Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • a drug that is normally given to people with arthritis could help covert patients.

    一種通常給予關節炎患者的藥物可以幫助隱蔽患者。

  • A major trial shows that when Tosel is a mob is combined with the steroid Dexter methods own, it can cut by upto half the number of people.

    一項重要的試驗表明,當Tosel是一個暴徒是結合類固醇德克斯特方法自己,它可以削減多達一半的人。

  • Number of covert patients dying in hospital A czar, Medical editor Fergus Walsh, reports the trials were carried out here in the UK, searching among existing medicines for any that Country Cove.

    隱蔽的患者在醫院死亡的數量A沙皇,醫學編輯Fergus Walsh報道,試驗是在英國這裡進行的,在現有的藥物中尋找任何國家科夫。

  • It has been a huge task.

    這是一項巨大的任務。

  • First there was decks, a methadone.

    首先是甲板,一個美沙酮。

  • Now this tosel is a mob.

    現在這個託塞爾是一個暴徒。

  • Together, they could dramatically improve survival for patients on oxygen.

    它們合在一起,可以極大地提高患者的氧氣生存率。

  • Compared with a year ago, when we really did not know how Thio treat this disease, we now have two treatments.

    與一年前相比,當我們真的不知道Thio如何治療這種疾病時,我們現在有兩種治療方法。

  • They both act on the immune system.

    它們都對免疫系統起作用。

  • Dexter methods own Tosel is a mob.

    德克斯特方法自己的託塞爾是個暴徒。

  • Put them together on we reduce the risk of death by ah, third or even a much as a half in the sickest patients.

    把它們放在一起,我們減少了死亡的風險啊,三分之一,甚至多達一半,在最生病的病人。

  • That's great news.

    這是個好消息

  • Dexter methods own a steroid cost just £5 whereas the arthritis drug Tosel is a mob at least £500 per patient.

    Dexter方法自己的類固醇成本只有5英鎊,而關節炎藥物Tosel是一個暴徒,每個病人至少500英鎊。

  • But that's still far less than the £2000 a day cost of being in I C.

    但這還是遠遠低於在I C每天2000英鎊的成本。

  • U.

    U.

  • This therapy looks like it keeps people out of the intensive care unit, so they never need to meet people like me, which can only be a good thing.

    這種療法看起來像是讓人們遠離重症監護室,所以他們永遠不需要遇到像我這樣的人,這隻能是一件好事。

  • So as well as improving survival, it actually will decrease the number of people he need to come to intensive care, which is fabulous.

    所以,除了提高生存率之外,實際上也會減少他需要來重症監護室的人數,這是很美妙的。

  • There's understandably a huge focus on preventing coronavirus on vaccines, but for those with co vid, it is treatments like Dexia.

    疫苗上預防冠狀病毒的關注度很高,這是可以理解的,但對於那些共患冠狀病毒的人來說,就是像德克夏這樣的治療方法。

  • Method Zone on Tosel is a mob which will save lives.

    方法區在Tosel是一個暴徒,它將挽救生命。

  • Now I need the research.

    現在我需要研究。

  • So I was just signed up for Lawrence, spent several days in intensive care at Addenbrooke's Hospital in Cambridge, but now has his bags packed, ready to go home.

    所以我剛剛為勞倫斯報名,在劍橋的阿登布魯克醫院的重症監護室呆了幾天,但現在已經收拾好行李,準備回家了。

  • He's one of tens of thousands of co vid patients taking part in NHS trials.

    他是數萬名參加NHS試驗的co vid患者之一。

  • If nobody is willing to try and you're back to square one again on you, nobody's gonna do anything.

    如果沒有人願意嘗試,你身上又回到了原點,就沒有人願意做什麼。

  • They do anything.

    他們做任何事情。

  • Last month, NHS hospitals treated more than 100,000 co vid patients.

    上個月,NHS醫院治療了超過10萬名co vid患者。

  • That's around one in three of all those admitted since the pandemic began, CO vid remains a brutal disease, but the chances of surviving it are improving.

    這大約是自大流行開始以來所有被接納的人中的三分之一,CO vid仍然是一種殘酷的疾病,但倖存下來的機會正在改善。

a drug that is normally given to people with arthritis could help covert patients.

一種通常給予關節炎患者的藥物可以幫助隱蔽患者。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋