字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Attention everyone, run for your lives! 大家注意了,快逃命吧! Robots have taken over the world! 機器人已經佔領了世界! SpongeBob? 海綿寶寶? No, I am Sponge-Tron, welcome to the future. 不,我是海綿創,歡迎來到未來。 - What? - Welcome to the future. - 歡迎來到未來 Just ask my clones, Sponge-Trons X, Y and Z. 問問我的克隆人,海綿龍X,Y和Z。 Are the other letters of the alphabet involved here? 這裡是否涉及到其他字母? Sure, all 486 of them. 當然,全部486個。 We've got to do something! 我們得做點什麼! Hi, Pat-Tron. 嗨, Pat -Tron. Just listen to me. 聽我說 I'm not supposed to be here! 我不應該在這裡! I gotta get home! 我得回家了! But how does the robot feel about it? 但機器人是怎麼想的呢? Don't take my legs! Don't take my legs! 不要拿我的腿!不要拿我的腿! [robot sobbing] [機器人抽泣] Okay, doc. I get it. 好吧,醫生。我明白了。 I'll take better care of my leg! 我會好好照顧我的腿的! I promise. 我保證。 Nice job, Tom. 幹得好,湯姆 Now, for the final touch... perfect! 現在,是最後的點綴... 完美! With this disguise, that formula is good as mine. 有了這個偽裝,那個配方和我的一樣好。 [evil laugh] [邪惡的笑] SpongeBob, remember, 海綿寶寶,記得嗎? Ravioli, ravioli, give me the formuoli. 餛飩,餛飩,給我來個餃子。 SpongeBob no, don't listen to him! 海綿寶寶不,不要聽他的! I'm the real M. Krabs! 我才是真正的蟹老闆! Don't listen to him, he's obviously a robot. 別聽他的,他明顯是個機器人。 SpongeBob, come in here! 海綿寶寶,進來! Heheh, or should I say Robot Bob... Sponge... Ship... Pants. 嘿嘿,或者我應該說機器人鮑勃... ...海綿...船...褲子... I put the brain in the robot, you know. 我把大腦放在機器人裡,你知道的。 What weenies. 什麼是weenies。 Would you care for another diet Cola with a lemon twist, 你要不要再來一杯檸檬口味的健怡可樂? - Weenie. - What? But I'm not a weenie. - 臘腸 -什麼?- 什麼 但我不是懦夫啊。 I'm sorry, sir, but my sensors indicate that you are indeed a weenie. 對不起,先生,但我的感應器顯示,你確實是個膽小鬼。 That's impossible! 這是不可能的! You can't hide what's inside. 裡面的東西是藏不住的。 Breakin' the rule, eh? 打破規矩,嗯? [cackle] [咯咯笑] - Good for you, matey. - Well I didn't break the rules. - 對你有好處,夥計- 好吧,我沒有違反規則。 - I broke a dummy head. - Breakin' the rules, eh? - 我打破了一個假人的頭。- 破壞了規則,嗯? [cackle] [咯咯笑] Good for you, matey. 對你有好處,夥計。 I just told you, stop saying that! 我只是告訴你,不要再說了! Breakin' the rules, eh? 破壞規則,嗯? Shut up shut up shut up! 閉嘴,閉嘴,閉嘴! Oh not again Patrick, he's just a robot, they're all robots. 哦,別再這樣了,帕特里克,他只是個機器人,他們都是機器人。 We're the only ones here. 我們是唯一在這裡的人。 [screaming] [尖叫] Hurry, Gary, that scary robot movie's on. 快點,蓋瑞,那部恐怖機器人電影開始了。 Make way for the future. 為未來讓路。 Greetings. I am the X-29488. How may I serve you? 你好,我是X-29488。我是X-29488有什麼可以為您效勞的? May I help you? 我可以幫你嗎? Yes, please, I'd like an order of Chili Coral Bits. 是的,請給我來一份辣椒珊瑚餅。 You sure you don't want a Krabby Patty? 你確定不要蟹皇堡嗎? No, thank you. 不,謝謝你。 Will this cover it? 這能覆蓋嗎? Sure, here you go. 當然,在這裡你去。 Good day. 日安 Did anyone see a little kid come through-- 有沒有人看到一個小孩走過來... Oh, robot morgue? Cool! 哦,機器人停屍房?酷! [robot sounds] [機器人聲音] Woo hoo! 嗚呼! That's not exactly what I had in mind. 這不是我想的那樣。 Lord Pendulum, are you alright? 擺子大人,你沒事吧? Oh I say, this is splendid! 哦,我說,這真是太精彩了! What's this? Oh marvelous! 這是什麼?哦,太棒了! This machine is evacuating my nostrils of unwanted residue 這臺機器正在清除我鼻孔裡的殘留物。 in a manner most pleasant. 以最愉快的方式。 Good work Mr. Doctor Professor Patrick. 幹得好,帕特里克教授博士先生。 Thank you, lowly assistant. 謝謝你,卑微的助理。 My fully automated Nutcracker. 我的全自動胡桃夾子。 Aww, I can't even make a simple nutcracker. 啊,我連一個簡單的胡桃夾子都不會做。 With that fancy machinery, 有了這些花哨的機械。 I expect you to make Krabby patties twice as fast. 我希望你做蟹皇堡的速度能快一倍。 Oh, I don't think that'll be a problem Mr. Krabs, in fact... 哦,我想這不是問題,蟹老闆,事實上... ... Le Spatula 3000 at your service. Le Spatula 3000為您服務。 Heh, impressive. 呵,令人印象深刻。 Well, let's see that thing impress me even more 好吧,讓我們看看那東西給我留下的印象更深刻吧 by bringing in more customers, and more money in my pocket! 通過帶來更多的客戶,我口袋裡的錢就更多了! Greetings, I am Robo 2.1, your personal robot servant. 你好,我是機器人2.1,你的私人機器人僕人。 I am proficient in providing over 250,000 creature comforts. 我精通提供超過25萬種生物的舒適性。 Would you care for a pastry? 你要不要吃點糕點? Yum, sweet, hot, and juicy, 好吃,甜甜的,熱熱的,多汁的。 SpongeBob this is a great gift. 海綿寶寶這是個不錯的禮物 Well, thanks for your appreciation, Patrick. 好吧,謝謝你的讚賞,帕特里克。 Dear Neptune! 親愛的海王星! Karen, do something, quick! 凱倫,做點什麼,快! They're tearing each other apart! 他們在互相拆臺! Just press a button or something! 就按個按鈕什麼的! Not that one! 不是那個! [sirens] [警笛呼嘯] [screaming] [尖叫] Well, it's good to see that strategy didn't fall flat! 好吧,很高興看到這個策略沒有落空! I like you this much! 我這麼喜歡你! Feel me! 摸摸我! Whoa! 哇! E.M.I.L.P.? What's E.M.I.L.P.? E.M.I.L.P.?E.M.I.L.P.是什麼? - Emergency mother in law program. - Oh no. - 緊急婆婆項目。- 哦,不 Plankton, what have you done to my daughter? 浮游生物,你對我女兒做了什麼? You made her cry, you know she could have been with an ATM, 你把她弄哭了,你知道她本來可以和提款機在一起的。 someone with money. 有錢人。 But she chose you, I don't know why! 但她選擇了你,我也不知道為什麼! The remote shorted out! The robots are stuck in high gear! 遙控器短路了!機器人卡在了高速檔! [screaming] [尖叫] Krabs. Stand. 蟹老闆,布斯 - A simulakra! - Sandy, please! Language. - 仿真機! A simulakra!- 桑迪,拜託!語。 Naw silly, I'm saying Plankton sent a robotic dummy in his stead. 傻瓜,我是說痞子派了一個機器人假人代替他。 That's right, my husband remains in warm, sunny Bikini Bottom 沒錯,我的丈夫仍然在溫暖,陽光比基尼底褲 while I freeze my solder off in this bitter tundra. 而我卻在這嚴寒的凍土裡凍壞了我的焊料。 In fact, this whole race was a plot devised by Plankton. 其實,這整個比賽都是痞子設計的陰謀。 With the entire town distracted, he's free to pursue 整個鎮上的人都在分心,他就可以自由地去追求 the Krabby Patty formula undetected. 蟹皇堡的配方沒有被發現。 Wasn't me. 不是我 Oh no you don't! 哦,不,你沒有! [seething] [憤怒] Mallet, please. 槌子,請。 You don't even have any employees. 你甚至沒有任何員工。 - Aww. - Sure I do. - 我當然願意 Those are my new hires, Simmy and Tammy. 這是我的新員工,Simmy和Tammy。 Just look at them tossing a disc around. 就看他們把一顆顆棋子拋來拋去。 A real disc? 真正的光盤? This tastes nice. 這味道不錯。 Oh, curses! Foiled again. 哦,詛咒!又失敗了。 You turned the Krusty Krab into some kind of museum? 你把蟹堡王變成了某種博物館? That's right, my boy. It's all history now. 是的,我的孩子。現在都是歷史了 Don't broadcast my secret plans! 不要公佈我的祕密計劃! They're secret! 他們是祕密的! I will destroy all of you! 我要把你們全部消滅! Secret formula ho! 祕方嗬! Remain still for retina scan. 保持不動,進行視網膜掃描。 Now what do we do? 現在我們該怎麼辦? Good thing I brought this. 好在我帶了這個。 They really capture the dimple on his chin. 他們真的抓住了他下巴上的酒窩。 Looks like they captured the rest of him too. 看來他們也抓住了他的其他部分。 I'll take it from here. 我將從這裡開始。 [robot sounds] [機器人聲音] [robot sounds] [機器人聲音] So great catching up with you, Hannah. 所以,偉大的趕上你,漢娜。 It's been too long. 已經很久了 [sneeze] [打噴嚏] Oh, you poor thing. 哦,你這個可憐的東西。 Sounds like you have a bug. Better go home and reboot. 聽起來你有一個錯誤。最好回家重啟。 Oh, Planky-poo, look how cute our baby is. 哦,痞子粑粑,看我們的寶寶多可愛。 Check it out, guys, I found us a new friend! 看看吧,夥計們,我找到了一個新朋友! [robot sounds] [機器人聲音] I know right? It is cool here. 我知道吧?這裡很涼爽 Right? It's me, Hieronymus Glove, 對吧?是我,Hieronymus Glove, I'm in the creator and spokesman for Glove World. 我是《手套世界》的創作者和代言人。 Glove World is a subsidiary of Finger Fun Industries. All rights reserved. Glove World是Finger Fun Industries的子公司。保留所有權利。 Name's Krabs, Eugene Krabs and yours? 我叫蟹老闆,尤金-蟹老闆,你呢? Cashina. 卡希納。 You're very sweet. 你真好 You know something? 你知道嗎? You look like a million bucks when you smile. 你笑起來的時候就像個百萬富翁。 Cashina, would you make this old crab's day 卡希納,你會讓這個老螃蟹的一天。 and allow me to take you to a place where you could buy me dinner? 讓我帶你去一個可以請我吃飯的地方? I'd love to... scare you out of your secret formula, that is. 我很樂意... 嚇唬你,讓你說出你的祕密配方,那是。 [evil laugh] [邪惡的笑]
B1 中級 中文 SpongeBob 機器人 寶寶 蟹皇堡 痞子 老闆 每一個機器人都穿上了比基尼泳衣!??| 海綿寶寶 (Every ROBOT Ever in Bikini Bottom! ? | SpongeBob) 7 1 Summer 發佈於 2021 年 01 月 23 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字