Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Huawei may sell premium smartphone brands P and Mate.

    華為可能會出售高端智能手機品牌P和Mate。

  • That is, according to two Reuters sources.

    據兩位路透社消息人士透露,這。

  • Talks are reportedly ongoing with a consortium led by Shanghai government backed investment firms.

    據報道,目前正在與一個由上海市政府支持的投資公司牽頭的財團進行談判。

  • Huawei has denied the report, saying there is no merit in it.

    華為否認了這一報道,稱其中沒有任何依據。

  • Shanghai officials said they weren't aware off the situation.

    上海官員表示,他們並不知道這一情況。

  • One of the sources says Huawei started exploring a possible sale as early as last September.

    其中一位消息人士稱,華為早在去年9月就開始探討出售的可能。

  • It's apparently motivated by insufficient access to chip supplies amid U.

    這顯然是出於對芯片供應不足的動機,在U。

  • S sanctions.

    S制裁。

  • Since May 2019, Huawei has faced restrictions over allegations that it's a threat to national security.

    自2019年5月以來,華為因被指對國家安全構成威脅而面臨限制。

  • The sources say the potential divestment is assigned.

    消息人士稱,潛在的撤資是指派的。

  • The firm doesn't expect relief from US sanctions.

    該公司並不期望從美國的制裁中獲得解脫。

  • Even with a new administration in Washington now, any divestment could be a very big deal.

    即使現在華盛頓有了新的政府,任何撤資都可能是一個非常大的問題。

  • Shipments Off P and Mate phones were worth $39.7 billion over the year to the third quarter of 2020 Last year, Huawei sold off phone Brown honor in a deal one source valued at about $15.5 billion.

    關P和Mate手機的出貨量價值為397億美元,在今年到2020年第三季度去年,華為出售關手機布朗榮譽的交易中,一位消息人士的估值約為155億美元。

Huawei may sell premium smartphone brands P and Mate.

華為可能會出售高端智能手機品牌P和Mate。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋