Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Donald Trump is spending his last full day as president of the United States before Joe Biden is sworn in tomorrow as the nation's 46th president.

    唐納德-特朗普在明天喬-拜登宣誓就任美國第46任總統之前,正在度過他作為美國總統的最後一整天。

  • But in a break with tradition, Mr Trump will not be attending his successes.

    但為了打破傳統,特朗普先生將不會參加他的成功。

  • Inauguration aunt He's decided to flight his resort in Florida sometime in the morning.

    就職姑姑 他決定在早上某個時候飛往佛羅里達州的度假村。

  • Thousands of soldiers have been deployed around Washington, D.

    華盛頓特區周圍已經部署了數千名阿兵哥。

  • C.

    C.

  • And the biggest security operation ever seen for a presidential inauguration.

    也是有史以來最大的一次總統就職典禮的安保行動。

  • As much of the U.

    由於美國的很多。

  • S.

    S.

  • Capitol eyes, of course, being protected.

    國會眼,當然是被保護了。

  • That's the home Off.

    這是家的關。

  • American democracy has been fenced off following the riot by Mr Trump supporters a fortnight ago.

    兩週前特朗普先生的支持者發生騷亂後,美國的民主已經被圍了起來。

  • Andi s o On the eve of that inauguration, let's join our North America editor, John So Paul, who's in Washington que It's being a presidency that has defied all convention on Why should it end any differently?

    在就職典禮的前夕,讓我們加入我們的北美編輯,約翰-蘇保羅,他在華盛頓,他說:"這是一個違背所有傳統的總統任期,為什麼它應該有不同的結局?

  • Joe Biden has now arrived in Washington D.

    喬-拜登現在已經抵達華盛頓特區。

  • C.

    C.

  • A few moments ago, and he's going to spend the night just across the street from the White House.

    剛才,他要在白宮對面過夜。

  • But Donald Trump, Mr Biden will not meet instead tomorrow morning, Donald Trump will be up early.

    但唐納德-特朗普,拜登先生不會見面,而是明天早上,唐納德-特朗普會早起。

  • He's awarded himself a military parade at Andrews Air Force Base on, then the inauguration without Donald Trump will take place.

    他在安德魯斯空軍基地頒發了本人的閱兵式,那麼沒有唐納德-特朗普的就職典禮就會舉行。

  • Just a mark of how bitter relations have become between the president and the vice president.

    只是標誌著總統和副總統之間的關係已經變得多麼苦澀。

  • Mike Pence has decided that he will skip that Donald Trump leaving do but attend Joe Biden's inauguration, where once a sea of faces would greet the incoming president as he stood on the Capitol steps Tomorrow it will be flags, thousands and thousands of Stars and Stripes.

    邁克-彭斯決定,他將跳過唐納德-特朗普離開做,但參加喬-拜登的就職典禮,在那裡一次海的面孔將迎接新任總統,因為他站在國會大廈的步驟 明天它將是旗幟,成千上萬的星條旗。

  • This is partly about co vid, but even more so now about security.

    這部分是關於co vid的,但現在更是關於安全的。

  • The entire National Mall, which stretches for two miles, has been closed off Washington D.

    整個國家廣場,綿延兩英里,已經被封鎖在華盛頓特區之外。

  • C has been transformed into a fortress with 25,000 National Guardsmen drafted in razor wire and fencing everywhere.

    C已經變成了一個堡壘,2.5萬名國民警衛隊阿兵哥被徵召入伍,到處都是鐵絲網和柵欄。

  • Now, nearly two weeks on from the storming of Congress by a mob incited by Donald Trump, we fight like hell.

    現在,從唐納德-特朗普煽動的暴徒衝擊國會近兩週以來,我們像地獄一樣戰鬥。

  • And if you don't fight like hell, you're not gonna have a country anymore.

    如果你不奮力一搏,你就不會再有國家了。

  • The shock in America over that attempt to overthrow a fair and free election seems to deepen.

    美國對那次企圖推翻公平自由選舉的震驚似乎更深了。

  • With each passing day not dissipate on, Washington has become a city on edge.

    隨著一天天的不消停,華盛頓已經成為一個邊緣城市。

  • The last time the president was seen in public was a week ago when he went to the border wall, something he'd point to as one of his achievements from the four years in office.

    總統最後一次出現在公眾面前是一週前,他去了邊境牆,他會指出這是他上任四年來的成就之一。

  • But it will be his behavior since the election that will be his lasting legacy.

    但他在選舉後的行為才是他的持久遺產。

  • The most audacious and unexpected foreign policy move came when Donald Trump flew to Singapore to meet his North Korean counterpart, Kim Jong Un.

    最大膽、最出人意料的外交政策舉措是唐納德-特朗普飛往新加坡會見北韓同行金正恩。

  • The meeting defuse tensions but has done nothing to slow North Korea's nuclear program here.

    這次會議化解了緊張局勢,但對減緩北韓在這裡的核計劃沒有任何作用。

  • Donald Trump's election plans were upended by the co vid outbreak on the damage it did to the U.

    唐納德-特朗普的選舉計劃被co vid爆發對美國的損害所打亂。

  • S economy.

    S經濟。

  • Coronavirus didn't cost him the election, but his erratic handling, off it and occasionally bizarre statements didn't help him.

    冠狀病毒沒有讓他失去選舉,但他的不穩定的處理,關閉它和偶爾的怪異聲明並沒有幫助他。

  • And then I see the disinfectant.

    然後我看到了消毒劑。

  • It knocks it out in a minute, one minute, and is there a way we could do something like that?

    它在一分鐘內就把它打出來了,一分鐘,我們有辦法做這樣的事情嗎?

  • Bye injection.

    再見注射。

  • Just a little later, America was convulsed by the death of George Floyd at the hands of a white policeman.

    就在不久之後,喬治-弗洛伊德死於一名白人警察之手,美國為之震驚。

  • Amid the protests and rioting, Donald Trump saw an opportunity to present himself as the tough president of Law and Order.

    在抗議和騷亂中,唐納德-特朗普看到了一個機會,以法律和秩序的強硬總統的身份來展示自己。

  • Tonight he's issued a farewell video.

    今晚他發佈了一段告別視頻。

  • This week, we inaugurate a new administration and pray for its success in keeping America safe and prosperous.

    本週,我們將為新一屆政府舉行就職典禮,並祈禱它能成功地維護美國的安全和繁榮。

  • But there's still no concession that he lost on now.

    但現在他還是沒有任何讓步,他輸在了這裡。

  • Impeach twice.

    彈劾兩次。

  • It will be what's happened in America since the presidential election that Donald Trump will likely be remembered for.

    唐納德-特朗普可能會因為總統大選後美國發生的事情而被人們記住。

  • He still faces a tricky Senate trial with the influential Republican leader, once a firm supporter.

    他仍然面臨著棘手的參議院審判,有影響力的共和黨領袖,曾經是堅定的支持者。

  • Piling in the mob was Fed lies.

    堆積暴徒是美聯儲的謊言。

  • They were provoked by the president and other powerful people.

    他們是被總統和其他權貴挑釁的。

  • But from tomorrow, the focus will be on Joe Biden today, leaving Wilmington, Delaware, for the last time before he's sworn in.

    但從明天開始,焦點將集中在喬-拜登今天離開特拉華州威明頓,這是他宣誓就職前的最後一次。

  • Well, excuse the emotion, but when I die, Delaware written on my heart, there'll be a flurry of announcements and actions in his first days in office.

    好吧,請原諒我的情緒,但當我死後,特拉華州寫在我的心上,在他上任的第一天,會有一連串的公告和行動。

  • But perhaps the overriding goal will be to lower the political temperature on Bring a Fractured Nation together.

    但是,也許首要的目標將是降低政治溫度,將一個分裂的國家聚集在一起。

  • It'll be a Herculean task on today.

    今天是個艱鉅的任務。

  • In Donald Trump's final day in office, the grim death toll from coronavirus past 400,000 is going to be one of the biggest challenges that Joe Biden faces when he takes over to improve the rollout of vaccines to get more people to wear masks.

    在唐納德-特朗普上任的最後一天,冠狀病毒的嚴峻死亡人數超過40萬,這將是喬-拜登接任後面臨的最大挑戰之一,以改善疫苗的推廣,讓更多人戴上口罩。

  • As our correspondent Nick Bryant reports, and I should say his report does contain flashing images.

    正如我們的記者尼克-布萊恩特報道的那樣,我應該說他的報道確實包含了閃光的影像。

  • We normally associate New York with self confidence of America, but the coronavirus crisis has shown us the frailties of the world's most powerful land.

    我們通常把紐約與美國的自信聯繫在一起,但冠狀病毒危機讓我們看到了這個世界上最強大的國家的脆弱。

  • In the final weeks of the Trump presidency, there have been days where more than 4000 Americans have died.

    在特朗普總統任期的最後幾周,已經有4000多名美國人死亡的日子。

  • Ah, higher death toll than on September the 11th.

    啊,比9月11日的死亡人數還高。

  • It's bizarre.

    這很奇怪。

  • It's scary.

    太可怕了

  • It's frightening.

    這是很可怕的。

  • Angelina Proia lost her father.

    安吉麗娜-普羅亞失去了父親。

  • They're not in the same reality.

    他們不在同一個現實中。

  • I mean, the morning made more painful by family members who refused to believe the coronavirus took his life.

    我的意思是,這個早晨因為家人拒絕相信冠狀病毒奪走了他的生命而變得更加痛苦。

  • She's angry at Donald Trump for spreading misinformation on downplaying the pandemic.

    她對唐納德-特朗普傳播淡化流行病的錯誤信息感到憤怒。

  • Furious, angry, confused, um, disconnected abandoned those air all ways to describe how I feel there are 350,000 plus people have died, and it doesn't seem like any of those people matter.

    憤怒,生氣,困惑,嗯,斷斷續續的放棄這些空氣的所有方式來描述我的感覺有35萬多人已經死了,它似乎並不像任何這些人的重要性。

  • I mean, it's insane.

    我的意思是,這是瘋狂的。

  • No, we've seen queues for covert testing.

    不,我們已經看到了祕密測試的隊列。

  • We've seen queues for covert aid, but there's hope that the end of this line of medical staff and teachers, a school gym that only weeks ago served as a polling station has now become a vaccine hub done much to the relief of New Yorkers such as Michelle Kleinbaum, a teacher on the educational frontlines.

    我們已經看到了祕密援助的隊列,但有希望的是,這條醫療人員和教師的隊伍結束了,一個學校的體育館,僅在幾周前作為投票站,現在已經成為疫苗中心做了很多救濟紐約人,如米歇爾克萊因鮑姆,教育前線的教師。

  • I've been working in person pretty much since the beginning, and it just feels like a weight's been lifted off my shoulders that I can go back now with a different piece of mind.

    從一開始,我就幾乎是親自上陣,感覺就像卸下了肩上的重擔,現在可以帶著不同的心態回去了。

  • Joe Biden has set the goal of 100 million doses in the 1st 100 days of his presidency, and despite concerns about vaccine supply here, we witnessed a can do spirit that so emphatically America.

    喬-拜登在他擔任總統的第一個100天內製定了1億劑量的目標,儘管這裡的疫苗供應令人擔憂,但我們見證了美國如此強調的能幹精神。

  • There's been so much despondency in this city for the past 10 months, But this is really the turning point.

    在過去的10個月裡,這個城市有太多的絕望,但這是真正的轉捩點。

  • I believe it will be the turning point.

    我相信這將是一個轉捩點。

  • We're gonna get New York City back up and running in no time, a little bit more spread out.

    我們很快就會讓紐約市恢復運轉,再分散一點。

  • Give yourself 6 ft.

    給自己6英尺。

  • Give yourself 6 ft.

    給自己6英尺。

  • This isn't just a health crisis.

    這不僅僅是一場健康危機。

  • It's been an economic catastrophe.

    這是一場經濟災難。

  • And in the city that never sleeps, we're seeing food banks now having to open 24 hours a day.

    而在這個從不睡覺的城市,我們看到食物銀行現在不得不24小時開放。

  • Joe Biden is promising an almost $2 trillion rescue package.

    喬-拜登承諾提供近2萬億美元的救援方案。

  • The challenge is enormous.

    挑戰是巨大的。

  • Crisis is huge, but America is strong and I believe and I'm hopeful that the president could turn things around.

    危機是巨大的,但美國是強大的,我相信,我希望總統能扭轉局面。

  • There'll be talk of a new day in America, But will the Biden presidency really be a panacea?

    美國會有新的一天的說法,但拜登擔任總統真的會是靈丹妙藥嗎?

  • The politics of this country is so sickly, the divisions are so deep, the coronavirus is revealed.

    這個國家的政治是如此的病態,分歧是如此的深,冠狀病毒已經顯現。

  • So many American ailments.

    這麼多的美國病。

  • Nick Bryant, BBC News New York Undoubtedly, there will be a lot of talk tomorrow about a new era starting in America.

    尼克-布萊恩特,BBC紐約新聞 毫無疑問,明天會有很多關於美國開始一個新時代的討論。

  • And of course, that's true to a certain extent.

    當然,在一定程度上也是如此。

  • There'll be a new occupant in the White House.

    白宮裡會有新的住戶。

  • But the problems that Joe Biden inherits don't just disappear.

    但喬-拜登繼承的問題並不會就此消失。

  • With the 46th president starting his term on, you can tell that by the security that we can see behind me that's had to be put in place following the bitterly contested election.

    隨著第46任總統任期的開始,你可以從我身後的安保工作中看出這一點,在激烈的選舉之後,我們可以看到這些安保工作已經到位。

  • The division, the 74 million people who voted for Donald Trump, who still may feel that they need some convincing.

    師,投票給唐納德-特朗普的7400萬人,他們可能仍然覺得需要一些說服力。

  • And I think that is going to be the focus of Joe Biden's inaugural address, that this is a time of grave national peril for the United States of America on that it is time for the people to come together.

    我認為這將是喬-拜登就職演說的重點,現在是美利堅合眾國面臨嚴重國家危險的時刻,是人民團結起來的時候了。

  • The words will be powerful but delivering it is going to be on uphill struggle that will probably determine the success or failure of the Biden era.

    這句話將是有力的,但實現它將是艱難的鬥爭,可能將決定拜登時代的成敗。

  • Huge.

    巨大的。

  • John will be back with you in Washington tomorrow.

    約翰明天會回到華盛頓和你在一起。

  • Thank you very much, John.

    非常感謝你,約翰。

  • So called Our North America editor.

    所以叫我們北美的編輯。

Donald Trump is spending his last full day as president of the United States before Joe Biden is sworn in tomorrow as the nation's 46th president.

唐納德-特朗普在明天喬-拜登宣誓就任美國第46任總統之前,正在度過他作為美國總統的最後一整天。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋