Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • To burn that flag in protest.

    燒掉那面旗幟以示抗議。

  • Now, show me that. Defend that.

    現在,給我看看。捍衛這一點。

  • Celebrate that in your classrooms,

    在你們的課堂上慶祝一下。

  • Then you can stand up and sing

    那你就可以站起來唱了

  • About the land of the free.

    關於自由的土地。

  • I've known bob rumson for years,

    我認識鮑勃-朗姆森很多年了 I've known Bob rumson for years,

  • And I've been operating under the assumption

    而我一直在假設的操作下

  • That the reason bob devotes so much time and energy

    這就是鮑勃投入這麼多時間和精力的原因。

  • To shouting at the rain

    對著雨喊

  • Was that he simply didn't get it.

    是他根本就不懂'。

  • Well, I was wrong.

    好吧,我錯了。

  • Bob's problem isn't that he doesn't get it.

    鮑勃'的問題不是',而是他不懂。

  • Bob's problem is that he can't sell it.

    鮑勃'的問題是,他不能'賣掉它。

  • We have serious problems to solve,

    我們有嚴重的問題要解決。

  • And we need serious people to solve them.

    而我們需要認真的人去解決這些問題。

  • And whatever your particular problem is,

    不管你的問題是什麼

  • I promise you

    我向你保證

  • Bob rumson is not the least bit interested

    鮑勃-朗姆森一點都不感興趣

  • In solving it.

    在解決它。

  • He is interested in 2 things

    他對2件事情感興趣

  • And 2 things only--

    只有兩件事...

  • Making you afraid of it

    讓你害怕它

  • And telling you who's to blame for it.

    並告訴你是誰'的責任。

  • That, ladies and gentlemen, is how you win elections.

    女士們,先生們,這就是你們贏得選舉的方式。

  • You gather a group of middle-aged, middle class,

    你召集一群中年、中產階級。

  • Middle-income voters

    中等收入選民

  • Who remember with longing an easier time,

    誰還記得與憧憬一個更容易的時間。

  • And you talk to them about family

    你跟他們談家庭

  • And american values and character.

    和美國的價值觀和性格。

  • Then you wave an old photo

    然後你揮舞著一張老照片

  • Of the president's girlfriend,

    的總統'的女朋友。

  • And you scream about patriotism.

    而你卻叫囂著愛國主義。

  • You tell them she's to blame for their lot in life,

    你告訴他們,她要為他們的人生命運負責。

  • And you go on television,

    然後你就去上電視。

  • And you call her a whore.

    而你卻說她是妓女。

  • Sydney ellen wade has done nothing to you, bob.

    雪梨艾倫-韋德沒有對你做什麼,鮑勃。

  • She has done nothing

    她什麼都沒做

  • But put herself through school,

    但把自己的學校。

  • Represent the interests of public school teachers,

    代表公立學校教師的利益;

  • And lobby for the safety of our natural resources.

    併為我國的自然資源安全進行遊說。

  • You want a character debate, bob?

    你想進行性格辯論嗎 鮑勃

  • You better stick with me,

    你最好跟著我。

  • Because sydney ellen wade is way out of your league.

    因為雪梨艾倫韋德是方式 出你的聯賽。

  • I've loved 2 women in my life.

    我一生中愛過2個女人。

  • I lost one to cancer...

    我有一個是死於癌症...

  • And I lost the other

    而我失去了另一個

  • Because I was so busy keeping my job

    因為我忙著保住我的工作

  • I forgot to do my job.

    我忘了做我的工作。

  • Well, that ends right now.

    好了,現在就結束了。

  • Tomorrow morning,

    明天早上。

  • The white house is sending a bill to congress

    白宮向國會提交了一份法案。

  • For its consideration.

    供其審議。

  • It's white house resolution 455--

    這是白宮第455號決議----。

  • An energy bill

    能源賬單

  • Requiring a 20% reduction of the emission of fossil fuels

    要求將化石燃料的排放量減少20%;

  • Over the next 10 years.

    在未來10年內。

  • It is by far

    這是迄今為止

  • The most aggressive stride ever taken

    最具侵略性的步伐

  • In the fight to reverse the effects

    在扭轉影響的鬥爭中

  • Of global warming.

    全球變暖的。

  • The other piece of legislation

    另一項立法

  • Is the crime bill.

    是犯罪法案。

  • As of today,

    截至今天,。

  • It no longer exists.

    它已經不存在了。

  • I'm throwing it out.

    我把它扔出去。

  • I'm throwing it out

    我把它扔出去

  • And writing a law that makes sense.

    並寫出一部有意義的法律。

  • You cannot address crime prevention

    你不能解決預防犯罪的問題

  • Without getting rid of assault weapons

    不除掉攻擊性武器

  • And handguns.

    還有手槍。

  • I consider them a threat to national security,

    我認為他們是對國家安全的威脅。

  • And I will go door-to-door if I have to,

    如果有必要的話,我還會挨家挨戶去找。

  • But I'm going to convince americans that I'm right,

    但我'要說服美國人,我'是對的。

  • And I'm going to get the guns.

    而我'要去拿槍。

  • We've got serious problems,

    我們有嚴重的問題。

  • And we need serious people.

    而我們需要認真的人。

  • And if you want to talk about character, bob,

    如果你想談論性格,鮑勃。

  • You better come at me with more than a burning flag

    你最好不要用燃燒的旗幟來對付我。

  • And a membership card.

    還有一張會員卡。

  • If you want to talk about

    如果你想談談

  • Character and american values,

    性格和美國的價值觀。

  • Fine.

    好吧

To burn that flag in protest.

燒掉那面旗幟以示抗議。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 Movieclips 鮑勃 性格 白宮 問題 旗幟

白宮夜未眠(9/9) (The American President (9/9) Movie CLIP - Character and American Values (1995) HD)

  • 96 6
    fisher 發佈於 2013 年 04 月 09 日
影片單字