Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • The Biden administration is continuing its push to re engage with international organizations, this time by seeking a seat at the table within the U.

    拜登政府正在繼續推動與國際組織的重新接觸,這次是在美國內部尋求一個席位。

  • N Human Rights Council.

    N 人權理事會。

  • But Washington also says it will try to shield its ally Israel if it's successful, upholding some criticism of the U.

    但華盛頓也表示,如果成功的話,它將努力保護其盟友以色列,堅持對美國的一些責備。

  • N body made by former President Donald Trump.

    N體由前總統唐納德-特朗普所做。

  • Trump quit the council in 2018, and the Biden government has already returned as an observer but is now angling for election to the council again.

    特朗普在2018年退出理事會,拜登政府已經以觀察員身份迴歸,但現在正爭取再次當選理事會成員。

  • US.

    美國:

  • Secretary of State Antony Blinken spoke to the U.

    國務卿安東尼-布林肯向烏。

  • N via video conference.

    N通過視頻會議。

  • I'm pleased to announce the United States will seek election to the Human Rights Council for the 2022 to 2024 term.

    我高興地宣佈,美國將爭取在2022年至2024年任期內當選為人權理事會成員。

  • We humbly ask for the support of all U.

    我們謙虛地請求所有U。

  • N.

    N.

  • Member states in our bid to return to a seat in this body.

    成員國在爭取重返本機構席位的過程中。

  • Elections for three year membership on the 47 member Council, a do at the U.

    選舉47個成員的理事會成員,為期三年,在U.S.A.做。

  • N.

    N.

  • General Assembly in October.

    10月的大會。

  • If re elected, the Biden administration said it hopes to eliminate what it calls disproportionate focus on Israel.

    如果重新當選,拜登政府表示,希望消除所謂對以色列的過度關注。

  • The council has a standalone item on the Palestinian territories on its agenda.

    安理會議程上有一個關於巴勒斯坦領土的單獨項目。

  • Every session show them it's the only issue with such treatment, something that both Democratic and Republican administrations have opposed.

    每屆向他們展示這是唯一的問題,這種待遇,民主黨和共和黨政府都反對。

  • The Philippines and Venezuela are both members of the body but are also currently under formal scrutiny by the council.

    菲律賓和委內瑞拉都是該機構的成員,但目前也在接受理事會的正式審查。

  • Blinken also reiterated U.

    布林肯還重申了U。

  • S calls for Russia to release opposition figure Alexei Navalny on most detained during protests.

    斯呼籲俄羅斯釋放反對派人物阿列克謝-納瓦爾尼,對抗議活動中被拘留的最。

  • Aun said Washington would denounce atrocities in the Chinese region of Xinjiang, where activists and U.

    奧恩說,華盛頓將譴責中國新疆地區的暴行,那裡的活動家和烏。

  • N experts say one million Muslim wigger Zehr held in camps.

    N專家說,一百萬穆斯林的wigger Zehr在營地舉行。

The Biden administration is continuing its push to re engage with international organizations, this time by seeking a seat at the table within the U.

拜登政府正在繼續推動與國際組織的重新接觸,這次是在美國內部尋求一個席位。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋