Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hey, what you doing?

    嘿,你在幹什麼?

  • That here we owe right then.

    在這裡,我們欠的權利呢。

  • It's just discovered that I may have a son here in this land.

    才發現,我在這塊土地上可能有一個兒子。

  • How much child support you're getting from?

    你的孩子的撫養費是多少?

  • The king pays no child support child support for 30 years and you came back.

    國王不支付子女撫養費子女撫養費30年,你回來了。

  • Use a dummy E.

    用一個假人E。

  • Hello.

    你好啊

  • I am Kim Jong for King of the Moon.

    我是文王的金鐘。

  • You are the heir to the throne.

    你是王位的繼承人。

  • Yeah, my son.

    是的,我的兒子。

  • He's supposed to be like the Prince of Wu Kanda.

    他應該像吳康達的太子一樣。

  • Kanda is a fictional place, not to everybody.

    康達是個虛構的地方,不是每個人都能接受的。

  • So Moonda is a very real nation.

    所以文達是一個很真實的國家。

  • I don't need no hand out waiting.

    我不需要任何幫助,等待。

  • A king's son from America and my mom's Andi, his mom's Children.

    一個來自美國的國王的兒子和我媽媽的安迪,他媽媽的孩子。

  • This is your brother.

    這是你的哥哥。

  • Hey, Quiet!

    嘿,安靜!

  • I'm sorry.

    我很抱歉

  • I slept with your man.

    我和你的男人上過床

  • Just happened before we even met.

    我們還沒見面就發生了。

  • It's not like you're the first man I've ever been with.

    你又不是第一個和我在一起的男人。

  • What did you just say about the other man?

    你剛才說對方什麼?

  • Coming to America now is coming to me.

    現在來美國就是來找我的。

  • I always thought that was going to be queen.

    我一直以為那會是女王。

  • Ah, Woman isn't allowed to rules, Amanda.

    啊,女人不允許規則,阿曼達。

  • It's the law.

    這是法律規定的。

  • Did it ever occur to you that make, um, wanted to be your air?

    你有沒有想過,讓,嗯,想成為你的空氣?

  • Would you dare banish me from my own bedroom.

    你敢把我從我自己的臥室裡趕出去嗎。

  • Yeah.

    是啊。

  • How you doing?

    你好嗎?

  • I'm getting it from everywhere.

    我從各處得到它。

  • I have upset my family.

    我讓我的家人很難過。

  • You must be strong on General.

    你必須要有強大的將軍。

  • Izzy would love nothing more than to takeovers.

    伊茲最喜歡的就是接盤。

  • Amanda, raise it higher.

    阿曼達,再提高一點。

  • Oh, I'm a king.

    哦,我是國王。

  • Put your hands together.

    把你的手放在一起。

  • What?

    什麼?

  • It like that?

    是這樣的嗎?

  • It again?

    又是它?

  • Give me E.

    給我接E

  • Must admit your style is far into my kingdom, but is impressive.

    我必須承認你的風格遠在我的國度,但令人印象深刻。

  • That's right.

    是的

  • Let me hear you say Hey, Hey ho!

    讓我聽到你說嘿,嘿嗬!

  • No, no, no, no.

    不,不,不,不。

  • That that's Mother.

    那是母親。

  • Don't you said not to his mother.

    你不是說不要對他媽媽說嗎。

  • You know what?

    你知道嗎?

  • What?

    什麼?

  • Almost ready to become a prince.

    快要成為王子了。

  • Almost get this time.

    這次幾乎得到。

  • Ceremonial Circumcision.

    割禮;

  • Bring our royal.

    把我們的皇家。

  • They're gonna sharpen your two nephew coming to America.

    他們會磨練你的兩個侄子來美國。

  • And that was coming to me.

    而這是來找我的。

  • I'm a king.

    我是國王

  • I'm a king.

    我是國王

Hey, what you doing?

嘿,你在幹什麼?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋