Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - Thank you for inviting me over here to the game today.

    - 謝謝你邀請我過來參加今天的比賽。

  • - Oh, no problem - Really appreciate it.

    - 哦,沒問題--真的很感激。

  • - I mean, you're my best friend.

    - 我的意思是,你是我最好的朋友。

  • - Wow, thanks man.

    - 哇,謝謝你,夥計。

  • Hey, you know what, you're my best friend too.

    嘿,你知道嗎,你也是我最好的朋友。

  • - Cool.

    - 爽啊

  • - Yeah yeah yeah. - Wrote a song about it.

    - 是啊是啊是啊。- 寫了一首關於它的歌。

  • (Keegan laughs)

    (基根笑)

  • You're my best friend

    你是我最好的朋友

  • Together we can change the world

    我們可以一起改變世界

  • - I've been trying to reach out to you

    - 我一直在努力聯繫你。

  • all day, are we on for tonight?

    整天,我們今晚上嗎?

  • Jeez.

    天啊

  • - What? You can't catch me.

    - 什麼 你抓不到我

  • You can't catch me. I'm Lance Moore.

    你抓不到我的我是蘭斯-摩爾

  • Touchdown bitch. What? Pause.

    觸地得分的婊子。什麼? - 暫停暫停。

  • (phone rings)

    (電話鈴聲)

  • Oh shoot.

    哦,該死的。

  • Keegan's been texting me.

    基根一直在給我發簡訊。

  • Sorry dude. Missed your texts.

    對不起,夥計。錯過了你的簡訊。

  • I assumed we'd meet at the bar, whatever.

    我以為我們會在酒吧見面,不管怎樣。

  • I don't care.

    我不在乎。

  • (phone chimes)

    (電話鈴)

  • - Sorry dude, missed your texts.

    - 對不起,老兄,錯過了你的簡訊。

  • I assumed we'd meet at the bar.

    我以為我們會在酒吧見面。

  • Whatever I don't care.

    管他呢,我不在乎。

  • Whatever I don't care? What the (beep) is his problem?

    不管我不管?他到底有什麼問題?

  • Do you even want to hang out?

    你還想出去玩嗎?

  • - Do you even wanna hang out?

    - 你到底想不想出去玩?

  • Oh, that's considerate.

    哦,那是體貼的。

  • Like I said, whatever.

    就像我說的,不管怎麼樣。

  • - Like I said whatever?

    - 就像我說的什麼?

  • (beep) this guy!

    這傢伙

  • Jesus, you-

    天啊,你...

  • - are (beep) priceless. Aww. You're

    - 是(嗶)無價的。Aww.你是

  • - The one who's (beep) priceless this...

    - 那個誰的(嗶)無價的這... ...

  • This (beep) right here.

    這個(嗶)就在這裡。

  • Oh he wants to, mm hm.

    哦,他想,mm hm。

  • Okay. You wanna go?

    好吧,你想去嗎?

  • - Right now? Guess I could do that.

    - 現在?我想我可以做到這一點。

  • (he grunts)

    (他咕噥)

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • - Okay let's go. He said okay let's go.

    - 好吧,我們走吧。他說好,我們走吧。

  • Okay let's go?!

    好了,我們走吧?

  • All right, you know what

    好吧,你知道嗎?

  • you know what, you wanna really

    你知道嗎,你想真的

  • - Do this now? Keegan, you nut.

    - 現在就做?基根,你這個瘋子。

  • You're not putting me out.

    你沒有把我趕出去。

  • - (beep) yeah, let's do it.

    - 是啊,讓我們做到這一點。

  • Oh ya (beep) asshole!

    哦,你(嗶)混蛋!

  • - First round's mine.

    - 第一輪是我的。

  • - Oh no, oh no there gon be no rounds asshole!

    - 哦,不,哦,不,不會再有子彈了,混蛋!

  • It's gonna be a (beep) street fight.

    這將是一場(嗶)街鬥。

  • This son of a-

    這個混蛋

  • (upbeat dance music)

    (歡快的舞曲)

  • - Cause tonight we gonna party ...

    - 因為今晚我們要去派對...

  • - You!

    - 你!

  • - Buddy! Like I said, first round's mine.

    - 兄弟!我說過,第一輪是我的。

  • A beer and a gimlet for my partner right-

    給我的搭檔來一杯啤酒和一杯小酒,對吧?

  • what's that?

    那是什麼?

  • - Uh, I got you a baseball bat.

    - 呃,我給你買了根棒球棒。

  • With nails in it.

    有釘子在裡面。

  • - For my post-apocalyptic Jackie Robinson costume.

    - 對於我的後世傑克-羅賓遜的服裝。

  • How did you know?

    你怎麼知道的?

  • (car honks)

    (汽車喇叭聲)

  • - All right, so we have to remember H5.

    - 好吧,所以我們要記住H5。

  • - Okay. Uh, oh. I got it. High five.

    - 好吧。 呃,哦。呃,哦。我得到了它。擊掌。

  • - Oh I see, that's good.

    - 哦,我明白了,這是很好的。

  • I see what you're trying to do there.

    我知道你想做什麼了。

  • You're trying to figure out a mnemonic device.

    你是想找出一個記憶裝置。

  • Uh, okay, high fives came out in the '70s.

    呃,好吧,擊掌在70年代就出來了。

  • That's when they were invented.

    那是他們被髮明的時候。

  • That's a seven.

    這是一個七。

  • - Yeah.

    - 是啊。

  • - There's two of us.

    - 我們有兩個人。

  • So if you subtract two from seven, that's five.

    所以如果你從7中減去2,那就是5。

  • - Okay great, so you got it.

    - 好吧,太好了,所以你得到了它。

  • - And then, there's five major food groups.

    - 然後,就是五大類食物。

  • - Why are you going on?

    - 你為什麼要繼續?

  • - Oh no you're gonna love this.

    - 哦,不,你會喜歡這個。

  • This is fun for me cause it's a puzzle.

    這對我來說很有趣,因為這是一個難題。

  • - No, no puzzle.

    - 不,沒有謎題。

  • - Five major food groups. There's meat, vegetables,

    - 五大類食物。有肉、蔬菜。

  • grain, dairy, and fruits.

    穀物、乳製品和水果。

  • - Okay.

    - 好吧,我知道了

  • - My favorite fruit is pineapple.

    - 我最喜歡的水果是菠蘿。

  • - But you know that we got it already.

    - 但你知道,我們已經得到了它。

  • - Pineapple comes from Hawaii.

    - 菠蘿來自夏威夷。

  • - Okay.

    - 好吧,我知道了

  • - Oh, and oo, my favorite current show is Hawaii Five-0.

    - 哦,哦,我目前最喜歡的節目是《夏威夷五零》。

  • - Hawaii Five-0, okay. So that's it. Done.

    - 夏威夷五零,好吧。就這樣了好了

  • - Oo, oo and Scott Caan is the star of Hawaii Five-0.

    - 哦,哦,Scott Caan是《夏威夷五零》的主演。

  • - We're really talking about Scott Caan?

    - 我們真的在談論斯科特-坎恩嗎?

  • - His father is James Caan,

    - 他的父親是詹姆斯-凱恩。

  • who's one of the five major stars of

    五大明星之一的

  • - What's wrong with you?

    - 你怎麼了?

  • - One of the five major huge stars, H, right,

    - 五大巨星之一的H,對。

  • of the Godfather movies.

    的教父電影。

  • So it's Caan, Pacino, Brando, Duvall, and um Diane Keaton.

    所以是Caan, Pacino, Brando, Duvall, 還有Diane Keaton.

  • And it's easy to remember her name because

    而且很容易記住她的名字,因為。

  • her name is the same last name as Buster Keaton.

    她的名字和巴斯特-基頓同姓。

  • And Michael Keaton. Both comedians and when you laugh,

    還有邁克爾-基頓都是喜劇演員,當你笑的時候。

  • you say ha. Ha, ha.

    你說哈。哈,哈。

  • - Stop, stop, stop, stop, stop.

    - 停,停,停,停,停,停。

  • You see what you're doing?

    你看你在做什麼?

  • You're over complicating the whole thing.

    你把整個事情搞得太複雜了。

  • We already had it. You're just,

    我們已經有了它。你只是。

  • you're just making it more difficult.

    你只是讓它更難。

  • Just like you do everything.

    就像你做任何事一樣

  • I left my phone in the car.

    我把手機落在車裡了

  • Which is, wait, hold up.

    就是說,等等,等等。

  • A dab, no it was a handshake.

    一抹,不對,是握手。

  • - No I got it, I got it.

    - 不,我知道了,我知道了。

  • Ha, Buster Keaton then Michael Keaton,

    哈,巴斯特-基頓然後是邁克爾-基頓。

  • same last name as Diane Keaton,

    與黛安-基頓同姓。

  • one of the five huge stars

    五大星之一

  • on the Godfather movies. Keaton, Brando, Duvall,

    在教父的電影上。基頓,白蘭度,杜瓦爾。

  • Pacino, and James Caan, who's the father of

    帕西諾,還有詹姆斯-凱恩,他是 "父親"。

  • Scott Caan, who's the star of Hawaii Five-0,

    斯科特-凱恩是《夏威夷五零》的主演

  • Hawaii, pineapple, pineapple's my favorite fruit,

    夏威夷,菠蘿,菠蘿是我最喜歡的水果。

  • five major food groups, two of us,

    五大類食物,我們兩個人。

  • five plus two is seven,

    五加二是七。

  • that's the 70s, when high fives were invented.

    那是70年代,當擊掌被髮明。

  • H5! - High five! High five!

    H5!- 擊掌!擊掌!

  • I had it!

    我有了!

  • Damn!

    媽的!

  • - [Peele] What up Vegas?

    - [皮爾]拉斯維加斯怎麼樣了?

  • - What up Vegas?!

    - 拉斯維加斯怎麼了?

  • - Ha ha ha.

    - 哈哈哈。

  • Yo. Three days, me and you, free drinks,

    喲三天,我和你,免費飲料。

  • thank you, beotches!

    謝謝你,賤人!

  • - Man, this is gonna be our shit right here, dog.

    - 夥計,這將是我們的狗屎在這裡,狗。

  • This is gonna be my

    這將是我的

  • Let's get some jams going up in this bitch right now!

    讓我們在這個婊子裡搞點音樂吧!

  • (rap music)

    (說唱音樂)

  • Oh shit! That's my jam right there!

    哦,媽的!這是我的果醬,就在那裡!

  • I love this song man!

    我喜歡這首歌的人!

  • - I love this song too, man!

    - 我也喜歡這首歌,夥計!

  • That's, everybody loves this song.

    那是,大家都喜歡這首歌。

  • - Roll with me, roll with me

    - 跟我一起滾,跟我一起滾

  • Let the night on fire with me

    讓夜晚與我一起燃燒

  • - Girl you know that I got

    - 女孩你知道我有

  • What you need see, don't get greedy

    要看就看,不要貪多嚼不爛。

  • Give it up sweetly,

    甜蜜地放棄吧。

  • Let me set that body free,

    讓我把那具屍體放了吧。

  • Cause what you got, you got to give it to me

    因為你有什麼,你就得給我什麼。

  • What

    ぐ或

  • Let the night unfold with me

    讓夜晚與我一起展開

  • - Ever since I was rocking a onesie,

    - 自從我穿著連體衣的時候,就開始了。

  • I know that you was second to none B

    我知道你是無與倫比的B

  • growing up, and learning ABC's

    長大後,學習ABC

  • and one, two, threes,

    和一、二、三。

  • hoping you'd learn we.

    希望你能學會我們。

  • Were meant to be.

    是註定的。

  • Even way back then.

    即使是當年。

  • Every little nigga knows a perfect ten.

    每個小黑鬼都知道一個完美的十。

  • But then you know, I grow up,

    但後來你知道,我長大了。

  • and got a little bit older, a little bit bolder.

    並變得更老了一點,更大膽了一點。

  • Brushing off my shoulders, almost a man.

    擦肩而過,幾乎是一個人。

  • Those playground feelings grew stronger.

    那些遊樂場的感覺越來越強烈。

  • Couldn't wait much longer.

    不能再等了。

  • Now with me.

    現在和我一起。

  • You belong girl - Roll with me.

    你屬於女孩--跟我一起滾。

  • - Roll with me, roll with me.

    - 跟我一起滾,跟我一起滾。

  • - Let the night on fire with me.

    - 讓夜晚與我一起燃燒。

  • - [Keegan] Use your words, take it right now!

    - 用你的話說,現在就拿下它!

  • (Peele mumbles incorrectly to song)

    (皮爾對著歌聲喃喃自語)

  • - Now, no, what the hell?

    - 現在,不,這到底是怎麼回事?

  • Don't turn it off just cause you don't know it.

    不要因為不知道就把它關掉。

  • - What we gonna do when we get to Vegas?

    - 我們到了拉斯維加斯後要做什麼?

  • - No no no no no no no, don't change the subject

    - 不不不不不不不,不要轉移話題

  • about what we gonna do in Vegas.

    關於我們在拉斯維加斯要做什麼。

  • If you don't know the words, just admit you don't

    如果你不認識字,就承認你不認識字

  • - I know the words.

    - 我知道這些話。

  • I told you, why would I make up that know, don't know-

    我說過,我為什麼要編那個知道,不知道的-------。

  • that's ridiculous man.

    這是荒謬的人。

  • No, I know the words.

    不,我認識字。

  • - It seemed like you didn't know the words.

    - 好像你不認識字似的。

  • - I know the words.

    - 我知道這些話。

  • Hey, listen, to me, man. - What?

    嘿,聽我說,夥計。- 什麼?

  • - I know the words to that song.

    - 我知道這首歌的歌詞。

  • - Okay.

    - 好吧,我知道了

  • - Everybody knows.

    - 大家都知道。

  • - Okay.

    - 好吧,我知道了

  • - No, it's not okay cause you obviously don't believe me.

    - 不,這是不對的,因為你顯然不相信我。

  • Hey, dude, on our friendship, I know the words.

    嘿,老兄,關於我們的友誼,我知道這句話。

  • To Roll with Me.

    要和我一起滾。

  • - Okay.

    - 好吧,我知道了

  • I'm sorry.

    我很抱歉

  • - It's all right. - Just let it go, I'm sorry.

    - 沒事的 It's all right.- 就讓它去吧,我很抱歉。

  • That was stupid, stupid.

    那是愚蠢的,愚蠢的。

  • - Turn it back up.

    - 把它轉回來。

  • (rap music)

    (說唱音樂)

  • (car door opens)

    (車門打開)

  • (he grunts)

    (他咕噥)

  • - Yeah, that really hurt.

    - 是的,這真的很痛。

  • - Oh!

    - 哦!

  • - What!

    - 什麼!

  • - Oh my God!

    - 哦,我的天!

  • That is crazy!

    太瘋狂了!

  • - Oh my god.

    - 哦,我的上帝。

  • - Oh my gosh.

    - 哦,我的天哪。

  • - Hey, uh, forgot to tell you.

    - 嘿,呃,忘了告訴你。

  • Congratulations on getting the new job!

    恭喜你獲得新工作!

  • - Oh, thanks man. Appreciate it.

    - 哦,謝謝你的男人。欣賞它。

  • - That's awesome.

    - 這是真棒。

  • - Thank you for inviting me over here to the game today.

    - 謝謝你邀請我過來參加今天的比賽。

  • - Oh, no problem.

    - 哦,沒問題。

  • - Really appreciate it.

    - 真的很感謝。

  • - I mean, you're my best friend.

    - 我的意思是,你是我最好的朋友。

  • - Wow, thanks man.

    - 哇,謝謝你,夥計。

  • Hey, you know what, you're my best friend too.

    嘿,你知道嗎,你也是我最好的朋友。

  • - Cool.

    - 爽啊

  • - Yeah yeah yeah.

    - 是啊是啊是啊。

  • - Wrote a song about it.

    - 寫了一首關於它的歌。

  • (Keegan laughs)

    (基根笑)

  • - Not gonna sing it or anything

    - 我不會唱它或任何東西

  • cause that would be gay.

    因為這將是同志。

  • - That's pretty gay.

    - 這是相當同志。

  • - All right, I'll give it a shot.

    - 好吧,我給它一個機會。

  • Wally you're my best friend.

    胡萊,你是我最好的朋友

  • Together we can change the world.

    我們可以一起改變世界。

  • We been together through thick and thin,

    我們一直在一起,風雨同舟。

  • playing ball and talking to girls.

    打球,和女孩哈拉。

  • Wally I'm so proud of you

    華利,我為你感到驕傲

  • you know you're taking all of my advice.

    你知道你在接受我所有的建議。

  • - Wait, stop, stop, stop. What advice?

    - 等等,停,停,停。有什麼建議?

  • - Oh, um, it's just a song, dude.

    - 哦,嗯,這只是一首歌,夥計。

  • I mean, can I finish?

    我的意思是,我可以完成?

  • - Okay.

    - 好吧,我知道了

  • - You've done everything I've asked of you,

    - 我讓你做的事情你都做了。

  • and you never ever ever question twice.

    而你卻從來沒有問過兩次。

  • - What are you talking about?

    - 你在說什麼?

  • - Thank you for doing what I told you to,

    - 謝謝你按我說的做。

  • your achievements are also mine,

    你的成就也是我的成就。

  • my padawan, you make your sensei proud.

    我的學徒,你讓你的老師感到驕傲。

  • Living your life, living your life,

    過自己的生活,過自己的生活。

  • living your life to my design,

    按照我的設計生活。

  • - That was the weirdest song I've ever head in my life

    - 那是我這輩子聽過的最奇怪的歌了。

  • - You have listened to your elders,

    - 你聽了長輩的話。

  • - I'm older than you.

    - 我比你大

  • - Never forget the words I say,

    - 永遠不要忘記我說的話。

  • you are the product of my creation,

    你是我創造的產物。

  • - What? No I'm not.

    - 什麼? - 我沒有不,我沒有。

  • - I have shown you the way.

    - 我已經給你指明瞭方向。

  • - Except for that you haven't.

    - 除了你沒有。

  • You haven't.

    你沒有

  • - Modulate.

    - 調控。

  • Like the white horse guides his cubs to the plains

    就像白馬帶著他的幼崽去平原一樣

  • of the caribou.

    馴鹿的。

  • - Shut up!

    - 閉嘴!

  • (door closes)

    (門關閉)

  • - I have done all I can,

    - 我已經做了我能做的一切。

  • the rest is up to you.

    剩下的就看你自己了。

  • My little cub is all grown up.

    我的小崽子已經長大了。

- Thank you for inviting me over here to the game today.

- 謝謝你邀請我過來參加今天的比賽。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋