Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • the theme forests off Hong Kong.

    香港附近的主題森林。

  • There is a guy who looks like Tarzan lives like Tarzan, eats like Tarzan and runs like Tarzan.

    有一個人長得像泰山,住得像泰山,吃得像泰山,跑得像泰山。

  • Who is this guy?

    這傢伙是誰?

  • Why doesn't he lived in a city?

    為什麼他不住在城市裡?

  • And when was the last time he got a haircut?

    他最後一次理髮是什麼時候?

  • When I was in Hong Kong, I met a lot off locals.

    我在香港的時候,遇到了很多本地人。

  • Don't worry.

    別擔心

  • This was before Cove in a Z.

    這是在Cove in a Z之前。

  • We were chatting.

    我們在哈拉。

  • One woman told me that her friend is like the real life version off Tarzan.

    一個女人告訴我,她的朋友就像現實版的泰山。

  • But better.

    但更好。

  • It sounded like fake news to me, so I thought I'd go visit him myself.

    我聽起來像是假新聞,所以我想我會親自去拜訪他。

  • Perfect.

    完美的。

  • Oh, my God.

    哦,我的上帝。

  • Hello.

    你好啊

  • How are you?

    你好嗎?

  • Five.

    五是

  • We're going to whatever the next eso I took a boat tow one off the many islands off Hong Kong.

    我們要去無論下一個eso我坐船拖一個離香港許多島嶼。

  • And once I got there, I started looking around for this real life.

    到了那裡,我就開始四處尋找這種真實的生活。

  • Tarzan.

    泰山。

  • Asai got closer to the beach.

    淺井離海灘越來越近。

  • I spotted a house made of trash.

    我發現了一棟由垃圾組成的房子。

  • It was unlike anything I had seen.

    這和我見過的任何東西都不一樣。

  • And in it I found the guy I was looking for.

    在裡面我找到了我要找的人。

  • Hello.

    你好啊

  • My name is Jason on.

    我叫傑森

  • I love my life.

    我愛我的生活。

  • See, years ago, Jason used to live in the Philippines with his mom, but as a child.

    你看,多年前,傑森曾經和媽媽住在菲律賓,但小時候。

  • His life was anything but easy.

    他的生活並不輕鬆。

  • I had a tough childhood since he was poor.

    我的童年很艱難,因為他很窮。

  • Jason had to learn to find joy in the small things like climbing trees, going swimming and eating mango fruits.

    傑森必須學會從爬樹、游泳、吃芒果等小事中尋找快樂。

  • I remember my first e made by myself, would So until I grew up from the kids.

    我記得我自己做的第一個e,會所以,直到我從孩子們長大。

  • You know, e, I don't experience anything like games.

    你知道嗎,e,我沒有體驗過遊戲這種東西。

  • But soon after his mom passed away and Jason found himself alone and homeless E as a little boy with nowhere to go.

    但不久媽媽就去世了,傑森發現自己作為一個無處可去的小男孩,孤身一人,無家可歸E。

  • He started living in churches and metro stations until one day life gave him a second chance and he got adopted.

    他開始住在教堂和地鐵站,直到有一天,生活給了他第二次機會,他被收養了。

  • You're getting emotional, aren't you?

    你越來越情緒化了,是嗎?

  • You are, Uh, sorry, man.

    你是,呃,對不起,夥計。

  • As the years went by, he moved to Hong Kong and was now living a normal life just like you and me.

    隨著歲月的流逝,他搬到了香港,現在過著和你我一樣的正常生活。

  • But the more he tried to settle in as an adult, the more he missed being truly happy.

    但他越是想安於成人,就越是懷念真正的幸福。

  • Like a child city life.

    像個孩子城市生活。

  • It's not for me.

    這不適合我。

  • I do know I try all the best I can do.

    我知道我已經盡力了。

  • But that's in war for me.

    但這對我來說是在戰爭中。

  • And so he made a decision.

    於是他做出了一個決定。

  • He was going to leave his job and his city to become free again.

    他要離開他的工作和他的城市,重新變得自由。

  • And what better place to do that than the jungle?

    還有什麼地方比叢林更好呢?

  • So he built this unique house with his friend, using plastic bottles, dead trees and beach garbage.

    於是,他和朋友一起,用塑料瓶、枯樹和海灘垃圾,建起了這座獨特的房子。

  • Not a single trees being cut to make this house.

    沒有一棵樹被砍來做這個房子。

  • It's all flowing movements.

    都是流動的動作。

  • He started growing his own produce and did everything he loved, such as playing music, dancing, climbing and swimming.

    他開始自己種植農產品,做著自己喜歡的一切,比如玩音樂、跳舞、爬山、游泳。

  • He even stopped cutting his hair.

    他甚至不再剪頭髮了。

  • My hair.

    我的頭髮。

  • It's my source of my energy, and I have never, never cut it.

    這是我能量的來源,我從來沒有,從來沒有割捨過。

  • Jason again found joy in the small things, just like he did when he was a child way early morning.

    傑森又從小事中找到了快樂,就像他小時候早起的時候一樣。

  • Beautiful kids are playing dancing already, and as his story became popular, it eventually reached Disney.

    美麗的孩子們已經在玩跳舞了,隨著他的故事流行,最終傳到了迪士尼。

  • Yes, Disney.

    是的,迪斯尼。

  • They hired him to play Tarzan at their Disney shows.

    他們請他在迪士尼的演出中扮演泰山。

  • So today he gets to live his dream life and make money to Wow Theo idea off living in the jungle and growing your own hair.

    所以今天他可以過上自己的夢想生活,賺錢哇西奧想法關生活在叢林裡,自己種頭髮。

  • My sound crazy.

    我的聲音瘋了。

  • But for this guy, the jungle is his happy place.

    但對這傢伙來說,叢林才是他的樂土。

  • It is where he could be young, wild and free again.

    在這裡,他可以重新變得年輕、狂野和自由。

  • Hey, Hey, everybody, Thank you so much for watching Nass Daily Nass means people in Arabic, humans and we are on a mission to show you the stories of humans from all around the world.

    嘿嘿,大家好,非常感謝大家收看《納斯日報》納斯在阿拉伯語中的意思是人,人類,我們的使命是向大家展示世界各地人類的故事。

  • I'm actually very excited about the videos were working on.

    其實我很興奮的視頻被工作。

  • So please follow us on Facebook and Instagram so that you don't miss a video way.

    所以,請在Facebook和Instagram上關注我們,這樣你就不會錯過一個視頻方式。

  • Think everybody in the world should watch them.

    認為世界上每個人都應該看他們。

  • Thank you and see you soon.

    謝謝你,再見。

the theme forests off Hong Kong.

香港附近的主題森林。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋