字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 ♪♪♪ >> Stephen: HEY, EVERYBODY! 嘿,大家好! WELCOME BACK TO "A LATE SHOW." 歡迎回到 "深夜秀"。 MY FIRST GUEST IS A THREE-TIME ACADEMY AWARD NOMINEE YOU KNOW 我的第一位客人是一個三次獲得學院獎提名的人,你知道嗎? FROM "EASTERN PROMISES," "CAPTAIN FANTASTIC," AND OF 從 "東方的承諾","Captainin FANTASTIC",以及對。 COURSE, "THE LORD OF THE RINGS" TRILOGY. 當然,"指環王 "三部曲。 HE NOW MAKES HIS DIRECTORIAL DEBUT WITH THE NEW FILM, 他現在將以新電影的形式,完成他的導演處女作。 "FALLING." "墜落。" >> OH, GOD... >> 哦,上帝... PULL, PULL. 拉,拉。 YOU PULL. 你拉。 PULL, DAD. 拉,爸爸。 OH! 哦! >> DAD, YOU CAN'T SMOKE IN HERE. >> 爸爸,你不能在這裡抽菸。 LET'S LET YOUR MOTHER SLEEP FOR A WHILE. 讓我們讓你媽媽睡一會兒吧。 IT'S VERY EARLY. 還早著呢 >> GOOD IDEA. >> 好主意。 >> Stephen: PLEASE WELCOME BACK TO "A LATE SHOW," VIGGO >> 史蒂芬:歡迎回到 "晚間秀",VIGGO。 MORTENSEN. MORTENSEN: VIGGO, GOOD TO SEE YOU AGAIN. VIGGO,很高興再次見到你。 >> HI, HOW ARE YA? >> 嗨,你好嗎? >> Stephen: FOR ANYONE CONFUSED AT HOME, I'M THE ONE IN >> Stephen:如果有人在家裡感到困惑,我就是那個人。 THE GREEN SHIRT, VIGGO IS IN THE BLUE SHIRT. 綠色襯衫,VIGGO是在藍色襯衫。 PEOPLE WILL GO, WHICH ONE IS VIGGO? 人們會去,哪一個是VIGGO? >> IT HAPPENS ALL THE TIME. >> 這事一直都在發生。 >> Stephen: I GET IT. >> 史蒂芬:我明白了。 NOW, WE DON'T SEE YOU ENOUGH. 現在,我們沒有看到你足夠的。 IT'S BEEN TOO LONG SINCE YOU HAVE BEEN HERE, AND IT'S ALWAYS 你已經很久沒有來過這裡了,而且它一直都在。 A PLEASURE TO HAVE YOU. 很高興有你。 NOT ONLY BECAUSE I'M A FAN OF YOUR WORK, BUT IT'S GREAT TO 不僅僅是因為我是你的粉絲,而且還因為我是你的粉絲。 HAVE A RENAISSANCE MAN HERE. 這裡有一個重新定位的人。 YOU DO IT ALL. 你做這一切。 YOU'RE AN ACTOR. 你是一個演員。 YOU'RE A POET, I HAVE SEVERAL COLLECTIONS OF YOUR POETRY. 你是個詩人,我有很多你的詩集。 YOU'RE A PHOTOGRAPHER, YOU'RE A PAINTER AND NOW A DIRECTOR. 你是攝影師,你是畫家,現在是導演。 WHAT IS IT LIKE FOR YOU TO BE DIRECTING YOUR FIRST FILM, TO BE 你執導的第一部電影是什麼感覺? ON THE OTHER SIDE OF THE LENS? 在鏡頭的另一邊? WHAT ARE YOU, DIRECT, THINK OF VIGGO MORTENSEN ACTOR. 你是什麼,導演,認為VIGGO MORTENSEN演員。 IS THAT GUY A PRIMA DONNA? 那人是PRIMA DONNA嗎? >> HE WAS VERY OBEDIENT. >> 他很聽話。 HE NEVER GOT TO THE SET LATER THAN I DID. 他從沒比我晚到過現場。 NEVER. 從來沒有。 HE WAS ALWAYS ON TIME. 他總是準時的。 >> Stephen: THAT'S IMPORTANT. >> 史蒂芬:這很重要。 IF I WAS ON TIME, HE WAS ON TIME. 如果我準時,他也準時。 >> Stephen: BUT, SERIOUSLY, HOW DOES IT CHANGE YOUR VIEW OF >> Stephen: 但是,說真的,它怎麼會改變你對 "我 "的看法呢? YOUR SORT OF MOST FAMOUS PROFESSION, WHICH IS ACTING, TO 您的最著名的職業,是演戲,到 BE THE DIRECTOR? 做導演? DO YOU VIEW YOUR ART ANY DIFFERENTLY NOW THAT YOU SEE THE 現在你看到了你的藝術,你對你的藝術有什麼不同的看法嗎? NEEDS OF DIRECTING? 導演的需求? >> WELL, WHEN I GO TO THE MOVIES, AND I HAVE BEEN GOING A >> 當我去看電影的時候,我一直在看電影。 LOT, WHERE I AM RIGHT NOW, YOU CAN GO TO THE MOVIES -- LOT,我現在在哪裡,你可以去看電影 - >> Stephen: WAIT A SECOND. >> 等一下。 I HAVE BEEN TOLD THAT YOU'RE IN EUROPE. 我被告知你在歐洲。 NO ONE'S TOLD ME WHAT COUNTRY YOU'RE IN. 沒有人告訴我你在哪個國家。 YOU'RE IN A COUNTRY THAT CAN SHOW MOVIES. 你在一個可以放映電影的國家。 THE ONLY ONE I KNOW OF IS IN NEW ZEALAND, AND THAT'S NOT IN 我知道的唯一的一個是在紐西蘭,這不是在。 EUROPE. 歐洲: >> WE HAVE BEEN SEEING MOVIES SINCE LAST AUGUST. >> 我們從去年八月開始就一直在看電影。 >> Stephen: DO YOU SPEAK THE LANGUAGE OF THE COUNTRY YOU'RE >> 史蒂芬: 你會說你所在國家的語言嗎? IN? IN? >> I DO. >> 我願意。 >> Stephen: THATDOESN'T HELP BECAUSE YOU SPEAK SEVEN >> Stephen: ThatDOESN'T help BECAUSE YOU SPEAK SEVEN. LANGUAGES. 語言: >> I'M IN SPAIN, AT THIS MOMENT. >> 我在西班牙,此時此刻。 >> Stephen: OH, OH. >> Stephen: OH, OH. WELL... 好吧... HOLA. HOLA。 >> HOLA. >> HOLA。 ( SPEAKING SPANISH ) YEAH. (講西班牙語)是的。 IN FACT, "FALLING" WAS ACTUALLY ABLE TO BE SEEN IN MOVIE 事實上,"墮落 "實際上是可以在電影中看到的。 THEATERS. 劇院: IT WAS THE COUNTRY WHERE "FALLING" CAME OUT. 它是 "墮落 "出現的國家。 IT CAME OUT THE SECOND OF OCTOBER. 10月2日出來的。 IT'S BEEN RUNNING FOR MONTHS. 它已經運行了幾個月。 IT'S LIKE AN I AN INDY HIT. 這就像一個我和印度的打擊。 >> Stephen: TELL ME WHAT IT'S ABOUT. >> 告訴我這是怎麼回事。 >> I'VE WRITTEN SCREEN PLAYS AND "FALLING" TOOK ME THREE TRIES >> 我寫過劇本,而 "墮落 "花了我三次時間。 AND ABOUT FOUR OR FIVE YEARS BEFORE I WAS ABLE TO SHOOT IT. 大約四五年後我才有能力拍攝它。 AND THE REASON I STARTED WRITING IT, IT WAS RIGHT AFTER MY MOM 而我開始寫它的原因,它是在我的母親之後。 DAD, AND SHE HAD HAD DEMENTIA, LIKE THE MAIN CHARACTER 爸爸,她已經有了痴呆症, 像主要人物。 HENDRICKSON IN MY STORY DOES, HE PLAYS MY FATHER. 我的故事裡的亨裡克森就是這樣,他扮演我的父親。 THERE'S A LOT OF THAT. 有很多的。 MY MOM, DAD, BOTH SIDES, WE'RE RIDDLED WITH DEMENTIA, OUR 我的媽媽,爸爸,兩邊,我們都被老年痴呆所困擾,我們的。 FAMILY. 家庭: AND THAT WAS SOMETHING I WANTED TO EXPLORE. 而這正是我想探索的東西。 BUT IT WAS -- WHEN MY MOM DIED, I JUST WANTED TO REMEMBER 但它是 - 當我的媽媽死了,我只是想記住了。 EVERYTHING ABOUT HER. 關於她的一切。 I LOVED HER AND I STILL LOVE HER AND I GUESS IN A WAY I WANTED TO 我愛她,我仍然愛她,我想在一個方式,我想。 KEEP THAT FLAME ALIVE, BECAUSE EVERYTHING IS VERY PRESENT, VERY 保持火焰的活力,因為一切都非常存在,非常。 ALIVE, YOU KNOW, WHEN THEY DIE. 活著,你知道,當他們死了。 SOUNDS TERRIBLE, BUT, YOU KNOW, IT'S JUST VERY IMMEDIATE, ALL 聽起來很可怕,但是,你知道,這只是非常即時的,所有。 THESE IMAGES OF HER AT DIFFERENT AGES AND THE STORIES ABOUT HER 這些她在不同年齡段的照片和關於她的故事。 THAT YOU HEAR THAT MORE OR LESS COINCIDE WITH YOURS. 你聽到的,或多或少都會和你的人發生衝突。 SO I WANTED TO WRITE THEM DOWN, THESE IDEAS, THESE MEMORIES, AND 所以,我想把它們寫下來,這些想法,這些記憶,還有。 I STARTED WRITING, BUT IT BECAME A FICTIONAL STORY, WHICH I GUESS 我開始寫作,但它變成了一個虛構的故事,我猜測 I FELT FREER TO WRITE THAN THE DOCUMENTARY THING WHERE I WOULD 我覺得寫起來比寫文件要自由得多,在那裡我會 HAVE TO CALL MY BROTHERS AND SAY DID THIS HAPPEN? 必須打電話給我的兄弟們,並說這是發生了什麼? WHEN DID THAT HAPPEN? 什麼時候發生的? WHO SAID THAT? 誰說的? I SAID, I'M JUST GOING TO MAKE IT UP AND USE THE FEELINGS, A 我說,我只是要去彌補和使用的感覺,一個。 FEW MEMORIES, A FEW INCIDENTS, BUT IT'S A MADE-UP STORY. 一些記憶,一些事件, 但它是一個編造的故事。 THAT'S HOW THAT CAME ABOUT. 這就是為什麼會出現這種情況。 I HAVE KEPT THAT FLAME ALIVE, THAT WOUND OPEN, I GUESS, THE 我一直保持著火焰的活力, 傷口打開了,我想,該 MEMORY OF MY MOM AND MY DAD BY MAKING THE MOVIE AND EDITING IT, 紀念我的媽媽和我的爸爸 通過製作電影和編輯它。 EVEN TALKING ABOUT IT RIGHT NOW, I CAN SEE HER, AND THAT'S WHAT I 即使現在談論它,我也能看到她,這就是我的想法。 WANT. 想要。 >> Stephen: THAT'S A TRUE AND PROFOUND THING, THE FLAME ALIVE >> 斯蒂芬:這是一個真實而又偉大的事情,火焰還活著。 AND WOUND OPEN IS THE SAME THING. 和傷口打開是一樣的。 YOU WOULDN'T WANT ANYONE TO TAKE IT AWAY FROM YOU BECAUSE THE 你不希望任何人把它從你身邊奪走,因為... ... PAIN IS ALSO PART OF THEM. 痛苦也是他們的一部分。 >> THAT'S RIGHT. >> 沒錯。 >> Stephen: THIS IS ALSO THE 20th ANNIVERSARY RELEASE OF >> 史蒂芬: 這也是20週年紀念版的發行。 THE FELLOW SHIP, THE FIRST "THE LORD OF THE RINGS" FILM. 《魔戒》的第一部電影《隨船》。 WHAT STRUCK YOU ON SEEING EVERYBODY? 是什麼讓你看到每個人都被打動? HAD YOU ALL BEEN TOGETHER IN A WHILE? 你們有段時間都在一起了嗎? >> I'VE SEEN NOT ALL OF THEM. >> 我沒有全部看過。 I'VE SEEN SOME OF THEM. 我見過其中的一些。 THE HOBBITS. 霍比特人。 I'VE SEEN ORLANDO BLOOM NOW AND THEN. 我曾見過奧蘭多時不時地開花。 I'VE SEEN SEAN BEAN A FEW TIMES, YOU KNOW, BUT NOT ALL OF THEM. 我見過肖恩・比恩幾次,你知道的,但不是全部。 IT WAS WONDERFUL. 它是奇妙的。 I THINK THE THING LASTED AN HOUR, A COUPLE OF HOURS. 我想那東西持續了一個小時,幾個小時。 IT COULD HAVE GONE ON 20, 30 HOURS FOR ME. 對我來說,可能已經持續了20,30個小時。 I MEAN, THERE WERE SO MANY MORE THINGS I WANTED TO ASK ABOUT. 我的意思是,有這麼多的事情 我想問的。 I DON'T KNOW, I HOPE WE CAN DO IT AGAIN. 我不知道,我希望我們能再做一次。 IT WOULD BE NICE TO GET TOGETHER, LIKE IN NEW ZEALAND, 這將是很好的得到一起,像在紐西蘭。 IDEALLY, WITH EVERYONE. 理想的是,與大家。 IT WAS GREAT. 它是偉大的。 IT WAS A UNIQUE EXPERIENCE, NOT JUST BECAUSE OF THE FRIENDSHIPS 這是一次獨特的體驗,不僅僅是因為友誼。 OR THAT IT WAS BASED ON THE AMAZING TOLKIENS BOOK, BUT 或者說,它是基於驚人的TOLKIENS的書,但。 SEEING JACKSON AND IT DID NEW ZEALANDERS WHO HADN'T HAD 看到傑克遜和它做了新西蘭人誰沒有過的。 EXPERIENCE, CERTAINLY NOT ON A BIG MOVIE, LEARNING AS THEY WENT 經驗,當然不是在一部大電影上,邊走邊學。 ALONG AND PETER JACKSON FIGURING OUT HOW TO GET PAST OBSTACLES, 阿朗和彼得-傑克遜正在研究如何克服障礙。 SOLVE PROBLEMS EVERY DAY, BIG ONES, LITTLE ONES. 每天解決問題,大的,小的。 WELL, LET'S MAKE UP A SHOT, DO SOMETHING NOBODY'S EVER DONE. 好吧,讓我們編一個鏡頭, 做一些沒有人做過的事情。 IT WAS ALMOST EVERY DAY. 幾乎每天都有。 IT WAS, LIKE, A WIDE OPEN, CRAZY, FILM SCHOOL, REALLY. 它是,像,一個廣泛的開放, 瘋狂的,電影學校,真的。 >> Stephen: I LOVE THE DESCRIPTION. >> 史蒂芬:我喜歡這段描述。 I'VE HEARD IT DESCRIBED AS THE MOST EXPENSIVE LOW-BUDGET FILM 我聽說它被描述為最昂貴的低預算電影。 BECAUSE THE SCOPE WAS SO GREAT EVEN THOUGH THE BUDGET WAS SO 因為範圍是如此之大,儘管預算是如此之大。 ENORMOUS. ENORMOUS。 THEY SPENT EVERYTHING MAKING IT THE BEST FILM YOU COULD. 他們不惜一切代價把它拍成了你能拍到的最好的電影。 I'M JUST BOND RICK, HAVE YOU EVER WATCHED ALL THE FILMS IN 我是邦德瑞克,你看過所有的電影嗎? THE EXTENDED EDITION? 加長版? HAVE YOU SEEN EVERYTHING? 你都看到了嗎? >> ALL THE ONES. >> 所有的人。 >> Stephen: NO, JUST HAVE YOU SEEN THE EXTENDED EDITIONS? >> 史蒂芬:沒有,只是你看過加長版嗎? SOME AN TORSE DON'T WATCH THEMSELVES. 有些馬不注意自己。 >> I TAKE THE BAD WITH THE OKAY. >> 我把壞的和好的一起帶走。 YOU LEARN WATCHING, AND I KNOW SOME PEOPLE CAN'T, BUT YOU KNOW 你在觀察中學習,我知道有些人不能,但你知道。 ONE. 一: YOU ARE THE FOREMOST EXPERT -- >> Stephen: FAN, MAYBE NOT 你是最頂尖的專家 -- >> Stephen:範,也許不是 EXPERT. 專家: MAYBE FAN. MAYBE範。 >> I WOULD SAY YOU ARE THE PERSON THAT I KNOW OF IN THE >> 我想說,你是我所知道的人,在這個世界上 WORLD WHO IS THE MOST CONSUMED WITH ANYTHING AND EVERYTHING 世界上誰是最容易被任何事情和任何東西所迷惑的人? THAT HAS TO DO WITH PETER JACKSON'S "THE LORD OF THE 這與彼得-傑克遜的《梟雄》有關。 RINGS" TRILOGY. 戒指 "三部曲。 >> Stephen: I WOULD CHANGE ONE THING IN THE SENTENCE -- I AM >> 斯蒂芬:我會改變句子中的一個內容--我是。 MOST NOURISHED, NOT CONSUMED. 最滋潤的,不是消費的。 >> OKAY. >> OKAY。 >> Stephen: I UNDERSTAND YOU AND I HAVE SOMETHING COMMON, >> 斯蒂芬:我明白你和我有一些共同點。 OBVIOUSLY IT'S LIKE FRATERNAL TWINS, IS THAT WE BOTH HAVE 很明顯,這就像FRATERNAL雙胞胎,是我們兩個有 VERTIGO. VERTIGO: >> I DO HAVE A LITTLE BIT OF THAT. >> 我確實有一點點。 YOU HAVE THAT? 你有那個嗎? >> Stephen: I ACTUALLY HAD A LITTLE ATTACK WHILE WE WERE >> 史蒂芬:當我們在一起的時候,我實際上受到了一點攻擊。 TALKING JUST NOW. 談話只是現在。 I WASN'T SURE -- LITERALLY DOWN WAS THAT WAY FOR A MINUTE. 我不確定... ...有一分鐘的時間是這樣的。 IT COMES AT TIMES I CAN'T EXPLAIN. 它在我無法解釋的時候出現。 HOW LONG HAVE YOU HAD IT? 你有多長時間了? >> MY MOTHER HAD IT REALLY BADLY. >> 我母親的病很嚴重。 SHE COULDN'T GET UP ON A -- YOU KNOW, STAND ON A CHAIR WOULD BE 她不能起床在一個 - 你知道,站在椅子上會被 TORTUROUS. 折磨人的。 I NEVER HAD IT WHEN I WAS A KID. 我小時候從來沒有過。 MAYBE I REMEMBER ONE TIME I CLIMBED UP THIS STEEP HILL AND 也許我還記得有一次我爬上了這個陡峭的山坡,然後。 THEN I DIDN'T -- I WAS YELLING AND SCREAMING, I WAS VERY 然後,我沒有 - 我大喊大叫,尖叫,我很。 LITTLE, I DIDN'T DARE CLIMB DOWN AND MY DAD HAD TO COME GET ME. 小小的,我不敢爬下來,我爸不得不來接我。 OTHER THAN THAT, I ALWAYS CLIMBED TREES, MOUNTAINS, 除此以外,我總是爬樹,爬山。 EVERYTHING, DIDN'T THINK ABOUT IT. 所有的事情,沒有想到。 AND AS AN ADULT, IT HIT ME ONCE IN A WHILE. 作為一個成年人,它擊中了我一次在一段時間。 THE FIRST TIME IT HIT ME BADLY WAS DURING "THE LORD OF THE 第一次嚴重打擊我是在 "霸王別姬 "的時候。 RINGS." 戒指。" I WAS DOING THE SECOND MOVIE, THE BATTLE FOR HELMS DEET. 我在拍第二部電影《赫姆斯之戰》 THE SCENE WITH US AT NIGHT, IT WAS WET AND RAINY. 晚上和我們在一起的場景,又溼又雨。 THERE WAS A STAIRWAY A LITTLE OVER A FOOT WIDE, NO RAILING, 有一條一尺多寬的樓梯,沒有欄杆。 GOING UP THE SIDE OF A WALL. 沿著牆的側面走。 THERE'S A SCENE WHERE I'M FIGHTING MY WAY UP TRYING TO GET 有一個場景,在那裡我打我的方式,試圖獲得 TO THE TOP, AND THERE ARE ALL THESE ORKS COMING DOWN, AND I'M 到了山頂,有所有的這些ORKS下來,而我 FIGHTING THEM ALL THE WAY UP. 和他們一路戰鬥。 ONE THROWS A SPEAR SIDEWAYS AND I THROW MY LEGS OVER AND LEAPT 有一個人從旁邊扔過來一個飛鏢,我就把腿伸過去,然後跳了起來。 OVER THE PRECIPICE AND KEPT GOING. 過了價格,繼續前進。 THEY SAID, TAKE A BREAK, AND REST A LITTLE. 他們說,休息一下,稍作休息。 EVERYBODY WAS RUSHING DOWN. 所有人都衝了下來。 I TURNED AND WAS GOING DOWN THE STAIRS AND I SUDDENLY GOT IT 我轉身下樓梯時,不小心把它弄丟了。 REALLY BADLY AND I FROZE. 真的很糟糕,我凍僵了。 PEOPLE WAITING, ALL THESE ORK AC FORCE TRYING TO GET PAST ME. 人們在等待,所有這些ORK空調部隊試圖通過我。 AND I JUST GOT AGAINST THE WALL LIKE THAT, AND I SAID, GO AHEAD, 我就這樣撞上了牆,我說,走吧。 GO BY, GO BY. 去吧,去吧。 I WAS LOOKING OUT AT THE NIGHT SKY, I COULDN'T GO DOWN. 我看著外面的夜空,我不能下去。 THEY GO, WILL YOU ALL RIGHT? 他們走了,你會不會所有的權利? YEAH, I'M FINE, RESTING, RELAXING. 是的,我很好,休息,放鬆。 I WAS SO TENSE. 我是如此緊張。 I FINALLY CURLED AROUND. 我終於蜷縮了起來。 I JUST HAD TO LOOK AT THE STONE. 我不得不看一下這塊石頭。 I WAS LIKE A SPIDER AGAINST THE WALL. 我就像一隻趴在牆上的蜘蛛。 AND THEN EVERYBODY HAD LEFT. 然後大家都離開了。 SO IT WAS OBVIOUS THAT I WAS UP THERE DOING THIS AND PEOPLE ARE 所以,這是顯而易見的,我是在那裡做這個,人們是 GOING VIGGO, ARE YOU ALL RIGHT? 走吧,VIGGO,你沒事吧? YEAH, I'M FINE, I'M JUST -- >> Stephen: JUST REALLY IN 是的,我很好,我只是 -- >> 史蒂芬:只是真的在。 CHARACTER. 人物: JUST STAYING IN CHARACTER. 只是停留在人物。 >> HAVE A CUP OF COFFEE. >> 喝杯咖啡吧。 DO YOU WANT ME TO THROW YOU SOMETHING UP THERE? 你想讓我給你扔點東西上去嗎? I SAID, NO, JUST THE IMAGE OF CATCHING SOMETHING OVER THIS 我說,不,只是捕捉到的畫面 在這上面的東西。 ABYSS, YOU KNOW. ABYSS,你知道的。 IT WAS HORRIBLE, AND I WAS REALLY THINKING I DON'T EVEN 它是可怕的,我真的想 我不知道。 WANT TO GO DOWN, MUCH LESS DO I WANT TO FIGHT ON THESE STAIRS. 我想下去,更不想在這些樓梯上打架。 AND I'M DREADING WHEN THEY ALL HAVE TO COME UP AND TROOP PAST 我在想,當他們都必須上來,並在過去的部隊 ME AGAIN TO GET INTO POSITION. 我再一次進入位置。 SOMEHOW I GOT THROUGH IT BUT IT WAS REALLY HORRIBLE. 不知怎麼的,我通過它,但它是非常可怕的。 >> Stephen: LADIES AND GENTLEMEN, "FALLING" IS IN >> 史蒂芬:女士們,先生們,"墜落 "是在。 SELECT THEATERS AND ON DEMAND NEXT FRIDAY. 選擇影院,下週五點播。 VIGGO MORTENSEN, EVERYBODY! VIGGO MORTENSEN,每個人! WE'LL BE RIGHT BACK WITH "NEW YORK TIMES" JOURNALIST 我們會馬上回到 "紐約時報 "記者的身邊。 CHARLES BLOW. 查理斯-布洛: ♪♪♪ ♪ ♪♪♪ ♪
A2 初級 中文 TheLateShow 史蒂芬 電影 導演 準時 爸爸 Viggo Mortensen曾經在最糟糕的時候得了眩暈症:在拍攝《指環王》戰鬥場景時。 (Viggo Mortensen Once Got Vertigo At The Worst Time: While Filming A "Lord Of The Rings" Battle Scene) 4 0 林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 29 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字