Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hyundai Motor is set to replace the batteries in some 82,000 electric vehicles over risks they could catch fire.

    現代汽車將更換約8.2萬輛電動汽車的電池,因為它們有可能起火的風險。

  • Combined with an earlier recall, the problem looks set to cost the automaker about $900 million.

    加上之前的一次召回,這個問題看起來將使汽車製造商損失約9億美元。

  • The latest move mainly applies to its best selling Evie the Kona.

    最新的舉動主要適用於其最暢銷的Evie the Kona。

  • It was first recalled in October for a software upgrade after a Siri's off fires.

    在10月份首次召回,進行軟件升級,之後Siri的關火。

  • But in January 1 of the upgraded cars then caught fire, prompting South Korean authorities to probe whether the first recall was adequate.

    但在1月1日升級後的汽車隨後起火,促使韓國當局調查第一次召回是否足夠。

  • The unit of LG came, which makes the battery, said Young.

    楊先生說,LG的組織、部門來了,這讓電池。

  • They had misapplied its suggestions regarding battery management.

    他們誤用了其關於電池管理的建議。

  • It said the batteries themselves were not the fire risk.

    它說,電池本身不存在火災風險。

  • There have bean 15 cases off fires involving the Kona ive.

    有bean 15案件關閉火災涉及科納ive。

  • Most were in South Korea, but there were two in Canada and one each in Finland and Austria.

    大多數在韓國,但加拿大有兩個,芬蘭和奧地利各有一個。

Hyundai Motor is set to replace the batteries in some 82,000 electric vehicles over risks they could catch fire.

現代汽車將更換約8.2萬輛電動汽車的電池,因為它們有可能起火的風險。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋