Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • today I want to talk about something that's on all of Londoners minds.

    今天我想說說倫敦人都在想的事情。

  • It's something that people come up and talk to me all the time.

    這事,大家經常來跟我說。

  • When they see me, they say this.

    當他們看到我時,他們會這樣說。

  • They say, Brian, obviously, our transport system is a failure, and it's very hard to argue with him because it is a failure.

    他們說,布萊恩,很明顯,我們的運輸系統是失敗的,很難和他爭論,因為它是失敗的。

  • Your mayor has raised and extended your congestion charges.

    你的市長已經提高並延長了你的擁堵費。

  • He's increased your transport fares.

    他增加了你的交通費。

  • He has ruined our city with his failed streetscape scheme and his low traffic neighborhoods, he's also nearly bankrupted TfL not once but twice.

    他用失敗的街景計劃和低交通量的街區毀了我們的城市,他也不是一次而是兩次差點讓TfL破產。

  • He's wasted hundreds of millions of pounds of your money on six figure bonuses on first class traveling on these luxury coffee machines.

    他在這些豪華咖啡機的頭等艙旅行上,浪費了你們上億英鎊的六位數獎金。

  • I believe this is unacceptable, and I think we have to send him a message now and say, Mr Mayor, we deserve better as Londoners because the problem is is our mayor right now is completely out of touch with the citizens.

    我認為這是不可接受的,我認為我們現在必須給他一個資訊,說市長先生,作為倫敦人,我們應該得到更好的待遇,因為問題是我們的市長現在完全與市民脫節。

  • He's there on his top floor office and the glass building making policies, but he's not out here on the ground like I am trying to find out what the challenges are of real people in real neighborhoods and trying to solve those problems, and that's why I'm here now and again.

    他在他的頂層辦公室和玻璃大樓裡制定政策,但他不像我一樣在外面實地考察,試圖瞭解真實社區的真實人群的挑戰是什麼,並試圖解決這些問題,這就是為什麼我時不時地在這裡。

  • I just want to say, for the record, somebody right here on this live broadcast asked me yesterday.

    我只想說,為了記錄在案,昨天有人在這個直播間裡問我。

  • They said, Brian, will you debate Sadiq Khan?

    他們說,布萊恩,你會和薩迪克-汗辯論嗎?

  • And I said quite quickly, Yes, I will.

    我很快就說,是的,我會的。

  • So I ask you this right now, Mr Mayor, and I hear he's watching these broadcasts.

    所以我現在問你這個問題,市長先生,我聽說他正在看這些廣播。

  • Sadiq Khan.

    Sadiq Khan.

  • When will you debate me?

    你什麼時候和我辯論?

  • Tell me the time and we'll make it happen.

    告訴我時間,我們會讓它發生。

  • I've been putting out a lot of facts and figures about your failures when it comes to Transport of London, about your failures on knife crime, your failures on the economy, your failures to build affordable housing if you think I'm wrong.

    我已經放出了很多事實和數據 關於你在倫敦交通方面的失敗 關於你在刀具犯罪方面的失敗 關於你在經濟方面的失敗 關於你在建造經濟適用房方面的失敗 如果你認為我錯了的話

  • If I've got something wrong, let's meet.

    如果我有什麼不對的地方,我們就見面。

  • Let's have a debate.

    我們來辯論一下吧。

  • Let's put the facts out there and let's let the people decide.

    讓我們把事實擺在那裡,讓人民來決定。

  • That's what a democracy is, and we're moving forward to try to get all the information to the people, and I am a new kind of leader.

    這就是民主的意義,我們正在前進,試圖將所有的資訊傳遞給人民,我是一個新型的領導者。

  • I wanna have a real trans, transparent dialogue via these social media platforms.

    我想通過這些社交媒體平臺進行一次真正的跨性別、透明的對話。

  • Luckily, I've been doing this for 10 years, and I've got five million followers, a half a billion views.

    幸運的是,我做了10年,我有500萬粉絲,5億瀏覽量。

  • And and I'm very good at talking with people and getting your feedback.

    而且我很善於與人交談,得到你的反饋。

  • So today I'll be reading out your comments live wherever you're watching me.

    所以,今天我會在任何地方現場讀出你們的評論,你們在看我。

  • Now leave me a comment below and tell me, What borough are you in?

    現在在下面給我留言,告訴我,你在哪個區?

  • What's the challenge you're facing?

    你面臨的挑戰是什麼?

  • And what question do you want to ask me?

    那你想問我什麼問題?

  • And again, let's make this debate happen.

    再說一遍,讓我們來進行這場辯論。

  • If you want to see me, debate the current mayor of London, tell your friends, put it on social media, Go to the mayor.

    如果你想看到我,辯論現任倫敦市長,告訴你的朋友,把它放在社交媒體上,去市長。

  • Social media feeds and tell him, Why aren't you debating Brian Rose?

    社交媒體上,告訴他,你為什麼不和布萊恩-羅斯辯論?

  • Do you have something to hide?

    你有什麼要隱瞞的嗎?

  • Do you think his facts and figures air wrong?

    你認為他的事實和數據是錯誤的嗎?

  • Tell us, why will you not debate him?

    告訴我們,你為什麼不和他辯論?

  • I am the only other candidate who can beat Sadiq Khan, and we plan on doing that on May 6.

    我是唯一能擊敗薩迪克-汗的其他候選人,我們計劃在5月6日這樣做。

  • As you know, a few days ago we were in the borough of Suffolk.

    如你所知,幾天前我們在薩福克區。

  • We were on our digital campaign, and I was walking in the middle of the street, actually of an umbrella in one hand and my mobile phone in the other hand, making a vlog video talking to you, and I was suddenly surrounded by 10 city of London police officers that came in in five police fans.

    我們在我們的數字活動,我走在街道中間,其實一手拿著傘,一手拿著手機,做一個vlog視頻跟你說話,我突然被10個倫敦市的警察包圍了,進來5個警察粉絲。

  • They stopped me.

    他們阻止了我。

  • They detained me.

    他們拘留了我。

  • They find me and my crew and they banned us from campaigning, which put a big red signal.

    他們找到我和我的隊員,禁止我們參加競選,這就發出了一個很大的紅色信號。

  • And I said to the police officer, I said, This sounds very political and that created a big row, he said very sternly.

    我對警察說,我說,這聽起來非常政治化,這就造成了很大的爭執,他非常嚴厲地說。

  • This is not political, Andi, I thought, Well, it seems as if the mayor doesn't want me out there campaigning, and so that's what happens.

    這不是政治性的,安迪,我想,好吧,好像市長不想讓我出去競選,所以就這樣了。

  • A couple days later, our bus was out on the roads.

    幾天後,我們的大巴車上路了。

  • The Metropolitan Police pulled us over.

    大都會警察把我們攔下了。

  • So it was a coordinated attack.

    所以這是一次協同攻擊。

  • Which is why I sent this five page letter which I posted on social media, that many, many of you have read.

    所以我才發了這封五頁紙的信,我把它發在社交媒體上,很多很多人都看了。

  • I've sent it to Commissioner Ian Dyson of the City of London police Dame Cressida Dick of the Metropolitan Police and, of course, Chief Constable Paul Crowder.

    我已經把它發給了倫敦市警察局的伊恩-戴森局長... ...大都會警察局的克蕾西達-迪克女士... ...當然,還有警察局長保羅-克勞德。

  • They have all replied to me via email and said they have received it and they're reviewing it.

    他們都已經通過郵件回覆我,說已經收到了,正在審核。

  • We are following the letter of the law as we speak, campaigning in a complete Safeway, respecting the lock down, respecting everything in a cove.

    我們在說話中肯遵從法度,在完整的賽維運動,尊敬封鎖,尊敬一切的海灣。

  • It secure way.

    它的安全方式。

  • But we are out there on the road because I believe in democracy.

    但我們在路上,因為我相信民主。

  • I believe in free and fair elections.

    我相信自由和公平的選舉。

  • And how can you choose a candidate if you don't know who they are, what they stand for.

    如果你不知道候選人是誰,他們的立場是什麼,你怎麼能選擇他們。

  • Otherwise, if you have no choice, you get three more years of what the current mayor has done.

    否則,如果你別無選擇,你就會得到現任市長多做的三年。

  • I don't think any of us want that.

    我不認為我們任何人都想這樣。

  • So I believe we need to get out there and campaign.

    所以,我相信我們需要出去競選。

  • I encourage all other parties to campaign as well.

    我鼓勵其他各方也參與競選。

  • And that means the Liberal Democrats, the Green Party's labor and conservatives as well.

    而這意味著自由民主黨、綠黨的勞工和保守派也是如此。

  • Let's get out there and campaign.

    讓我們出去競選吧。

  • This here is a digital battle bus.

    這裡是數字戰車。

  • It's completely 100% covitz secure.

    這是完全100%的covitz安全。

  • It has an antiviral fog gone through the entire unit every single night.

    它有一個抗病毒的霧經過整個組織、部門每一個晚上。

  • Everyone is temperature check when they come in, social distancing hand sanitizers.

    每個人進來的時候都要檢查溫度,社會遠距離洗手液。

  • Everything here is by the book, the same protocols that are being used right now in London to film productions for video and for movies right now in the city.

    這裡的一切都按部就班,同樣的協議,現在正在倫敦使用的視頻和電影製作,現在在這個城市。

  • So we are respecting the law, but we are moving forward regardless, we could be stopped at any moment now and pulled over by police and arrested were prepared to do that.

    所以,我們是尊重法律,但我們無論如何都要向前走,我們現在隨時可能被警察攔下,拉過來逮捕都準備這麼做。

  • But the message is more important than that.

    但資訊比這更重要。

  • So we're taking this risk.

    所以我們要冒這個險。

  • We see a lot more police vans than I used to is what I'd say, Uh, but I'll keep you posted on what happens there.

    我想說的是,我們看到的警車比以前多了很多,呃,但我會隨時向你彙報那裡的情況。

today I want to talk about something that's on all of Londoners minds.

今天我想說說倫敦人都在想的事情。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 辯論 市長 失敗 競選 警察 社交

"市長不想讓我在這裡參加競選|為什麼我相信這個禁令是政治性的--布萊恩-羅斯 ("The Mayor Doesn't Want Me Out Here Campaigning" | Why I Believe This Ban Was Political - Brian Rose)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 11 日
影片單字