You know, whether it shut up and dribble literally or metaphorically or figuratively speaking, just basically shut up in ball when you live in an age like that, and it comes from a family whose dad or husband, Because Janice McNair is, you know, she's not considered the owner of franchise Cal.
你知道,無論是閉嘴和運球字面意思還是比喻或象徵性地說,只是基本上在球中閉嘴,當你生活在這樣的時代,它來自一個家庭,其父親或丈夫,因為Janice McNair是,你知道,她不認為是特許經營權Cal的所有者。