Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - We're all broken, Bloom.

    - 我們都崩潰了,布魯姆

  • There's a charm in that too.

    這其中也有一種魅力。

  • ♪ I will trust in time that we will meet again

    我相信,在時間的推移,我們將再次相遇

  • (mysterious music)

    (神祕音樂)

  • You must be a fairy.

    你一定是個仙女

  • - I am a fairy.

    - 我是一個仙女。

  • Sorry, that's just something

    對不起,這只是一些

  • I never, never thought I would say.

    我從來,從來沒有想過我會說。

  • - It is dangerous outside right now,

    - 現在外面很危險。

  • probably shouldn't go alone.

    也許不應該單獨去。

  • - Are you offering to escort me?

    - 你要護送我嗎?

  • Is that what this is?

    是這樣的嗎?

  • It's not the worst pickup line.

    這不是最差的接機線。

  • - It wasn't a line.

    - 這不是一條線。

  • You cold?

    你冷嗎?

  • Do you want, you want, have my jumper.

    你想,你想,有我的跳線。

  • - Thanks, but I'm a fire fairy.

    - 謝謝,但我是個火仙子。

  • (fire igniting)

    (可燃)

  • - You don't have to go along with everything Stella wants.

    - 你不必對Stella的所有要求都一意孤行。

  • There are other options.

    還有其他選擇。

  • Don't do it just 'cause she's got a strong personality.

    不要因為她個性強就去做。

  • - I lost the ring, I'm going to help her get it back.

    - 我把戒指丟了,我要幫她找回來。

  • It's the right thing to do, end the story.

    這是正確的做法,結束這個故事。

  • - Two strong personalities, got it.

    - 兩種強烈的個性,明白了。

  • - Clearly you have a type.

    - 很明顯,你有一個類型。

  • - Stella told me what happened last night.

    - Stella告訴我昨晚發生了什麼

  • Are you, are you okay?

    你,你還好嗎?

  • - What do you think?

    - 你覺得呢?

  • - I, I think you're freaking out and pretending you're not.

    - 我,我覺得你是嚇壞了,假裝沒有。

  • - That obvious?

    - 這麼明顯?

  • - I'm just really good.

    - 我只是真的好。

  • (beer boils)

    (啤酒沸騰)

  • (liquid splashes)

    (液體飛濺)

  • (laughter)

    (笑聲)

  • - This beer's hot. Did you...

    - 這啤酒的熱。你有沒有...

  • - Drink up, them's the rules!

    - 喝吧,這是規矩!

  • Oh, you're bleeding.

    哦,你在流血。

  • - Is it bad?

    - 是壞事嗎?

  • - No, you want me to?

    - 不,你要我去?

  • - Oh yeah, sure.

    - 哦,是的,當然。

  • (mystical whooshing)

    (神祕的嗖嗖聲)

  • - There you go, good as new.

    - 給你,像新的一樣好。

  • I have to make sure they don't think

    我必須確保他們不認為。

  • I'm one of her evil henchwomen.

    我是她的邪惡女僕之一。

  • - Why, because Beatrice is a Bond villain?

    - 為什麼,因為碧翠絲是邦德的反派?

  • - Bad choice of words.

    - 選詞不當。

  • - Are you going to help her name on the moon with a laser?

    - 你要用脈衝光幫她在月球上取名字嗎?

  • - Shut up.

    - 閉嘴吧

  • - Steal the Eiffel Tower?

    - 盜取埃菲爾鐵塔?

  • What's that?

    那是什麼?

  • - That is a book.

    - 那是一本書。

  • Bit concerned you've never seen one.

    有點擔心你沒見過

  • It's hard to keep it cool when people whisper as I walk by

    當我走過的時候,人們竊竊私語的時候,我很難保持冷靜

  • and just not scream at them for being assholes.

    而不是對著他們大喊大叫,因為他們是混蛋。

  • You wanna know the truth?

    你想知道真相嗎?

  • It sucks, a lot.

    它很爛,很爛。

  • - Yeah, well, people are assholes, Bloom.

    - 是啊,人都是混蛋,布魯姆。

  • You just have to find the good ones.

    你只需要找到好的。

  • - I should have told you

    - 我應該告訴你的

  • what I was doing in the stone circle,

    我在石圈裡做什麼。

  • and I should have been honest with you,

    我應該對你說實話

  • like you were honest with me, and I'm sorry.

    好像你對我很誠實,我很抱歉。

  • - Thank you.

    - 謝謝你了

  • - And that kiss, Sky.

    - 還有那個吻,斯凱。

  • If you thought it was anything but genuine...

    如果你認為這是什麼,但真正的... ...

  • - It's fine Bloom, what ever it was, I just...

    - 沒關係,布盧姆,不管是什麼,我只是... ...

  • (gentle wistful music)

    (輕柔的懷舊音樂)

  • If I still say I don't believe you, can we do it again?

    如果我還是說不相信你,我們可以再來一次嗎?

  • - Is it weird?

    - 是不是很奇怪?

  • Feeling like everyone knew your dad more than you do?

    感覺大家都比你更瞭解你爸爸?

  • - Probably not as bad as not knowing who he was at all.

    - 可能還不如根本不知道他是誰。

  • This place, Alfea's been my home my entire life.

    這個地方,阿爾菲亞是我一生的家。

  • I can't imagine what you must be feeling, Bloom.

    我無法想象你的感受,布盧姆。

  • At how impossible it all must feel.

    這一切讓人覺得多麼不可能

  • You close to your parents?

    你和你父母關係密切嗎?

  • - That's a, that's a tricky question.

    - 這是一個,這是一個棘手的問題。

  • - What, they live in the First World, right?

    - 什麼,他們生活在第一世界吧?

  • Not many fairies live out there, is that why it's tricky?

    外邊住的仙女不多,所以才會很棘手?

  • It's okay, I like a good mystery.

    還行吧,我喜歡神祕的故事。

  • - I belong here.

    - 我屬於這裡。

  • - You do.

    - 是的

- We're all broken, Bloom.

- 我們都崩潰了,布魯姆

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋