Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Today we mark a truly grim, heartbreaking milestone.

    今天,我們迎來了一個真正嚴峻、令人心碎的里程碑。

  • 500,071 dead.

    500,071人死亡。

  • That's more Americans who have died in one year in this pandemic than a World war one World War two in the Vietnam War combined, that's more lives lost to this virus in any other nation on Earth.

    一年內死於這場流行病的美國人,比一戰二戰越戰的總和還要多,這是地球上任何一個國家死於這種病毒的生命。

  • But as we acknowledge the scale of this mass death in America remember each person the life they lived, they spanned generations.

    但是,當我們承認這個規模的大規模死亡 在美國... ...記住每個人的生活, 他們跨越了幾代人。

  • Born in America, immigrated to America.

    出生在美國,移民到美國。

  • But just like that, so many of them took their final breath alone in America.

    但就這樣,他們中的很多人在美國孤獨地嚥下了最後一口氣。

  • Yeah, a za nation way can't accept such a cruel fate.

    是啊,一個za國之道不能接受如此殘酷的命運。

  • While we're fighting this pandemic for so long, we have to resist becoming numb to the sorrow.

    當我們與這種流行病抗爭了這麼久,我們必須抵制對悲傷的麻木。

  • I know all too well.

    我太清楚了

  • I know what it's like to not be there when it happens.

    我知道當事情發生時,不在現場是什麼感覺。

  • I know what it's like when you are there.

    我知道你在那裡的時候是什麼感覺。

  • Holding their hands is look in your eye and they slip away.

    牽著他們的手就是看著你的眼睛,他們就會溜走。

  • Yeah, that black hole in your chest.

    是啊,你胸口的那個黑洞。

  • You feel like you're being sucked into it.

    你感覺自己被吸進去了。

  • The survivor's remorse, Theo, anger the questions of faith in your soul.

    倖存者的悔恨,西奧,憤怒你靈魂中的信仰問題。

  • We confined purpose, purpose worthy of the lives they lived were the country we love.

    我們限定了目的,目的值得他們的生活是我們愛的國家。

  • So today I ask all Americans to remember Remember those we lost those who left behind.

    所以今天我要求所有的美國人記住... ...記住那些我們失去的人... ...那些留下的人。

  • But as remember as we all remember, I also asked us toe act, Yeah, to remain vigilant to say stay socially Distance to mask up, Get vaccinated.

    但記得大家都記得,我還要求我們要行動起來,是的,要保持警惕,說要保持社會距離掩飾起來,接種疫苗。

  • When it's your turn we must end The politics of misinformation is divided families Communities in the country has cost too many lives already This nation will smile again.

    當輪到你的時候,我們必須結束錯誤信息的政治是分裂的家庭,國家的社區已經花費了太多的生命,這個國家將再次微笑。

  • This nation will know sunny days again.

    這個國家將重新認識陽光燦爛的日子。

  • This nation will no joy again.

    這個國家不會再有歡樂。

  • And as we do well remember each person we've lost the lives they lived, the loved ones they left behind.

    我們要好好記住我們失去的每一個人,他們的生活,他們留下的親人。

  • We will get through this, I promise you.

    我們會度過難關的,我向你保證。

  • But my heart aches for those of you who are going through it right now.

    但我心疼你們這些現在正在經歷的人。

  • May God bless you all, particularly those who've lost someone.

    願上帝保佑你們,尤其是那些失去親人的人。

  • God bless you.

    上帝保佑你。

Today we mark a truly grim, heartbreaking milestone.

今天,我們迎來了一個真正嚴峻、令人心碎的里程碑。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋