Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • It's a warm spring afternoon. Fourteen year  old Michael and his friends hang out at the  

    這是一個溫暖的春日下午。十四歲的邁克爾和他的朋友們一起在這裡閒逛。

  • Naviglio Grande Canal in Milan, Italian. The five  boys dive off a bridge into the murky cool water.  

    意大利米蘭的大運河(Naviglio Grande Canal)。五個男孩從橋上跳入渾濁的涼水中。

  • They pop up laughing and splashing  each other. But something's wrong.  

    他們笑著蹦出來,互相潑水。但有些事情是不對的。

  • Michael's friends realize that he's  missing--he never returned to the surface

    Michael的朋友們意識到他失蹤了... ...他再也沒有回到地面。

  • They quickly dive back down and find MichaelHe's about 6 feet (1.8 meters) under water,  

    他們迅速潛回水下,找到了邁克爾。 他在水下大約6英尺(1.8米)。

  • caught in the grip of a strong currentWorse yet, his foot is stuck in a  

    陷入了強大的水流之中。 更糟糕的是,他的腳被卡在了一個。

  • barricade of wooden poles used to guide boats. Michael's friends frantically try to free him.  

    用來引導船隻的木杆構成的路障。邁克爾的朋友們瘋狂地試圖解救他。

  • The commotion attracts the attention ofman jogging by. He strips down and dives  

    騷動吸引了一個男人的注意,他在旁邊慢跑。他脫掉衣服,跳了下去

  • in to help. But Michael's foot won't come loose. Someone calls the emergency services. Firefighters  

    來幫忙。但邁克爾的腳不會鬆開。有人打電話叫來了急救服務。消防員

  • quickly arrive and send divers down to free  Michael. Finally, about 42 minutes after he  

    迅速趕到,並派潛水員下去解救邁克爾。終於,在他被救出後約42分鐘

  • first dived, rescuers return Michael to the  surface. He's limp, cold, and unconscious

    救援人員將邁克爾送回水面。他渾身冰冷無力,昏迷不醒。

  • They lay Michael on the bank and check for  signs of life. Surprisingly, they detect a faint  

    他們把邁克爾放在堤岸上,檢查是否有生命跡象。出乎意料的是,他們發現了一個微弱的

  • heartbeat. The rescuers do chest compressions  and attempt to resuscitate him on the spot,  

    心跳。救援人員對其進行胸部按壓,並試圖對其進行現場搶救。

  • but to no avail. Michael is rushed  to a local hospital and hospitalized  

    但無濟於事。邁克爾被緊急送往當地醫院住院治療。

  • in the cardiac surgery intensive care unit. He spends the next month in a coma attached  

    在心臟外科重症監護室。他在昏迷中度過了接下來的一個月。

  • to machines which breathe on his behalf and  keep his heart pumping. When Michael awakes,  

    機器替他呼吸,讓他的心臟不停地跳動。當邁克爾醒來的時候

  • he's alert and able to recognize his parentsHe even asks about his favorite soccer team.  

    他的警覺性很高,能認出他的父母。 他甚至問起他最喜歡的足球隊。

  • Miraculously, he has no brain damage  and is able to make a complete recovery

    神奇的是,他的腦部沒有受損,能夠完全康復。

  • How did someone survive underwater for nearly  an hour without air? Although Michael's 42  

    一個人是如何在沒有空氣的情況下,在水下生存近一個小時的?雖然邁克爾的42

  • minute ordeal is the longest we were able to  find, there have been a few other accounts of  

    分鐘的煎熬是我們能找到的最長的時間,還有一些其他的描述。

  • people stuck underwater for 15 or 20 minutes who  survived. Many were able to make a full recovery

    被困在水下15或20分鐘的人都活了下來。許多人得以完全恢復。

  • Generally, brain damage begins after  about 1-2 minutes without oxygen.  

    一般來說,腦損傷在缺氧約1-2分鐘後開始。

  • At 4-6 minutes the occurring brain  damage is severe and likely permanent.  

    在4-6分鐘時,發生的腦損傷是嚴重的,很可能是永久性的。

  • Around 10 minutes without oxygen death occurs. While doctors cannot fully explain Michael's  

    大約10分鐘,在沒有氧氣的情況下就會發生死亡。雖然醫生不能完全解釋邁克爾的

  • miraculous survival, there are two main  theories of why he was able to survive.  

    奇蹟般的生存,他為什麼能夠活下來,主要有兩種理論。

  • First, the bradycardic response which  is part of the mammalian diving reflex.  

    首先,屬於哺乳動物潛水反射的心動過緩反應。

  • This physiological response is the same  reflex that babies up to 6 months old have  

    這種生理反應與6個月以內的嬰兒有相同的反射。

  • when their heads are submerged in water. They hold  their breath, their hearts slow down and blood is  

    當他們的頭被淹沒在水中的時候。他們屏住呼吸,心跳放緩,血液

  • shifted away from extremities and less essential  organs to conserve oxygen for their brains and  

    從四肢和不太重要的器官轉移到為他們的大腦節省氧氣和。

  • hearts. This reflex also protects babies from  getting milk in their lungs while nursing

    心。這種反射還可以保護嬰兒在哺乳時將奶水吸入肺部。

  • Around 6 months in age, babies begin to  gradually lose the reflex. However adults  

    6個月左右,嬰兒開始逐漸失去反射。然而成人

  • often retain vestiges of it. If you dunk your face  in cold water, you'll gasp and hold your breath.  

    常常保留著殘餘的痕跡。如果把臉浸在冷水裡,就會喘氣、憋氣。

  • Unfortunately, the bradycardic response is hard  to study in humans, especially adults, as it would  

    不幸的是,心動過緩的反應很難在人類,特別是成年人中研究,因為它會

  • involve recreating near-drowning experiences. The second theory as to how Michael could have  

    包括重現瀕臨溺水的經歷。第二種理論是關於邁克爾如何能

  • survived so long underwater is the selective brain  cooling hypothesis. Studies have determined that  

    在水下存活了這麼久的原因是選擇性腦冷卻假說。研究確定

  • the quicker the brain cools, the more likely  it is to survive. When immersed in water,  

    大腦冷卻得越快,生存的可能性就越大。當浸泡在水中時。

  • the human body retains carbon dioxide asresult of not breathing, which causes blood  

    人體由於不呼吸而保留了二氧化碳,導致血

  • vessels in the brain to dilate to allow increased  blood flow so the brain can receive more oxygen.  

    大腦中的血管擴張,使血流量增加,從而使大腦可以接受更多的氧氣。

  • This function is called hypercapnic  vasodilation. When submerged in cool water,  

    這種功能稱為高碳酸血癥血管擴張。當浸入涼水中時。

  • the blood in the extremities begins to cool and as  hypercapnic vasodilation happens, the cool blood  

    四肢的血液開始冷卻,隨著高碳酸血癥血管擴張的發生,冷卻的血

  • flows to the brain. As a result, the brain cools  faster. The colder the water, the more quickly  

    流向大腦。是以,大腦降溫更快。水越冷,越快

  • cool blood flows to the brain and the longer  the brain may be sustained. The water Michael  

    清涼的血液流向大腦,大腦可能持續的時間越長。水邁克爾

  • dived into was a chilly 59 degrees F (15 C). It's been noted that most of the survivors of near  

    潛入的是寒冷的59華氏度(15攝氏度)。據悉,大部分倖存者在近

  • drownings with minimal effects tend to be young  and the water they've been submerged in is cold,  

    溺水影響極小的往往是年輕人,他們所浸泡的水是冰冷的。

  • suggesting that both theories play a role  with the brain cooling hypothesis being aided  

    表明這兩種理論都有作用,其中大腦冷卻假說得到了幫助。

  • by the bradycardic response. Michael's near  drowning fits this profile. Also essential to  

    由心動過緩的反應。邁克爾的差點溺水就符合這種情況。也是必不可少的

  • Michael's survival was the emergency CPR  that was administered to him immediately  

    邁克爾之所以能活下來,是因為他立即接受了緊急的心肺復甦術。

  • after he had been pulled from the river. And now that you've reached the end of our video,  

    後,他被拉出河。現在,你已經達到了我們的視頻的結束,

  • why not keep the watch party going?! Ever wonder how you would react if  

    為什麼不把守望派對繼續下去?你有沒有想過如果

  • you were trapped in a sinking car? Click  here for a life hack on how to survive:

    你被困在一輛下沉的車裡?點擊這裡瞭解如何生存的生活黑客。

  • Two travelers survive a terrifying plane crash  

    兩名旅客在可怕的空難中倖存下來

  • only to be stranded in the Yukon. Can  they survive the winter wilderness?

    卻被困在育空地區。他們能在冬天的荒野中生存下來嗎?

It's a warm spring afternoon. Fourteen year  old Michael and his friends hang out at the  

這是一個溫暖的春日下午。十四歲的邁克爾和他的朋友們一起在這裡閒逛。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 邁克爾 大腦 生存 冷卻 溺水 擴張

如何在沒有空氣的情況下,在水下生存42分鐘 (Surviving 42 Minutes Underwater)

  • 1918 110
    Summer 發佈於 2021 年 02 月 16 日
影片單字