字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Kia shares surged Wednesday on reports it will soon sign a deal with Apple to produce electric cars. 起亞股價週三大漲,有報道稱其將很快與蘋果簽署生產電動汽車的協議。 The stock jumped as much as 14.5% to hit highs not seen since 1997. 該股大漲高達14.5%,創下1997年以來的新高。 That after South Korea's donna dot com said Apple would invest $3.6 billion in the car maker as part off the plan. 此前韓國唐納點點網表示,作為關計劃的一部分,蘋果將向汽車製造商投資36億美元。 It says the new Eves will be made at a key a plant in the U. 它說,新的Eves將在美國的一個關鍵工廠生產。 S. S. With the deal to be signed on February 17th. 隨著2月17日交易的簽訂。 The online news outlet didn't cite any sources for its report on There was no comment from the firms involved. 這家在線新聞媒體沒有為其報道引用任何消息來源,相關公司沒有發表評論。 Last week, Reuters reported that parent firm Hyundai Motor Group had decided Kia would be the one to partner the iPhone maker. 上週,路透社報道稱,母公司現代汽車集團已經決定起亞將成為iPhone製造商的合作伙伴。 At the time, Kia would only say it was reviewing cooperation on Eve's with multiple foreign firms. 當時,起亞只說正在與多家外資企業審查關於夏娃的合作。
B1 中級 中文 報道 製造商 蘋果 生產 夏娃 唐納 起亞股價因蘋果汽車合作報告而大漲 (Kia shares surge on Apple car tie-up report) 3 0 林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 04 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字