Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • ♪♪♪

    ♪♪♪

  • - Patricia...

    - 帕特里夏...

  • I'm very sorry about your loss.

    我對你的損失感到非常遺憾。

  • - It's your fault!

    - 都是你的錯!

  • - I can't even imagine how you must feel.

    - 我甚至無法想象你的感受。

  • ♪♪♪

    ♪♪♪

  • Your children...

    你的孩子...

  • - Rinsing. - Rinsing.

    - 沖洗。- 沖洗。

  • ...are safe now. - [ woman sobs ]

    ...現在是安全的。- [女人啜泣]

  • - But have they heard her crying?

    - 但他們有沒有聽到她的哭聲?

  • ♪♪♪

    ♪♪♪

  • Have they felt the sting of her tears?

    他們有沒有感覺到她眼淚的刺痛?

  • [ horse creaking ]

    [馬的吱吱聲]

  • They will. [ woman sobs ]

    他們會。[女人啜泣]

  • - and she will come for them.

    - 她就會來找他們。

  • ♪♪♪

    ♪♪♪

  • Who?

    誰?

  • ♪♪♪

    ♪♪♪

  • - La Llorona.

    - La Llorona.

  • [ wind blowing ]

    [風吹]

  • ♪♪♪

    ♪♪♪

  • [ door creaks ]

    [門吱吱作響]

  • Hijo.

    Hijo.

  • [ indistinct whispering ]

    [模糊的耳語]

  • Siempre. - [ screams ]

    Siempre。- [尖叫聲]

  • ♪♪♪

    ♪♪♪

  • Father, can you help us?

    父親,你能幫助我們嗎?

  • The Church works with people

    教會與人合作

  • who specialize in situations like this.

    專門處理這種情況的人。

  • - It's La Llorona. - Is she coming?

    - 是La Llorona.- 她會來嗎?

  • - She's already here.

    - 她已經在這裡了。

  • [ wind whistles ]

    [風哨]

  • - What do we do?

    - 我們該怎麼做?

  • - [ snarls ]

    - [咆哮]

  • ♪♪♪

    ♪♪♪

  • - We are facing an evil...

    - 我們正面臨一個邪惡的...

  • ♪♪♪

    ♪♪♪

  • ...that has no bounds.

    ...那是沒有界限的。

  • [ drop falls ]

    [跌落]

  • [ drop falls again ]

    [下降再次下降]

  • - [ screams ]

    - [尖叫聲]

  • [ water splashing ]

    [水花]

  • - Ay, mis hijos...

    - 唉,我的孩子們...

  • - Rinsing.

    - 漂洗。

  • [ gasping ]

    [喘氣]

  • [ sighs ]

    [嘆氣]

  • [ screams ]

    [尖叫聲]

  • ♪♪♪

    ♪♪♪

  • No es pena

    # No es pena #

  • Llorona

    # Llorona #

♪♪♪

♪♪♪

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 尖叫聲 沖洗 耳語 女人 水花 哭聲

La Llorona的詛咒 - 官方預告片 [高清] 。 (The Curse of La Llorona - Official Trailer [HD])

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 26 日
影片單字