Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • cool moustache

    經典饒舌爭霸戰

  • Wario

    拉斯普丁

  • try messing with the Mad Monk

    對決

  • youll be sorry, yo

    史達林

  • how many dictators does it take

    開始

  • to turn an empire

    鬍子不錯喔

  • into a union of ruinous states

    壞利歐

  • it’s a disgrace

    想跟我這瘋僧鬥

  • what you did to your own people

    你會後悔唷

  • your Daddy beat you like a dog

    需要多少個獨裁者

  • and now youre evil

    才能把一個帝國

  • youre from Georgia

    變成一坨廢物聯邦

  • sweet Georgia

    欺壓自己的人民

  • and the history books unfold ya

    真是有夠丟臉

  • as a messed up mutha fucka

    被老爸當狗來打

  • bent in the mind

    難怪這麼邪惡

  • who built a superpower

    你來自喬治亞

  • but he paid the price

    美麗的喬治亞

  • with the endless destruction

    歷史紀載的很清楚

  • of Russian lives

    說你變態神經

  • if you're the man of steel

    心理有病

  • I spit kryptonite

    為建立超級強權

  • big dick mystic

    卻付出慘痛代價

  • known to hypnotize

    造成俄羅斯全國

  • I could end you with a whisper

    生靈塗炭

  • to your wife

    你稱自己鋼鐵之人

  • Look into my eyes you perverted witch

    我吐你滿臉氪里普奈

  • see the soul of the man

    超屌神人就要

  • who made Mother Russia his bitch

    施展催眠大法

  • you think I give a fuck about my wife?

    對你老婆下咒

  • my own son got locked up in prison

    讓你痛苦難捱

  • and I didn’t save his life

    看著我的眼睛,你這變態妖巫

  • you got off

    好好看看駕馭

  • easy when they pickled that moose cock

    俄羅斯祖國的男人的靈魂

  • I’d leave your neck in a noose

    你以為我會在乎我老婆?

  • in a trench and shot

    連我兒子都被抓去坐牢

  • your whole family

    我根本不管他死活

  • shot

    你只被

  • all your wizard friends

    閹掉拿去泡酒,算是便宜你

  • shot

    我會把你絞刑

  • anyone who sold you pierogi

    活埋、然後槍斃

  • shot

    你全家人

  • starve you for days til you waste away

    槍斃

  • I even crush mother fuckers

    你的巫師朋友

  • when I’m laid in state

    槍斃

  • pride of Lenin took Trotsky

    還有賣水餃給你的人

  • out of the picture

    通通槍斃

  • drop the hammer on you harder

    餓你幾天讓你骨瘦如柴

  • than I bitch slapped Hitler

    連死我死了被瞻仰

  • I have no pride for you

    都能壓垮你

  • who ruined everything my revolution

    我讓列寧感到驕傲

  • was doing to stop the bourgeoisie

    幹掉對手托洛斯基

  • I fought the bondage of classes

    用鐵鎚砸爛你

  • the proletariat masses

    比呼希特勒巴掌還大力

  • have brought me here to spit a thesis

    我才沒有以你為傲

  • against both of your asses

    你毀了我的革命

  • let me start with you there

    我本來是要阻止資產階級

  • Frankenstein

    我奮力打垮階級差異

  • looking like something out of R.L. Stine

    無產階級支持我

  • it’s hip hop chowder red over white

    站出來用這些議題

  • cause the Tsar’s wife can’t do shit tonight

    來教訓你們兩個北七

  • and Joseph you were supposed to be

    就從你來開始

  • my right hand man

    科學怪人

  • but your loyalty shriveled up

    你根本就是恐怖小說跑出來

  • like your right hand man

    這碗嘻哈雜燴,紅潮壓過白

  • our whole future was bright

    沙皇的老婆,今晚救你不來

  • you let your heart grow dark

    然後約瑟夫,你本來該成為

  • and stopped the greatest revolution

    我的心腹

  • since the birth of Marx

    但你的忠誠度就像

  • Did somebody say birthmarks?

    你的右手一樣乾枯

  • yo I’m the host with the most Glasnost

    我們的前途本來一片光明

  • assholes made a mess

    但是你的心腸卻轉向黑暗

  • and the war got cold

    馬克思誕生以來最偉大的革命

  • shook hands with both Ronalds

    就這樣完蛋

  • Reagan and McDonald's

    叩叩叩叩

  • no doubt

    有人提到胎記嗎?

  • if your name end within

    我是改革開放的主持人

  • time to get out

    混蛋們留下一堆爛攤

  • I had the balls to let

    連戰爭也變得冷酷

  • Baryshnikov dance playa

    和兩個隆納先生都握過手

  • tore down that wall

    雷根和麥當勞

  • like the Kool-Aid man

    沒錯

  • Oh Yeah!

    如果你名字結尾有in

  • you two need yoga

    最好快滾

  • you need a shower

    我猛到讓

  • and you all need to learn

    巴瑞希尼可夫為我跳舞

  • how to handle real power

    我拆牆的功力

  • did somebody say real power?

    可強過邱議瑩

  • Da

    喔耶!

  • you want to mess with me?

    你們兩個應該練練瑜珈

  • I spit hot borsch

    你快去洗澡

  • when I’m crushing these beats

    你們全部都該學學

  • blow it up like a tuba

    如何掌握至高的權力

  • while I’m balling in Cuba

    有人提到至高的權力嗎?

  • doing judo moves and schooling

    沒錯

  • every communist sukkah

    你們想要跟我作對?

  • I’m a president in my prime

    我唱出燙嘴的歌詞

  • my enemies don’t distract me

    掌握歌曲的節奏

  • the last man who attacked me

    不只歌喉震撼全場

  • lived a half life

    我還拜訪了古巴

  • so comrade come at me

    露幾手柔道招數

  • you don’t what youre doing

    教教你們這些共產王八

  • when you try to bust a rhyme

    我是總統我最屌

  • against a mind like Putin

    我的敵人根本無法讓我分心

  • youll find that the ex-KGB

    上一個攻擊我的人

  • is the best MC

    最後半死不活

  • in the ex-CCCP

    所以同志,有種就來

cool moustache

經典饒舌爭霸戰

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋