字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 ALS forward cars in Europe will be electric by 2030. 到2030年,歐洲的ALS前進汽車將實現電動化。 That's what the automaker said on Wednesday. 這就是該汽車製造商週三所說的。 Like rival car companies, Ford is racing to get ahead of bands in many countries on fossil fuel vehicles. 和競爭對手的汽車公司一樣,福特公司也在許多國家競相在化石燃料汽車上領先帶。 It says it will invest $1 billion over the next 2.5 years to convert its plant in Cologne, Germany, into its first electric vehicle facility in Europe. 該公司表示,將在未來2.5年內投資10億美元,將其位於德國科隆的工廠改造成歐洲首個電動汽車工廠。 Ford said its first European built all electric passenger vehicle will be made at the plant from 2023 with the you planning to go carbon neutral by 2050. 福特表示,其首款歐洲製造的全電動乘用車將於2023年起在該廠生產,你計劃到2050年實現碳中和。 Major carmakers have been forced to move towards more climate friendly models. 各大汽車製造商被迫轉向更有利於氣候的車型。 Last month, Ford rival General Motors said it aimed to have an entirely zero emission line up by 2035. 上個月,福特的競爭對手通用汽車表示,它的目標是在2035年之前擁有完全零排放的生產線。 But developing new technology isn't simple and it's also costly, meaning some major automakers have formed types with rivals to split costs and expertise on Ford is no different. 但開發新技術並不簡單,而且成本也很高,這意味著一些大型汽車製造商已經與競爭對手形成類型,以分擔成本和專業知識,福特也不例外。 The U. U. S brand has a strategic alliance for Germany's Volkswagen to build EVs. S品牌與德國大眾汽車達成戰略聯盟,共同打造電動車。 Ford said this month it was doubling down on connected electric vehicles. 福特本月表示,正在加倍努力地發展互聯電動汽車。 The company also plans to invest $22 billion in electrification through 2025. 該公司還計劃在2025年前投資220億美元用於電氣化。
B1 中級 中文 福特 製造商 對手 歐洲 競爭 公司 福特歐洲車系將於2030年實現全電動化 (Ford's Europe car lineup to be all-electric by 2030) 10 0 林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 18 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字