東西。

  • For my 40th birthday, he gave me a plaque with a glove on it.

    我40歲生日的時候,他送了我一塊牌子,上面有一隻手套。

  • It was like, "From your brother Muhammad Ali."

    就像 "你的兄弟穆罕默德-阿里送的" It was like, "From your brother Muhammad Ali."

  • My most treasured thing is this cool little plaque from Ali.

    我最珍惜的就是阿里的這個酷炫的小牌匾。

  • -Gosh.

    -天啊

  • Do you remember that Ed Bradley interview he did

    你還記得艾德-布拉德利的採訪嗎?

  • on "60 Minutes," him and Ed Bradley?

    在 "60分鐘 "上,他和Ed Bradley?

  • It was later, as he --

    後來,他...

  • -Oh, after, yeah, when he pretended he was sleeping?

    -哦,之後,是的,他假裝睡覺的時候?

  • -[ Laughs ] Yeah.

    -[笑]是啊。

  • -[ Laughs ]

    -[笑]

  • And then he acted like he was having fits.

    然後他表現得像有病一樣。

  • Yeah, it was very funny. -He's, like, punching.

    是的,這很有趣-他,就像,打拳。

  • -And that's one of the things that was beautiful about Ali,

    -這也是阿里的優點之一。

  • that he always had --

    他總是有 -

  • he was always Ali, even when his health started to fail.

    他始終是阿里,即使他的健康開始衰竭。

  • He was never -- That spirit was still there.

    他從來沒有... ... 那個精神還在那裡。

  • He was always Ali.

    他一直是阿里。

  • -That's so cool.

    -太酷了

  • -I love Muhammad Ali so much.

    我太愛穆罕默德-阿里了。

  • -Well, Stevie Wonder.

    好吧,史蒂夫-旺德。

  • You must have met Stevie Wonder. You sang with him.

    你一定見過史蒂夫-旺德你和他一起唱過歌

  • -Yeah, I met Stevie.

    -是的,我見過史蒂夫

  • Yeah, Stevie's an old friend, and I love Steve.

    是啊,史蒂夫是個老朋友,我愛史蒂夫。

  • And he's a true genius.

    而且他是一個真正的天才。

  • Stevie's the genius -- You know how you hear people say

    史蒂夫是天才 -- 你知道人們是怎麼說的嗎?

  • somebody's a genius or this person's a genius?

    有人是天才還是這個人是天才?

  • Stevie Wonder is a real genius.

    Stevie Wonder是個真正的天才。

  • If you're around him, it's like, okay, that's what a genius is.

    如果你在他身邊,就會覺得,好吧,這才是天才。

  • It's like, okay, I never seen one before.

    這就像,好吧,我從來沒有見過一個之前。

  • And when you see him, especially if you're around him

    當你看到他的時候,尤其是當你在他身邊的時候

  • and he's doing something with music, then it's --

    和他做的東西 與音樂,那麼它的 -

  • then you're really blown away by it.

    那你就真的被它震撼到了。

  • But it don't even have to be that.

    但也不一定非要這樣。

  • Just be around him and he's just a genius.

    只要在他身邊,他就是一個天才。

  • -Yeah, it's almost insane when you get to really see,

    -是的,當你真正看到的時候,幾乎是瘋狂的。

  • like, someone like that and you're just like --

    喜歡,有人喜歡, 你只是喜歡 -

  • You go, "Yeah," and notes just start playing like...

    你說 "是啊",然後音符就開始演奏... ...

  • [ Vocalizing ]

    [發聲]

  • -Yeah, I think of all the artists I've met ever in life,

    -是的,我想到了我一生中遇到的所有藝術家。

  • the two that I've met felt, like, you know,

    我見過的兩個人感覺,就像,你知道。

  • this otherworldly amount of talent and genius

    天縱奇才

  • was Stevie and Prince.

    是Stevie和Prince。

  • They were like, okay, this is a genius.

    他們就像,好吧,這是一個天才。

  • -Yeah, and Prince --

    -對,還有王子...

  • We talked a little bit about Prince last time you were here.

    上次你來的時候,我們聊了一下王子的事。

  • And he was on our show a bunch of times.

    他還上過我們的節目好幾次。

  • I always tell people if they ask me about him

    如果別人問起他,我都會說的

  • that he was actually funny.

    他其實很有趣。

  • He loved to laugh.

    他喜歡笑。

  • -Yeah, yeah, sense of humor, yeah.

    -是的,是的,幽默感,是的。

  • Oh, another genius is McCartney.

    哦,另一個天才是麥卡特尼。

  • -Yeah. Of course.

    -是的,當然是的,當然

  • -I've been around -- Yeah, those three.

    -我一直在附近... 是的,那三個。

  • You know, those three.

    你知道,這三個。

  • Prince, McCartney, and Stevie.

    Prince, McCartney, and Stevie.

  • I was like, "I'm in the presence of a genius."

    我當時想,"我是在一個天才的存在。"

  • -Did the story that your brother Charlie --

    -你哥哥查理的故事... ...

  • which, again, I'm sorry to hear about his passing --

    其中,再次,我很遺憾 聽到他的去世 -

  • the story about Prince challenging you

    關於王子挑戰你的故事

  • to a game of pickup basketball that he told on "Chappelle,"

    他在 "查佩爾 "節目中講述的一場籃球比賽,"

  • I'm sure that really happened, but --

    我相信那是真的,但是... ...

  • -That is totally and absolutely accurate.

    -這是完全和絕對準確的。

  • -But he gave you outfits?

    -但他給了你衣服?

  • -No, we had on stuff from the club, you know.

    -不,我們有俱樂部的東西,你知道的。

  • So we had on club clothes, and Prince had on that outfit

    所以我們穿上了俱樂部的衣服,王子也穿上了那件衣服。

  • that was in the "Kiss" video

    那是在 "吻 "的視頻

  • where he had the little, like, short shirt

    在那裡,他有小,喜歡,短襯衫

  • and the leather jacket with the buttons and stuff.

    和皮夾克與按鈕和東西。

  • He had that outfit on

    他穿著那件衣服

  • and a little gold chain around his waist.

    和腰間的小金鍊。

  • A waistlet, I think. He had on a waistlet.

    我想是腰帶吧他戴了個腰帶

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • And he was like, "Yo, want to play some basketball?"

    他說,"喲,想打籃球嗎?"

  • We was like, "What the [bleep]?

    我們當時想,"什麼[嗶]?

  • You want to play some basketball?"

    你想打籃球嗎?"

  • It was like, "Alright, let's play."

    它就像,"好吧,讓我們玩。"

  • My brother was -- It was Prince and some dude,

    我的哥哥是... 是王子和某個傢伙。

  • a dude named Micki Free that used to hang out.

    一個叫Micki Free的傢伙,曾經在外面混過。

  • They used to all kind of wear their kind of Prince clothes.

    他們以前都是那種穿他們那種王子的衣服。

  • So my brother was like,

    所以,我的哥哥很喜歡。

  • "Alright, it's gonna be shirts against blouses."

    "好吧,這將是襯衫對襯衫。"

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -And who won?

    -誰贏了?

  • -And they teamed up and the blouses won.

    -他們合作了,上衣們贏了.

  • They beat the [bleep] out of us.

    他們把我們打得屁滾尿流。

  • But you know what I think?

    但你知道我是怎麼想的嗎?

  • We had one dude on our squad that could play named Larry,

    我們隊裡有一個會打球的人叫拉里。

  • and he didn't have no shoes, so Prince said --

    他沒有任何鞋子,所以王子說 --

  • gave him some sneakers, right?

    給他一些運動鞋,對不對?

  • And Prince wore, like, maybe two, three sizes

    和王子穿,像,也許兩個,三個尺寸。

  • smaller than Larry, but Larry was so excited

    比拉里小,但拉里是如此興奮

  • to have Prince's sneakers on, he put them tiny sneakers

    要有王子的運動鞋,他把他們微小的運動鞋。

  • on his feet, so he couldn't do his game.

    在他的腳,所以他不能做他的遊戲。

  • -Toes all crammed up.

    -腳趾頭都塞滿了。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -Yeah, so he couldn't execute. So we lost.

    -是的,所以他不能執行。所以我們輸了

  • The one dude that could play,

    一個會玩的傢伙。

  • Prince's shoes had him shut down, so he couldn't execute.

    王子的鞋子讓他吃了閉門羹,所以他無法執行。

  • -That's genius!

    -真是天才!

  • That's the genius move.

    這就是天才的舉動。

  • Eddie, I always love talking to you.

    埃迪,我總是喜歡和你說話。

  • I'm so happy. Congrats on everything.

    我太高興了。恭喜你的一切。

  • Congrats on "Coming 2 America."

    祝賀 "來美國"。

  • I can't wait for the world to see it.

    我迫不及待地想讓全世界都看到它。

  • It's gonna stream on Amazon Prime Video

    它會流在亞馬遜Prime視頻

  • beginning next Friday.

    下週五開始。

  • Thanks again for coming by. Come whenever.

    再次感謝您的光臨。隨時都可以來。

  • -Yeah, man, I'm gonna come by.

    -是的,夥計,我會來的。

  • I can't wait to come by when it's all safe to come.

    我迫不及待地想來,等一切安全了再來。

  • -Yep. Oh, you're always welcome. -Yeah, man.

    -是的哦,隨時歡迎你-是的,夥計

  • -Thank you so much. Congrats.

    -太謝謝你了謝謝你,恭喜你

-Eddie, part of being a legend means that you spend some time

-艾迪,成為傳奇的一部分意味著你要花一些時間... ...

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋